Page 1
PN-V602A LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD LCD FARBMONITOR ЖК МОНИТОР SETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКИ ENGLISH ..E1 FRANÇAIS ..F1 ESPAÑOL ..S1 DEUTSCH ..D1 РУССКИЙ ..Р1 .ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻳﻮﺟﺪ ﰲ ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ...
Page 2
IMPORTANT: To aid reporting in case of loss or theft, please record the Model No.: product’s model and serial numbers in the space provided. The numbers are located in the rear of the product. Serial No.: U.S.A. ONLY FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW:...
Page 3
Contents [ENGLISH] IMPORTANT INFORMATION ..........1 Mounting Precautions (For SHARP dealers and DEAR SHARP CUSTOMER ..........1 service engineers) ............4 SAFETY PRECAUTIONS ..........2 Supplied Components .............5 Connections ..............5 SAFETY INSTRUCTION ...........3 MOUNTING PRECAUTIONS ..........4 Turning Power On/Off ............8 Read the manuals in the provided CD-ROM. (Adobe Reader is required to view the manuals.) IMPORTANT INFORMATION WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
Page 4
SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
Page 5
SAFETY PRECAUTIONS (Continued) 21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in low-temperature burns. 22. Do not modify this product. WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Page 6
(supplied). • Mounting the monitor on the wall requires special expertise and the work must be performed by an authorized SHARP Power cord (Supplied) dealer. You should never attempt to perform any of this work yourself. Our company will bear no responsibility for accidents or injuries caused by improper mounting or mishandling.
Page 7
Bezel sheet attachment instructions: 1 Setup manual (this manual): 1 * Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission. * For environmental protection! Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area.
Page 8
Connections Multiple monitor connection nConnection with RS-232 cable If you connect the monitor in a daisy chain using RS-232 [Example] cable, using the monitor buttons on the primary (main unit), settings are copied to the secondary (expansion unit) and Remote control sensor box (Supplied with the PN-ZR01 (optional)) operation from the primary can perform operation for all monitors.
Page 9
Connections nConnection with the control kit (optional) Installing the batteries 1. Press the cover gently and slide it in the direction of If performing operation of the monitor with the remote control unit, the PN-ZR01 control kit (optional) is required. the arrow. Attach the remote control sensor box as shown in the following illustration.
Page 10
Green flashing Input signal waiting mode internal battery may be exhausted. Please contact your local Sharp servicing dealer or service center for assistance with battery replacement. Estimated service life of the internal battery: About 5 •...
Page 11
Table des matières [FRANÇAIS] INFORMATION IMPORTANTE .........1 Précautions pour le montage (À l’attention des CHER CLIENT ..............1 revendeurs et techniciens SHARP) ........4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........2 Composants fournis ............5 Connexions ..............5 MESURES DE SÉCURITÉ ..........3 PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE ......4 Mise sous tension et hors tension .........8...
Page 12
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Afin d’assurer votre propre sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant...
Page 13
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
Page 14
N’utilisez pas ce moniteur dans un mur vidéo comportant menu SETUP <INSTALLATION>. (Voir le MODE D’EMPLOI.) un autre modèle. Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP) • L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 2 personnes ou plus. • Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la fixation du moniteur. • Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton. Un travail de renforcement pourrait s’avérer nécessaire pour certains matériaux tels que le plâtre, un mince panneau de plastique ou le bois avant de commencer l’installation.
Page 15
Instructions pour la fixation de la façade : 1 Manuel d’installation (ce manuel) : 1 * Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société. * Pensez à votre environnement ! Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
Page 16
Connexions Connexion de plusieurs moniteurs nConnexion avec le câble RS-232 Si vous connectez le moniteur en série à l’aide d’un câble [Exemple] RS-232, les boutons du moniteur maître (moniteur principal) permettent de copier les réglages sur le moniteur esclave Second moniteur Premier moniteur Boîtier de capteur (moniteur supplémentaire) et il est possible de contrôler Esclave (moniteur suppl.) Maître (moniteur principal) de télécommande...
