Pilz P2HZ X1 Manuel D'utilisation page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour P2HZ X1:
Table des Matières

Publicité

Descripción del dispositivo
El relé de manejo a dos manos se encuentra
dentro de una carcasa P-97. Existen diversas
variantes disponibles para el funcionamiento
con tensión alterna y una variante para el fun-
cionamiento con tensión continua.
Características:
• Salidas de relé:
3 contactos de seguridad (normalmente
abiertos) y un contacto auxiliar (normalmente
cerrado), con guía forzada
• Las salidas por semiconductor avisan del
estado de los relés de salida y de la tensión
de alimentación
• Indicador de estado para relé de salida y
tensión de alimentación
• Circuito de realimentación para la supervisión
de contactores externos
El relé de manejo a dos manos cumple con los
siguientes requerimientos de seguridad:
• El cableado está estructurado de modo
redundante con autosupervisión
• El equipo de seguridad permanece activo
aún cuando falle uno de los componentes
• El circuito evita otra carrera de prensa en
caso de fallo de relé, fusión de un contacto,
defecto de bobina de un relé, rotura de
conductor, cortocircuito
Descripción de funciones
El relé de manejo a dos manos tiene que acti-
varse accionando dos pulsadores simultánea-
mente. Al soltar uno o ambos pulsadores, ello
tiene como efecto la interrupción de la orden de
control de cerrar la prensa. El movimiento de
cierre puede iniciarse de nuevo sólo después
de que ambos pulsadores hayan retornado
(soltándolos) a su posición de partida y hayan
sido entonces accionados de nuevo.
Fig. 1: Plano de conexiones interno /
Schema delle connessioni /
Intern schakelschema
Después de conectar la tensión de alimenta-
ción U
y de cerrar el circuito de realimentación
B
Y1-Y2, el dispositivo se encuentra listo para el
servicio. El LED "POWER" se ilumina.
• Si se accionan ambos pulsadores "simultá-
neamente", es decir, dentro de 0,5 s, los dos
relés de salida K1 y K2 se ponen en posición
de trabajo y los contactos de seguridad
13-14/23-24/33-34 cierran, el contacto auxi-
liar 41-42 abre. Los LEDs "CH.1" y "CH.2"
se iluminan.
• Los relés de salida no se excitan si
- sólo se acciona un elemento de manejo
- no se alcanza la simultaneidad
- el circuito de realimentación está aún
abierto
• Si se suelta un elemento de manejo después
de haber accionado ambos simultáneamen-
te, entonces un relé de salida se relaja de
nuevo.
Descrizione
Il relè di comando bimanuale è inserito in un
alloggiamento P-97. Per il funzionamento a
corrente alternata sono disponibili diverse
varianti ed una variante per il funzionamento
con corrente continua.
Caratteristiche:
• Uscite relè:
3 contatti di sicurezza (NA) e un contatto
ausiliario (NC) a guida positiva
• Le uscite del semiconduttore indicano lo
stato del relè di uscita e della tensione di
alimentazione
• Indicatore di stato per il relè di uscita e la
tensione di alimentazione
• Circuito di retroazione per il controllo di relè
esterni
Il relè a comando bimanuale risponde ai
seguenti requisiti di sicurezza:
• il circuito è strutturato in modo ridondante
con autocontrollo
• il dispositivo di sicurezza funziona anche in
caso di guasto di un componente
• il circuito impedisce una ulteriore corsa della
pressa in caso di problema al relè, la salda-
tura di un contatto, il difetto della bobina di un
relè, la rottura dei cavi, il cortocircuito
Descrizione del funzionamento
Il relè a comando bimanuale deve essere
attivato con la pressione simultanea di due
pulsanti. Con il rilascio di uno o di entrambi i
