Page 1
® VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-V9644 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. A A n n t t e e s s d d e e u u s s a a r r s s u u a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a , , l l e e a a c c o o m m p p l l e e t t a a m m e e n n t t e e e e s s t t a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s p p o o r r f f a a v v o o r r .
Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
R R e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s i i m m p p o o r r t t a a n n t t s s I I l l e e s s t t r r e e c c o o m m m m a a n n d d é...
I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e l l c c o o n n s s u u m m i i d d o o r r P P o o r r f f a a v v o o r r , , l l e e a a “...
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
à un centre de service Panasonic agréé. 6 6 . . N N E E P P A A S S tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.
. . N N o o t t a a : : Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ....................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................5 PARTS IDENTIFICATION....................10-12 ASSEMBLY..........................14 Wands..........................14 Power Nozzle ........................14 Canister ..........................16 Hood ............................ 16 Hose............................. 16 FEATURES ..........................18 Overload Protector......................18 Performance Indicator ......................18 Suction Control........................20 Hose Swivel ........................
Page 9
T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o Renseignements importants .
PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Power Nozzle Tête motorisée P P o o w w e e r r N N o o z z z z l l e e Cord and Plug Holder Attache du cordon et de la fiche Sujetador del cordón y el enchufe Power Cord Cordon d’alimentation...
Page 11
PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Canister Chariot R R e e c c e e p p t t i i c c u u l l o o Cover Attachment Storage Couvercle Cord Rewind Bar Cubierta Logement des accessoires Pédale de rappel du cordon Almacenamiento Almacenamiento del cordón eléctrico...
PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Hose Tuyau M M a a n n g g u u e e r r a a 3-Way On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interrupteur à trois positions (Arrêt/Plancher/Moquette) Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones (Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Handle Poignée Mango...
Page 13
FEATURE CHART Overload Tools- POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Cord Reel 24 Ft. (7.3 m) 120V. AC (60Hz) 12.0 A Tableau des caractéristiques Protecteur Dispositif Longueur Rappel Alimentation de surcharge du cordon du cordon d’éclairage Accessoires 7,3 m (24 pi) 120 V c.a.
ASSEMBLY Wands ➢ ➢ Slide wands together until wand button snaps into place. Button ➢ ➢ Turn wand button to slotted area of Bouton wand swivel Botón Cord Holder Wand Swivel Attache du cordon Pivot du tube Sujetador del cordón Dispositivo giratorio del mango Power Nozzle...
Montaje Assemblage T T u u b b o o s s Tubes ➢ ➢ U U n n a a l l o o s s t t u u b b o o s s d d e e s s l l i i z z á á n n d d o o l l o o s s h h a a s s t t a a q q u u e e e e l l ➢...
Canister ➢ ➢ Open canister hood ➢ ➢ Check dust bag (See CHANGING DUST BAG for instructions) ➢ ➢ Check filter (See MOTOR SAFETY FILTER CLEANING for instructions) Motor Safety Filter Filtre de sécurité du moteur Filtro Hood ➢ ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened further than needed ➢...
A A s s p p i i r r i i d d o o r r a a Chariot ➢ ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ ➢ A A b b r r a a l l a a t t a a p p a a d d e e l l r r e e c c e e p p t t á á c c u u l l o o . . ➢...
FEATURES Overload Protector ➢ ➢ The overload protector stops the POWER NOZZLE motor and prevents belt breakage when the brush jams. NOTE: Canister motor will continue to run. Overload Protector (Reset Button) TO CORRECT PROBLEM: Protecteur de surcharge ➢ ➢ Unplug electrical cord. (Bouton de remise en circuit) Protector contra sobrecargas (Botón de restauración)
C C a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s Caractéristiques P P r r o o t t e e c c t t o o r r c c o o n n t t r r a a s s o o b b r r e e c c a a r r g g a a s s Protecteur de surcharge ➢...
Suction Control ➢ ➢ Suction control allows you to change vacuum suction for different fabric and carpet weight. Decrease Increase Suction Suction ➢ ➢ Opening control decreases suction Diminution Augmentation de l’aspiration de l’aspiration for draperies and lightweight rugs. Disminuir Aumentar aspiración aspiración...
TO OPERATE CLEANER Power Cord NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug - one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Para operar la aspiridora Fonctionnement Cordon d’alimentation C C o o r r d d ó ó n n e e l l é é c c t t r r i i c c o o N N O O T T A A : : P P a a r r a a r r e e d d u u c c i i r r e e l l r r i i e e s s g g o o d d e e c c h h o o q q u u e e REMARQUE: Cet aspirateur est nanti d’une e e l l é...
On-Off Switch ➢ ➢ Select a switch position on handle ➢ ➢ OFF ➢ ➢ FLOOR - Only turns on canister motor ➢ ➢ CARPET - turns on both canister and POWER NOZZLE motors FLOOR CARPET Handle Adjustments Pile Height Indicator ➢...
C C o o n n t t r r o o l l O O n n - - O O f f f f Interrupteur ➢ Sélectionner la position de l’interrupteur sur la ➢ Seleccione una posición del interruptor en el mango poignée.