Page 17
Connexions n C onnexion au récepteur de télécommande Mise en place des piles (optionnel) 1. Appuyez doucement sur le capot et faites le glisser dans la direction de la flèche. Le récepteur de télécommande PN-ZR01 (optionnel) est nécessaire pour pouvoir contrôler le moniteur à l’aide de la télécommande.
Page 18
(mode Veille) tension, alors la batterie est déchargée. Contactez votre Mode attente du signal revendeur Sharp ou votre centre de services local pour le Clignotement en vert d’entrée remplacement de la batterie.
Page 19
EE.UU. SÓLO ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
Page 20
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad.
Page 21
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. 2 2. N o modifique este producto. ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será...
Page 22
(Véase el Manual de instrucciones.) • Un mural de vídeo solo puede estar compuesto por modelos idénticos. No utilice este monitor como parte de un mural de vídeo que incluya otro modelo. Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de agarrarlo entre 2 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la...
Page 23
Instrucciones para la instalación de láminas de bisel: 1 Manual de instalación (este manual): 1 * Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. * ¡Para protección medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Page 24
Conexiones Conexión de múltiples monitores nConexión con cable RS-232 Si conecta el monitor en serie mediante un cable RS-232, [Ejemplo] usando los botones de control del monitor maestro (unidad principal), podrá copiar los ajustes al monitor esclavo Segundo monitor Primer monitor (unidad de expansión), y el control de todos los monitores Cajetín del sensor Esclavo (unidad de expansión) Maestro (unidad principal)
Page 25
Conexiones nConexión con el kit de control (opcional) Instalación de las pilas 1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección Si usa el monitor con el control remoto, será necesario el kit de la flecha. de control PN-ZR01 (opcional). Acople el cajetín del sensor de control remoto según se muestra en la siguiente ilustración.
Page 26
• Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podría estar gastada. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Sharp para obtener ayuda sobre la sustitución de la pila. • Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años (dependiendo del funcionamiento del monitor) • La pila inicial se ha insertado en el momento de la salida...
Page 27
Inhalt [DEUTSCH] WICHTIGE INFORMATIONEN ..........1 Wichtige Hinweise zur Befestigung (Für SHARP- VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE ....1 Händler und Servicetechniker) ........4 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ........2 Mitgelieferte Komponenten ..........5 Anschlüsse ...............5 SICHERHEITSANLEITUNG ..........3 WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG ....4 Ein- und ausschalten ............8 Lesen Sie die Anleitungen, die sich auf der mitgelieferten CD-ROM befinden. (Zum Öffnen der Dateien wird Adobe Reader benötigt.) WICHTIGE INFORMATIONEN ACHTUNG: HALTEN SIE DAS GERÄT VON REGEN UND JEGLICHER ART VON FEUCHTIGKEIT FERN, UM...
Page 28
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit sowie einer langen Lebensdauer des LCD-Gerätes zunächst die nachstehenden Hinweise durch, bevor Sie das Produkt in Verwendung nehmen. 1. Bedienungsanleitungen lesen — Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise gelesen und verstanden haben. 2. B edienungsanleitung aufbewahren — Diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen sollte aufbewahrt werden, damit Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen können. 3. Warnungen beachten — Alle Warnungen auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sind genauestens zu beachten. 4. Anleitungen befolgen — Alle Anleitungen zur Bedienung müssen befolgt werden. 5. Reinigung — Ziehen Sie vor dem Reinigen des Produkts das Netzkabel. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays. 6. Zusatzgeräte und Zubehör — Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Bei Verwendung anderer Zusatzgeräte bzw. Zubehörteile besteht evtl. Unfallgefahr. 7. Wasser und Feuchtigkeit — Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Montieren Sie das Gerät unter keinen Umständen an einer Stelle, an der Wasser darauf tropfen kann. Achten Sie dabei besonders auf Geräte, aus denen zuweilen Wasser tropft, wie etwa Klimaanlagen. 8. Belüftung — Die Belüftungsschlitze und andere Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts. Halten Sie diese Öffnungen unbedingt frei, da eine unzureichende Belüftung zu einer Überhitzung bzw. Verkürzung der Lebensdauer des Produkts führen kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Sofa, einen Lappen oder ähnliche Oberflächen, da die Belüftungsschlitze dadurch blockiert werden können. Stellen Sie das Gerät auch nicht in ein umschlossenes Gehäuse, wie z.B. in ein Bücherregal oder einen Schrank, sofern dort nicht für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist oder die Anweisungen des Herstellers befolgt werden.