pulsanti viene interrotto l'impulso di comando
per la chiusura della pressa. Il movimento può
nuovamente essere attivato dopo che entrambi
i pulsanti sono tornati nella posizione di par-
tenza (o sono stati rilasciati) e nuovamente
premuti.
A2
A1
T1
+
~
=
Y31
Y35
Y32
Y30
In presenza della tensione di alimentazione U
e la chiusura del circuito di retroazione Y1-Y2
l'unità è pronta per il funzionamento. Il LED
"POWER" è acceso.
• Se i pulsanti vengono azionati "contempora-
neamente", cioè entro 0,5 s, entrambi i relè
di uscita K1 e K2 passano in posizione di
lavoro, i contatti di sicurezza 13-14/ 23-24 si
chiudono e il contatto ausiliario 41-42 si apre.
I LED "CH.1" e "CH.2" si accendono.
• I relè di uscita non passano in posizione di
lavoro se:
- viene premuto un solo elemento di
comando
- il periodo di simultaneità è stato superato
- il circuito di retroazione è ancora aperto
• Se dopo l'azionamento simultaneo uno dei
pulsanti viene rilasciato, un relè di uscita si
disattiva nuovamente.
- 10 -
Apparaatbeschrijving
Het tweehandenbedieningsrelais is onder-
gebracht in een P-97-behuizing. Er zijn ver-
schillende varianten voor de werking met
wisselspanning beschikbaar en één variant
voor de werking met gelijkspanning.
Kenmerken:
• Relaisuitgangen:
3 veiligheidscontacten (werkcontacten) en
een hulpcontact (opener), mechanisch
gedwongen
• Halfgeleideruitgangen melden de toestand
van de uitgangsrelais en van de voedings-
spanning
• Statusweergave voor uitgangsrelais en
voedingsspanning
• Terugkoppelcircuit ter bewaking van externe
relais
Het tweehandenbedieningsrelais voldoet aan
de volgende veiligheidseisen:
• De schakeling is redundant met zelfcon-trole
opgebouwd
• Ook bij uitvallen van een component blijft de
veiligheidsschakeling werken
• De schakeling voorkomt nog een persslag bij
weigering van het relais, ver-binding van een
contact, spoeldefect van een relais, geleider-
breuk, kortsluiting
Functiebeschrijving
Het tweehandenbedieningsrelais wordt geacti-
veerd door het gelijktijdig indrukken van twee
knoppen. Bij het loslaten van een of van beide
knoppen wordt het startcommando voor het
sluiten van de pers onderbroken. De sluit-
beweging wordt pas weer in gang gezet, nadat
beide knoppen naar hun uitgangspositie zijn
teruggekeerd (losgelaten) en opnieuw worden
ingedrukt.
Circuito de realimentación /
Circuito di retroazione /
Terugkoppelcircuit
Circuito de entrada /
Circuito de entrada /
Circuito di entrata /
Circuito di entrata /
Ingangscircuit
Ingangscircuit
S12
S13
S11
Y1
Y2
S21
S22
Lógica de control / Logica di
controllo / Besturingslogica
Canal / Canale /
Canal / Canale /
Kanaal 1
Kanaal 2
K2
K2
K1
K1
Na het inschakelen van de voedingsspanning
B
U
en sluiten van het terugkoppelrelais Y1-Y2
B
is het apparaat startklaar. De LED "POWER"
brandt.
• Wanneer beide knoppen "tegelijkertijd",
d.w.z. binnen 0,5 sec worden ingedrukt,
komen beide uitgangsrelais K1 en K2 op en
de veiligheidscontacten 13-14/23-24 sluiten,
het hulpcontact 41-42 gaat open. De LED's
"CH.1" en "CH.2" branden.
• De uitgangsrelais komen niet op, wanneer
- slechts één bedieningselement wordt
ingedrukt
- de gelijktijdigheid wordt overschreden
- het terugkoppelcircuit nog open is
• Wanneer na het gelijktijdig indrukken een
bedieningselement wordt losgelaten, valt
een uit-gangsrelais weer af.
Contactos de seguridad /
Contatti di sicurezza /
Veiligheidscontacten
Contacto auxiliar /
Contatto ausiliario /
Hulpcontact
S23
13 23
33
41
14
24
34
42

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières