Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung BEH 600 SPK1
06.06.2006
Bedienungsanleitung
für Elektro-Handhobel
Operating instructions
for the electric hand-held plane
Mode d'emploi
Raboteuse électrique à main
Gebruiksaanwijzing
voor elektrische handschaaf
Istruzioni per l'uso
per pialletto elettrico a mano
Brugervejledning
for elektrisk håndhøvl
Instrukcja obsługi
strugarki ręczno- elektrycznej
Használati utasítás
Elektromos kézigyaluhoz
Upute za uporabu
Električna blanjalica
Uputstvo za upotrebu
SCG
Elektriãno rende
Art.-Nr.: 43.452.00
8:41 Uhr
Seite 1
600
BEH
I.-Nr.: 01023
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BEH 600

  • Page 1 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung für Elektro-Handhobel Operating instructions for the electric hand-held plane Mode d’emploi Raboteuse électrique à main Gebruiksaanwijzing voor elektrische handschaaf Istruzioni per l’uso per pialletto elettrico a mano Brugervejledning for elektrisk håndhøvl Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück gegen Verrutschen (festspannen). Es darf nur die orginal Messerwelle des Her- stellers für den Elektrohobel Einhell Bavaria BEH 600 verwendet werden. Die orginal Messer- Asbesthaltige Materialien dürfen welle kann bei der ISC GmbH, Eschenstraße 6, nicht bearbeitet werden.
  • Page 5 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Handhobel schädigung geschützt sind. Hobeln von Flächen Stellen Sie die gewünschte Spantiefe ein. Den GERÄTEBESCHREIBUNG Elektro-Handhobel mit der vorderen Grundplatte auf Einstellknopf für Spantiefe das zu bearbeitende Holzstück aufsetzen und den Ein/Aus-Schalter Hobel einschalten.
  • Page 6 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 6 TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung: 650 W Leerlaufdrehzahl n 16.000 min Spantiefe: 0 - 2 mm Hobelbreite: 82 mm Schalldruckpegel LPA: 89 dB(A) Schalleistungspegel LWA: 102 dB(A) Reinigen Sie vor dem Einbau den Messersitz.
  • Page 7 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 7 General information on safety and Do not expose your electric tool to the rain. Do not use electric tools in wet or damp accident prevention surroundings or near flammable liquids. The safe and accident-free operation of this tool is Do not carry the electric tool by the mains cable.
  • Page 8 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 8 Operating instructions for the hand- Planing flat surfaces Set the desired planing depth. Place the front held plane baseplate of the electric hand-held plane on the workpiece and switch it on. Holding the plane in both...
  • Page 9 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 9 TECHNICAL DATA Power supply 230 V - 50 Hz Rating 650 W Idling speed n tr 16,000 rpm Planing depth 0-2 mm Planing width 82 mm Noise pressure level LPA 89 dB (A)
  • Page 10 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 10 Consignes de sécurité générales et Veillez à une position équilibrée. Evitez de faire prendre à votre corps une position anomale. protection contre les accidents N’exposez pas votre outil électrique à la pluie.
  • Page 11 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 11 Instructions de service pour raboteuse la gauche et vers la droite, vous pouvez régler la profondeur de coupe de 0 à 2 mm. Tournez toujours à main le bouton de réglage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Page 12 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée: 650 W Vitesse de rotation au ralenti: 16.000 tr/mn Profondeur de coupe: 0 - 2 mm Largeur de rabotage: 82 mm...
  • Page 13 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 13 Algemene veiligheidsvoorschriften en IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 deel 21, NFS 31-031 (84/537/EWG). ongevallenpreventie Let op een veilige stand. Vermijdt abnormale Een schadevrij en gevaarloos werken met het lichaamshoudingen.
  • Page 14 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 14 Gebruiksaanwijzing voor handschaaf draaien totdat deze vastklikt. Aan het einde van de werkzaamheden dient de BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL verspaningsdiepte te worden afgesteld zodat de Afstelknop voor verspaningsdiepte schaafmessen verzonken en bijgevolg geborgd zijn Aan/Uit-schakelaar tegen beschadiging.
  • Page 15 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 15 verzekerd. Versleten, botte of beschadigde messen TECHNISCHE GEGEVENS dienen te worden vervangen. Nominale spanning : 230 V ~- 50 Hz Hardmetaal-keermessen kunnen niet worden Opgenomen vermogen : 650 W bijgeslepen. Stationair toerental n 0 : 16.000 t/min.
  • Page 16 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 16 Avvertenze generali di sicurezza e di CO 11, IEC 704, DIN 45635 parte 21, NFS 31- 031 (84/537/CEE). antinfortunistica Accertatevi di essere in posizione sicura. Evitate L’uso dell’utensile senza che ne derivino infortuni e posizioni del corpo insolite.
  • Page 17 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 17 Istruzioni per l’uso del pialletto Al termine del lavoro la profondità di passata deve venire regolata in modo tale che le lame non sporgano e quindi siano protette da eventuali danni.
  • Page 18 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 18 Le lame ribaltabili in metallo duro non possono CARATTERISTICHE TECNICHE venire riaffilate. Tensione nominale 230 ~ 50 Hz Allentate le tre viti a testa esagonale (1) con la Potenza assorbita 650 W chiave fissa allegata e con un pezzo di legno spingete da un lato la lama ribaltabile fuori dall’albero...
  • Page 19 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 19 DK/N Almindelige sikkerhedsanvisninger og omgivelser eller i nærheden af brændbare væsker. beskyttelse mod ulykker Bær ikke elektroværktøjet i ledningen. Beskyt Ulykkesfrit og riskikoløst arbejde med værktøjet ledningen mod beskadigelse fra/gennem olie, sikres kun, hvis De læser sikkerhedsanvisningerne...
  • Page 20 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 20 DK/N Brugervejledning for håndhøvl Høvling af flader Indstil den ønskede høvledybde. Sæt el-håndhøvlen med den foreste del af sålen på det stykke træ, der Beskrivelse af apparatet skal bearbejdes og start høvlen. Skub el-høvlen hen Indstillingsknap til høvledybde...
  • Page 21 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 21 DK/N Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info Rengør knivholderen før montering.
  • Page 22 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 22 Ogólne wskazówki dotyczące łatwopalnych. Nie przenosić urządzenia trzymając za kabel zachowania bezpieczeństwa i sieciowy. Chronić kabel przed uszkodzeniem zapobiegania wypadkom spowodowanym przez olej, środki rozpuszczalne i ostre krawędzie. Bezwypadkową i niezagrażającą...
  • Page 23 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 23 Instrukcja obsługi strugarki ręcznej Po zakończeniu pracy należy ustawić głębokość skrawania tak, aby nóż schował się (został opuszczony), przez co zabezpieczony zostaje przed OPIS URZĄDZENIA uszkodzeniem. gałka do ustalania głębokości skrawania włącznik/ wyłącznik...
  • Page 24 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 24 Proszę poluźnić trzy śruby sześciokątne (1) za DANE TECHNICZNE pomocą dołączonego klucza maszynowego płaskiego i wyjąć nóż z boku za pomocą elementu Napięcie znamionowe: 230V ~ 50 Hz drewnianego z wału struga.
  • Page 25 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 25 Általános biztonsági szabályok és nem természetes testtartásokat. balesetvédelem Elektromos szerszámját ne tegye ki esœnek. Ne használja az elektromos szerszámokat vizes Egy baleset és veszélymentes munka a géppel vagy nedves helyen és gyulékony folyadékok csakis akkor garantálható, ha a biztonsági...
  • Page 26 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 26 Üzemeltetési utasítás kézigyaluhoz kell beállítani, hogy a kés el legyen süllyesztve és ezáltal károsulásoktól védve legyen. A gép leírása Felületek gyalulása Beállítási gomb a forgácsolási mélységhez Állítsa be a kívánnt forgácsmélységet. Az Be/ki kapcsoló...
  • Page 27 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 27 Lazítsa meg a mellékelt franciakulccsal a TECHNIKAI ADATOK: hatszögletes csavarokat (1) és tolja ki oldalra egy fadarabbal a keményfém váltókést a Feszültség rendszer: 230 V - 50 Hz gyalutengelybœl. Teljesítményfelvétel: 650 W Üresjárati fordulatszám:...
  • Page 28 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 28 Općenite sigurnosne napomene i Električni alat ne nositi na mrežnom kabelu. zaštita od ozljeda Zaštitite mrežni kabel od ulja, otapala i oštrih rubova. Siguran rad s alatom, bez opasnosti od ozljeda zajamčen je, ako u potpunosti pročitate sigurnosna...
  • Page 29 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 29 Upute za uporabu za ručnu blanjalicu Blanjanje površina Podesite željenu dubinu struganja. Električnu OPIS UREĐAJA blanjalicu postavite s prednjom osnovnom pločom na izradak i uključite je. Pomičite uređaj s obje ruke 1.
  • Page 30 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 30 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info Prije ugradnje očistite dosjed noža.
  • Page 31 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 31 Op‰te sigurnosne napomene i za‰tita Radnu okolinu odrÏavajte uvek ãistom od povreda Proverite da je mreÏni prekidaã u ploÏaju iskljuãeno pre prikljuãenja uredjaja na mreÏni Siguran rad sa altom, bez opasnosti od povreda napon garantovan je, ako u potpunosti proãitate...
  • Page 32 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 32 Uputstvo za upotrebu za ruãnog renda predmet i ukljuãite je. Pomerajte ure∂aj sa obe ruke preko povr‰ine, pri tome moraju prednja i zadnja osnovna ploãa potpuno nalegati. Opis ure∂aja Za zav‰nu obradu povr‰ine podesite samo malu dubinu struganja i povr‰inu vi‰e puta obradite.
  • Page 33 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 33 Pre ugradnje oãistite leÏi‰te noÏa. Ugradnja noÏa sledi obrnutim redosledom. Proverite da li noÏ renda uskla∂en sa oba kraja osovine. Uvek menjajte oba noÏa, kako bi saãuvali ravnomerno struganje. PaÏnja: Pre upotrebe renda proverite da li je noÏ...
  • Page 34 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 34 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 35 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 35 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 36 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 37 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 37 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 38 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 39 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 39 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Page 40 Anleitung BEH 600 SPK1 06.06.2006 8:41 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

43.452.00