Page 29
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) 2 0. B ei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden. 21. V ermeiden Sie es, Teile des Produkts, die sich erwärmen, über längere Zeit hinweg zu berühren. Dies könnte zu leichten Verbrennungen führen. 22. Nehmen Sie dieses Produkt nicht ändern. WARNUNG: Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. Verwenden Sie EMV-gerechte, abgeschirmte Kabel, um die folgenden Anschlüsse zu verbinden: PC/AV DVI-D- Ausgangsanschluss, PC/AV DVI-D-Eingangsanschluss, PC/AV HDMI-Eingangsanschluss, PC D-sub-Eingangsanschluss, PC RGB-Eingangsanschlüsse und RS-232C-Eingangs-/Ausgangsanschlüsse. Wenn ein Monitor nicht auf einer stabilen Unterlage aufgestellt wird, besteht die Gefahr, dass er kippt oder fällt. Zahlreiche Verletzungen, besonders bei Kindern, können durch einfache Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden: • Bei Verwendung der vom Hersteller empfohlenen Befestigungsvorrichtungen, wie z.B. Wandhallterung. • Stellen Sie den Monitor nur auf Möbelstücke, die ausreichend stark sind. • Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht über den Rand des Möbelstücks, auf dem er steht, vorsteht. • S tellen Sie den Monitor niemals auf ein großes Möbelstück (z.B. einen Schrank oder in ein Bücherregal), ohne sowohl das Möbelstück als auch den Monitor an einem geeigneten Element sicher zu verankern. • S tellen Sie den Monitor niemals auf ein Tuch oder andere Materialen, die zwischen dem Monitor und dem Möbelstück, auf dem er steht, liegen. • W eisen Sie Kinder eindringlich darauf hin, dass es gefährlich ist, auf ein Möbelstück zu klettern, um an den Monitor oder seine Regler zu gelangen.
Page 30
<KONFIG.> auf PORTRAIT <HOCHFORMAT>. (Siehe • Eine Videowand sollte nur aus identischen Modellen bestehen. BEDIENUNGSANLEITUNG.) Verwenden Sie diesen Monitor nicht als Teil einer Videowand, die ein anderes Modell verwendet. Wichtige Hinweise zur Befestigung (Für SHARP-Händler und Servicetechniker) • Für das Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors müssen mindestens zwei Personen zur Verfügung stehen. • Verwenden Sie dazu einen Wandhalterung, der für die Befestigung des Monitors geeignet ist. • Dieser Monitor wurde für die Befestigung an einer Betonwand oder an einer Betonsäule gebaut. Vor der Aufstellung des Monitors kann es notwendig sein, Wände, die aus bestimmten Materialien (z.B. Gips, dünnem Kunststoff usw.) bestehen, entsprechend zu verstärken.
Page 31
CD-ROM (Utility Disk für Windows): 1 Anleitung zur Anbringung der Rahmenblenden: 1 Installationsanleitung (diese Anleitung): 1 * Die SHARP Corporation besitzt die Autorenrechte am Utility Disk Programm. Eine Vervielfältigung dieses Programms ohne schriftliche Genehmigung ist daher nicht gestattet. * Der Umwelt zuliebe ! Batterien dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden.
Page 32
Anschlüsse Anschluss mehrerer Monitore nVerbindung über ein RS-232-Kabel Wenn Sie mehrere Monitore über RS-232-Kabel in Serie miteinander [Beispiel] verbinden und die Monitortasten am primären Gerät (Hauptgerät) Gehäuse für Fernbedienungssensor drücken, dann werden die Einstellungen auf die sekundären (Im Lieferumfang des PN-ZR01 (optional) enthalten) Geräte (Erweiterungsgeräte) übertragen, und Sie können alle angeschlossenen Monitore über das primäre Gerät bedienen. Jedem Monitor muss eine eindeutige ID-Nr. zugewiesen sein. Zweiter Monitor Erster Monitor Sekundär Primär Der erste Monitor wird als primäres Gerät (Hauptgerät) (Erweiterungsgerät) (Hauptgerät) eingerichtet. Der zweite und alle folgenden Monitore werden ID-Nr.: 2 ID-Nr.: 1 als sekundäre Geräte (Erweiterungsgeräte) eingerichtet.
Page 33
Anschlüsse nAnschluss der Steuerungseinheit (optional) Einlegen der Batterien 1. Drücken Sie leicht auf den Batteriefachdeckel und Wenn Sie den Monitor mit der Fernbedienung steuern möchten, schieben Sie ihn in die Richtung des Pfeils. benötigen Sie die Steuerungseinheit PN-ZR01 (optional). Befestigen Sie den Fernbedienungssensor wie in der folgenden Abbildung gezeigt. (Rechte Seite empfohlen) Monitor in horizontaler Monitor in vertikaler Ausrichtung Ausrichtung 2.
Page 34
Monitor ausgeschaltet Orange leuchtend Datums bzw. der Uhrzeit verschwindet. (Standby-Modus) Grün blinkend Eingangssignal-Wartemodus TIPPS • Geben Sie das Datum in der Reihenfolge “Tag/Monat/Jahr” ein. • Geben Sie die Zeit in der 24h-Schreibweise ein. • Die Uhr wird mithilfe der internen Batterie betrieben. • Wenn beim Einschalten des Geräts das Fenster zur Einstellung von Uhrzeit und Datum erscheint, obwohl Sie Zeit und Datum bereits eingestellt haben, ist möglicherweise die interne Batterie leer. Wenden Sie sich für den Austausch der Batterie an Ihren Sharp-Händler oder das nächstgelegene Sharp Servicecenter. • Geschätzte Lebensdauer der internen Batterie: circa 5 Jahre (abhängig von der Nutzung des Monitors) • Die im Gerät enthaltene Batterie wurde vor der Auslieferung im Werk eingelegt. Es besteht daher die Möglichkeit, dass sie nicht so lange hält wie erwartet.
Page 35
0: Октябрь X: Ноябрь 1: 2021 Y: Декабрь УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP Благодарим вас за приобретение ЖК монитора SHARP. Для обеспечения безопасности и многолетней беспроблемной эксплуатации приобретенного вами изделия внимательно прочтите правила по технике безопасности перед тем, как начать его эксплуатацию.
