Entretien de la tête motorisée
Toujours observer toutes les mesures de sé-
curité avant de nettoyer et d'entretenir la tête
motorisée.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles
Débrancher avant d'entretenir ou de net-
toyer l'appareil. L'omission de débrancher
pourrait provoquer des chocs électriques ou
des lésions corporelles du fait que l'aspira-
teur se mettrait soudainement en marche.
Remplacement de l'ampoule de la
lampe
➢ ➢ Pour retirer le couvercle du logement
de l'ampoule, soulever doucement un
côté du couvercle avec un tournevis à
lame plate.
➢ ➢ Une fois un côté libéré, soulever le
couvercle pour le retirer.
➢ ➢ Enfoncer et tourner l'ampoule dans le
sens anti-horaire pour l'enlever.
➢ ➢ Installer l'ampoule neuve.
➢ ➢ Ne pas utiliser une ampoule de plus
de 130 V c.a.-15 W.
Remplacement:
➢ ➢ Insérer les languettes arrière dans le
boîtier et appuyer sur les côtés
jusqu'au déclic.
Cuidado de la Power Nozzle
Siempre deberán seguirse todas las
precauciones de seguridad al limpiar y
dar servicio a la POWER NOZZLE.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte la aspiradora antes de
darle servicio o limpiarla. De lo con-
trario podría producirse un choque
eléctrico o causar lesión corporal.
Cambio de la bombilla
➢ ➢ Para sacar la tapa utiliza un
destornillador plano. Con cuidado
entrometer al lado de la tapa de luz
arriba.
➢ ➢ Cuando esta libre un lado, alza para
sacarlo.
➢ ➢ Empujar adentro y gira la bombilla
para sacarlo.
➢ ➢ Reemplazar la bombilla .
➢ ➢ Use solamente una bombilla de 130 V
AC - 15 vatios o de menos voltios.
Para reemplazar tapa:
➢ ➢ Encajar las lengüetas en la parte
posterior de la caja y apretar los
lados hasta cerrarse de golpe.
- 35 -