Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BHP 2000
Page 1
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung für Heißluftpistole Operating instructions for the hot air pistol Mode d’emploi pour pistolet à air chaud Gebruiksaanwijzing voor heteluchtpistool Istruzioni d’uso per pistola a getto d’aria calda Brugervejledning Elektrisk overfræser...
Page 3
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 3 Lesen Sie vor der Inbetrienahme Sicherheitshinweise: die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. ● Vergewissern Sie sich, daß sich der Ein/Aus-Schalter in der Bestimmungsgemäßer Mittelstellung befindet, bevor Sie Gebrauch: den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Page 4
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 4 ● Verwenden Sie nur Original ● Bei der Entfernung von Farbe Zubehörteile und Ersatzteile des und bei der Bearbeitung von Herstellers. Kunststoffen können gesund- ● Tragen Sie keine lockere heitsschädliche und/oder giftige Kleidung oder Schmuck.
Page 5
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 5 gesundheitsschädliche gleichmäßige Luftverteilung bei und/oder giftige Dämpfe ent- kleinen Flächen stehen. ● Reduzierdüse (7) für den geziel- Sorgen Sie für eine ausrei- ten Hitzestrahl bein Ecken und chende Belüftung. beim Löten 2.
Page 6
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 6 Before starting operation, be Safety Instructions: sure to read the operating and ● Before plugging in the power safety instructions! supply cord, be sure that the ON/OFF switch is in the central Proper use position.
Page 7
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 7 undings or in areas with high ches the working temperature wit- humidity (bathroom, sauna, etc.). hin one minute. ● Check your work area for easily flammable substances and mate- Switch position 1: rials before using the hot air 1st level - 350 °C / 300 l liters per...
Page 8
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 8 Caution: Intensive heating means machine a higher risk of fire and explosi- Replacement part number of the on! Ensure good ventilation. part required Harmful and/or toxic gases and vapors may be emitted.
Page 9
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 9 Avant la mise en service, lire Consignes de sécurité: attentivement les instructions ● Avant de connecter la fiche sec- de service et les consignes de teur à la prise, vérifier que l’inter- sécurité...
Page 10
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 10 ● Ne pas porter de vêtements des vapeurs toxiques et/ou nuisi- amples ou de bijoux. Porter des bles peuvent se former. Lors de chaussures à semelles antidéra- travaux en intérieur, veiller à une pantes et utiliser un filet pour les aération suffisante de la pièce.
Page 11
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 11 2. Elimination d’autocollants et de faire rétrécir les tubes d’isolation. décorations. 3. Dégrippage de vis et écrous métal- Entretien: liques rouillés. Veiller à une parfaite propreté des 4. Dégel de tuyaux, de serrures, et ouvertures d’entrée et de sortie de...
Page 12
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 12 Lees voor de ingebruikneming de Veiligheidswenken: gebruiksaanwijzing en de ● Overtuig uzelf, dat de in/uitscha- veiligheidswenken! kelaar in de middelste stand staat, voordat u de stekker in het Doelmatig gebruik: stopcontact steekt.
Page 13
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 13 ● Draag geen losse kleding of sier- in huis steeds voor voldoende aden. Trek anti-slip schoenen ventilatie. aan en gebruik bij lange haren ● Richt nooit de hete lucht op een een haarnetje.
Page 14
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 14 len schroeven. zen, ontdooien van waterleidin- 4. Ontdooien van bevroren buizen, gen en krimpen van isoleerkou- deursloten, enz.. Attentie geen sen. plastic en kunststof buizen ontdooien. Onderhoud: 5. Benadrukken van de natuurlijke...
Page 15
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 15 Prima della messa in funzione Indicazioni di sicurezza: leggere attentamente le istruzioni ● Prima di inserire la spina nella per l’uso e le indicazioni di sicu- presa di corrente accertarsi che rezza! l’interruttore d’accensione/speg-...
Page 16
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 16 ciondoli. Indossare scarpe con lazione. suola antisdrucciolevole e coprire ● Non dirigere mai il getto d’aria i capelli molto lunghi con un’ap- calda direttamente su una fine- posita retina. Cercare una posi- stra o altre superfici di vetro.
Page 17
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 17 3. Allentamento di dadi o viti metal- ● ugello riflettore (8) per la saldatu- liche arrugginite o bloccate. ra e la deformazione di tubi, per lo scongelamento delle conduttu- 4. Scongelamento di tubi, serrature, re dell’acqua e per la termoretra-...
Page 18
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 18 DK/N Læs bruganvisningen og sikker- Sikkerhedsinstruktioner: hedsinstruktionerne grundigt ● Forvis Dem om, at tænd/sluk- igennem før pistolen tages i kontakten er i midterstilling, før brug! De sætter netstikket i stikkontak- ten.
Page 19
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 19 DK/N stabilt under arbejdet. ger De den ønskede arbejdstempe- ● Brug aldrig apparatet i våde ratur og luftmængde. I løbet af et omgivelser eller i områder med minut når varmluftpistolen op på...
Page 20
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 20 DK/N Pas på: Stærk varmepåvirkning Bestilling af reservedele medfører forhøjet brand- og eks- plosionsfare! Ventilér arbejds- Ved bestilling af reservedele skal pladsen godt. De gasser og følgende oplyses: dampe, der opstår, kan være Savens type.
Page 21
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 21 Перед началом эксплуатации Указания по безопасности: ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации и технике Перед включением вилки в безопасности! штепсельную розетку убедитесь, что выключатель Назначение находится в средней позиции. Сопло нагревается до...
Page 22
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 22 Эксплуатация инструмента Следите, чтобы входное и разрешается исключительно выходное отверстия с комплектующими и находились всегда в чистом запасными частями фирмы- состоянии. изготовителя. При удалении красок и При работе с инструментом...
Page 23
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 23 выделяться вредные для красок. здоровья и/или ядовитые Широкоструйная насадка (6) газы. Поэтому во время обеспечивает равномерное работы в помещении распределение воздуха на должна быть обеспечена небольших поверхностях. достаточная вентиляция. Редукционная насадка (7) 2.
Page 24
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 24 Przed użyciem proszę przeczy- 500 l / 2 stopieÄ tać instrukcję obsługi i uwagi Cięýar: 0,7 kg dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi bezpieczeństwa: Stosowanie zgodne z przeznac- Przed włożeniem wtyczki do zeniem: gniazda z prądem należy spra-...
Page 25
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 25 bezpośrednio na szybę ani inne Należy używać tylkoryginalnych nakładek i części zamiennych powierzchnie szklane. producenta urządzenia. W czasie pracy z urządzeniem Uruchomienie urządzenia: nie zakładać luśnej odzieży ani Sprawdzić, czy napięcie w sieci biżuterii, nie ubierać...
Page 26
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 26 zamków itd. Uwaga: nie termokurczenia węýy izo- odmraŻać rur z tworzyw sztucz lacyjnych nych. 5. Uwypuklanie naturalnego rysun Konserwacja: ku słojów na powierzchniach Regularnie usuwać wszelkiego drewnianych przed bejcowaniem rodzaju zabrudzenia z otworu albo lakierowaniem.
Page 27
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 27 Használatba vétel előtt kérjük a Biztonsági utalások használati utasítást és a biz- Mielőtt a hálózati dugót a dugas- ● tonsági utalásokat átolvasni! zolóaljzatba dugná, bizonyosodj- on meg róla, hogy a ki-/bekapc- Rendeltetésszerû...
Page 28
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 28 belit és hosszú haj esetén Üzembevétel: hajhálót. Ügyeljen a munka alatt Bizonyosodjon meg arról, hogy a egy biztos állási helyzetre. hálózati feszültség a tipustáblán Ne használja a gépet nedves ●...
Page 29
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 29 csöveket ne olvasszon fel. Karbantartás: 5. Fafelületeknél a pácolás vagy Tartsa a légbeszívó és a légkijárati lak kozás előtt a természetes nyílást mindig tisztán és piszok- ereze tek kiemelése. mentessen. A hőlégfúvó pisztolyt 6.
Page 30
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 30 Prije upotrebe pročitajte naputak Sigurnosne upute: za uporabu i sigurnosne upute! ● Uvjerite se da je uklopno- isklopni prekidač u srednjem Namjenska uporaba: položaju prije nego što stavite Puhalo vrućeg zraka je namijenjeno utikač...
Page 31
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 31 mrežicu za kosu. Pazite da za Puštanje u funkciju: vrijeme rada sigurno stojite. Uvjerite se da mrežni napon koji je ● Nikada uredjaj ne koristite u na raspolaganju odgovara naponu vlažnoj sredini ili na mjestima s...
Page 32
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 32 5. Isticanje prirodnih šara na Održavanje: drvenim površinama prije Osigurajte da su otvori za ulaz i nanošenja prozirnog premaza izlaz zraka uvijek čisti i nezaprljani. ili lakiranja. Očistite pištolj vrućeg zraka vlaž- 6.
Page 34
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 34 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 35
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 35 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode ring defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 36
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 36 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 37
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 38
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 38 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Page 40
Anleitung BHP 2000 SPK 1 04.07.2005 9:35 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.