Page 36
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может привести к поражению электрическим током и/или возникновению пожара. В целях предотвращения потенциальной угрозы соблюдайте следующие инструкции по установке, эксплуатации и чистке данного изделия. Для обеспечения вашей безопасности и увеличения срока эксплуатации вашего ЖК монитора внимательно прочтите следующие правила, прежде чем приступать к эксплуатации данного изделия. 1. Прочтите инструкции – Прежде чем начать эксплуатацию изделия, необходимо прочесть и понять все инструкции по его эксплуатации. 2. Храните данное руководство в надежном месте – Данные инструкции по безопасности и эксплуатации следует хранить в надежном месте, чтобы можно было обратиться к ним впоследствии. 3. Подчиняйтесь предостережениям – Все предостерегающие надписи и знаки, имеющиеся на изделии и в инструкции, должны строго соблюдаться. 4. Следуйте инструкциям – Необходимо следовать всем инструкциям по эксплуатации. 5. Чистка – Прежде чем приступать к чистке изделия, необходимо достать вилку из розетки переменного тока. Для чистки изделия необходимо использовать сухую тряпку. Запрещается использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства. 6. Принадлежности – Запрещается использовать принадлежности, не рекомендованные производителем данного изделия. Использование других принадлежностей может стать причиной несчастных случаев. 7. Вода и влага – Запрещается использовать изделия возле источников воды. Не размещайте монитор в месте, где на него может попасть вода. При размещении обратите внимание на оборудование, использующее в работе воду, например, кондиционер. 8. Вентиляция – Вентиляционные отверстия и другие отверстия в корпусе прибора предназначены для вентиляции. Запрещается закрывать или блокировать эти вентиляционные отверстия или другие отверстия, поскольку недостаточная вентиляция может привести к перегреву и/или сокращению срока службы изделия. Запрещается устанавливать изделие на софу, ковер или другие аналогичные поверхности, поскольку они могут заблокировать вентиляционные отверстия. Запрещается устанавливать изделие в закрытых пространствах, таких как книжный шкаф или полка, если там не обеспечена надлежащая вентиляция, за исключением случаев, когда это предусмотрено в инструкции производителя. 9. Защита шнура питания – Шнур питания должен размещаться таким образом, чтобы на него не наступали люди и не устанавливались какие-либо предметы. 1 0. ЖК панель, которая используется в данном изделии, изготавливается из стекла. Следовательно, она может разбиться в случае, если изделие уронят или нанесут по нему удар. Проявляйте осторожность, чтобы вас не повредили осколки разбитого стекла в случае, если ЖК панель будет разбита. 1 1. Перегрузка – Запрещается перегружать розетку переменного тока и/или удлинительные кабели. Перегрузка может...
Page 37
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение) • Оперативно заменяйте разрядившуюся батарейку новой. • Если вы предполагаете не пользоваться пультом дистанционного управления длительное время, извлеките из него батарейки. • Если жидкость из батарейки попала на вашу кожу или одежду, немедленно и тщательно промойте их. Если жидкость попала вам в глаза, тщательно промойте их, но не трите, и немедленно обратитесь к врачу. Попадание жидкости из батарейки в глаза или на одежду может вызвать раздражение кожи или повредить глаз. 2 0. Использование монитора не должно сопровождаться созданием фатальных угроз или же опасностей, которые могут непосредственно привести к смерти, получению травм, серьезных физических повреждений или потерь, включая управление ядерной реакцией в ядерных установках, медицинских системах поддержания жизни, а также управление запусками ракет в системах вооружений. 2 1. Н е следует в течение длительного времени находиться в контакте с нагревающимися деталями изделия. Это может привести к возникновению низкотемпературных ожогов. 22. Не изменяйте этот продукт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное изделие соответствует нормам класса «А». В домашних условиях оно может вызывать радиопомехи, в случае возникновения которых может потребоваться принятие соответствующих мер. С целью выполнения требований электромагнитной совместимости (ЭМС), используйте экранированные кабели для подключения к следующим разъемам: выходной разъем ПК/AV DVI-D, входной разъем ПК/AV DVI-D, входной разъем ПК/AV HDMI, входной разъем ПК D-sub, входные разъемы ПК RGB и входные/выходные разъемы RS-232C. Если монитор установлен на недостаточно стабильной поверхности, это может быть опасным, так как он может упасть. Многие травмы, особенно детей, можно предотвратить с помощью следующих простых мер предосторожности: • и спользование настенных кронштейнов или опор, рекомендованных производителем монитора; • и спользование только тех предметов мебели, которые могут выдержать вес монитора; • монитор не должен нависать над краем предмета мебели, на котором он установлен; • м онитор не следует устанавливать на высокие предметы (например, шкафы или стеллажи) без соответствующего крепления предмета мебели и монитора к подходящей основе;...