Using Tools Handle CAUTION Poignée Lock Button Mango DO NOT attach or remove handle or Bouton de blocage Botón del mango wands while cleaner is ON. This could cause sparking and damage the electrical contacts. ATTACHMENTS ON HANDLE Upper Wand ➢...
Uso de herramientas Utilisation des accessoires C C U U I I D D A A D D O O ATTENTION N N o o p p o o n n g g a a n n i i r r e e m m u u e e b b a a e e l l m m a a n n g g o o o o l l o o s s NE PAS poser ou enlever le manche ou les t t u u b b o o s s c c u u a a n n d d o o l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a e e s s t t é...
Page 28
Using Tools ➢ ➢ The Dusting Brush may be used on the following items: • Furniture • Drapes • Stairs • Walls ➢ ➢ The Crevice Tool may be used on the following items: • Furniture • Cushions • Drapes •...
Page 29
Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La brosse à épousseter peut être ➢ E E l l C C e e p p i i l l l l o o p p a a r r a a s s a a c c u u d d i i r r p p u u e e d d e e s s e e r r u u s s a a d d o o e e n n : : utilisée dans les conditions suivantes: •...
Vacuuming Tips Suggested sweeping pattern For best cleaning action, the POWER NOZZLE should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the POWER NOZZLE should be changed to point into the next section to be cleaned.
ROUTINE CARE OF CLEANER Changing Dust Bag Always operate vacuum with genuine Panasonic micron dust bag type C-5 installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet.
é é s s d d e e u u n n d d i i s s t t r r i i b b u u i i d d o o r r a a u u t t o o r r i i z z a a d d o o service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à...
Motor Safety Filter Cleaning ➢ ➢ Occasionally check motor safety filter and clean when dirty. WARNING Electrical Shock Hazard Do not operate the cleaner without the motor safety filter. Be sure the filter is dry and properly installed to prevent motor failure and/or electrical shock.
C C a a m m b b i i o o d d e e l l f f i i l l t t r r o o Nettoyage du filtre de sécurité du moteur ➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de ➢...
POWER NOZZLE CARE Always follow all safety precautions when cleaning and servicing the POWER NOZZLE. W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c a a l l S S h h o o c c k k o o r r P P e e r r s s o o n n a a l l I I n n j j u u r r y y H H a a z z a a r r d d . . D D i i s s c c o o n n n n e e c c t t t t h h e e e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s u u p p p p l l y y b b e e f f o o r r e e s s e e r r - - v v i i c c i i n n g g o o r r c c l l e e a a n n i i n n g g t t h h e e u u n n i i t t .
C C u u i i d d a a d d o o d d e e l l a a P P o o w w e e r r N N o o z z z z l l e e Entretien de la tête motorisée S S i i e e m m p p r r e e d d e e b b e e r r á...
Removing Belt ➢ ➢ Disconnect cleaner from electrical outlet. ➢ ➢ Frequently check and remove hair, string and lint build-up in the POWER NOZZLE brush and brush support areas. ➢ ➢ If build-up becomes excessive, disconnect POWER NOZZLE from wand and follow the steps below. ➢...
Replacing Belt ➢ ➢ Install new belt in belt groove on the agitator assembly, then over the Motor Shaft motor shaft. Arbre du moteur Eje del transmissión del motor Agitator Assembly ➢ ➢ Be sure belt is under belt guard. Assemblage de l’agitateur Agitator Support Montaje del agitador...
Brush Servicing WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in elec- trical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. TO CHECK BRUSHES: ➢ ➢ When brushes are worn to the level of the base support bar, replace the agitator.
C C u u i i d d a a d d o o d d e e l l c c e e p p i i l l l l o o Entretien des brosses A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A AVERTISSEMENT P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é...
Agitator Assembly Belt Pulley Brush Unit End Cap Removing Clogs The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the air flow passage. The dust bag lets the air pass through, while it traps the dirt.
M M o o n n t t a a j j e e d d e e a a g g i i t t a a d d o o r r Assemblage de l’agitateur Entraînement de brosse Polea para correa Agitateur Unidad...
BEFORE REQUESTING SERVICE W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c S S h h o o c c k k o o r r P P e e r r s s o o n n a a l l I I n n j j u u r r y y H H a a z z a a r r d d . . D D i i s s c c o o n n n n e e c c t t t t h h e e e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s u u p p p p l l y y b b e e f f o o r r e e s s e e r r v v i i c c i i n n g g o o r r c c l l e e a a n n i i n n g g t t h h e e u u n n i i t t .
Guide de dépannage Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits problèmes de fonctionnement. Confier toute réparation à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ou de blessures Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en marche et causer des chocs électriques ou des blessures.
Antes de pedir servicio A A V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P e e l l i i g g r r o o d d e e c c h h o o q q u u e e e e l l é é c c t t r r i i c c o o y y l l e e s s i i ó ó n n p p e e r r s s o o n n a a l l .
Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, el cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comerical como en hoteles,...
Page 54
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
C C e e r r t t i i f f i i c c a a t t d d e e g g a a r r a a n n t t i i e e l l i i m m i i t t é é e e P P a a n n a a s s o o n n i i c c Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à...
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED (U.S.) If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.