6
Elementi a doppio
circuito
Elementi a triplo
circuito
L'inserimento del secondo e
terzo circuito avviene dopo
aver posizionato la manopola
in pos.11 e proseguendo con
il primo scatto per il secondo
circuito e ancora per il terzo
circuito.
Per il parziale disinserimento
ruotare la manopola in senso
antiorario sino alla posizione
0 (zero) per lo spegnimento
totale.
Double-circuit
elements
To activate the second circuit
press hard and turn knob (11)
(release and return), the circuit
will be connected for all
positions decreasing from 11
to 1. To disconnect the circuit
turn back the knob to position
0 (zero).
Triple circuit
component
The insertion of the second
and third circuit occurs after
the knob has been positio-
ned in pos.11 following on
with the first trip (release)
for the second circuit and
then for the third circuit.
For partial deactivation
rotate the knob in an anti-
clockwise direction to the 0
(zero) position for complete
shutdown.
Eléments a double
circuit
Eléments à triple
circuit
L'introduction du second et du
troisième circuit a lieu après
avoir placé la poignée sur la
pos.11 et en continuant avec le
premier déclenchement pour le
second circuit et encore pour le
troisième circuit.
Pour la déconnection partielle
tourner la poignée dans le sens
antihoraire jusqu'à la position
0 (zéro) pour l'extinction
complète.