Page 38
- Ч тобы установить монитор в горизонтальной ориентации, поверните его на 90 градусов вправо. - У становите MONITOR <МОНИТОР> в меню SETUP Защитная заглушка <УСТАНОВКА> в PORTRAIT <ПОРТРЕТ>. (Cм. Руководство по эксплуатации.) • Видеостена должна состоять из мониторов только одной и той же модели. Не используйте данный монитор в составе видеостены с мониторами других моделей. Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP) • При установке, снятии или перемещении монитора следует убедиться, что эту работу выполняют не менее 2 человек. • Убедитесь, что вы используете настенный кронштейн, спроектированный или предназначенный для крепления данного монитора. • Данный монитор проектировался для установки на бетонные стены или колонны. Для крепления к конструкциям из других материалов, таких как оштукатуренные стены/тонкие пластмассовые панели/ деревянные панели, необходимо до установки выполнить определенные работы по их укреплению. Данный монитор и крепежные кронштейны должны устанавливаться на стену, которая может выдержать как минимум 4-кратный вес монитора. Установку необходимо выполнять, используя подходящий для материала и конструкции метод. • Для крепления кронштейнов, совместимые со стандартом...
Page 39
Инструкции по установке рамки: 1 (Компакт-диск с сервисными программами для Windows) Руководство по установки (это руководство): 1 * Права собственности на программы, содержащиеся на компакт-диске с утилитами, принадлежат корпорации Sharp Corporation. Запрещается воспроизводить их без ее разрешения. * Для защиты окружающей среды! Запрещается...
Page 40
Соединения Подключение нескольких мониторов nПодключение при помощи кабеля RS-232 В случае подключения монитора в последовательной [Пример] цепочке при помощи кабеля RS-232 при использовании Блок приема сигналов датчика дистанционного управления (Поставляется вместе с комплектом дистанционного управления PN-ZR01 кнопок на первостепенном (основном) мониторе настройки (опция)) копируются на второстепенный (дополнительный) Второй монитор Первый монитор монитор, что позволяет при помощи кнопок основного Второстепенный Первостепенный монитора управлять всеми остальными. При этом (дополнительный монитор) (основной монитор) необходимо указать ID-номер для каждого монитора.
Page 41
Соединения n П одключение при помощи комплекта Установка батареек дистанционного управления (опция). 1. Легко нажмите на крышку и сдвиньте в направлении Для управления монитором с использованием пульта стрелки. дистанционного управления требуется комплект дистанционного управления PN-ZR01 (опция). Установите блок приема сигналов датчика дистанционного управления, как указано на рисунке ниже. (рекомендуется правая сторона) Для монитора в Для монитора в горизонтальной ориентации вертикальной ориентации 2. В соответствии с инструкциями в отсеке для батареек...
Page 42
Питание вкл. 2. Нажмите или для выбора SET MENU <УСТАНОВИТЬ>, а затем нажмите Питание выкл. Оранжевое свечение (Режим ожидания) • Обязательно установите дату и время. • Экран настройки даты/времени закроется автоматически, если Мигает зеленым цветом Pежим ожидания входного сигнала в течение 15 секунд не выполняется каких-либо действий. После закрытия экрана настройки даты/времени дату и время можно установить с помощью DATE/TIME SETTING <УСТАНОВКА ДАТЫ/ВРЕМЕНИ> из меню OPTION <ОПЦИЯ>. ПОДСКАЗКИ • Установите дату в формате: “День/Месяц/Год”. • Установите время в 24-часовом формате. • Часы питаются от внутреннего аккумулятора. • Если время уже установлено, но при включении питания появляется экран настройки даты/времени, возможно, что внутренний аккумулятор разряжен. Для замены аккумулятора обратитесь к своему местному дилеру SHARP по обслуживанию или в сервисный центр. • Расчетный срок службы внутреннего аккумулятора: около 5 лет (в зависимости от эксплуатации монитора) • Аккумулятор, поставляемый вместе с монитором, был установлен на заводе и поэтому его срок службы может быть меньше стандартного.
Page 43
WARNING This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. WARNUNG Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. ADVERTENCIA Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será...
Page 44
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпечатано в Китае TINSM1398MPZ1(1)