Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

说明书技术要求:
2.说明书为单色印刷,色块全部在外侧;
3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页;
4.说明书可封样、要求无色差、无污点。
5. 料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
刘小娟
重要度等级
黄潇笑
周艳
B
60g双胶纸,48P;
王小妮
李海平
2020.12
SCALE:A5
说明书
GWK 40V链锯
2021002HD
P0803138-00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks 2021002HD

  • Page 1 SCALE:A5 说明书技术要求: 60g双胶纸,48P; 2.说明书为单色印刷,色块全部在外侧; 3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页; 4.说明书可封样、要求无色差、无污点。 5. 料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 说明书 GWK 40V链锯 王小妮 刘小娟 2021002HD 重要度等级 黄潇笑 周艳 李海平 P0803138-00 2020.12...
  • Page 2 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSF401 2000600 www.greenworkstools.com...
  • Page 4 English Unpack the machine.......... 8 Description......... 4 Add bar and chain oil.........8 Purpose.............. 4 Install the battery pack........8 Overview............4 Remove the battery pack........9 Packing list............4 Operation........... 9 General power tool safety Examine the chain oil........9 warnings..........4 Hold the machine..........9 Work area safety..........
  • Page 5 English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings, instructions, illustrations and and beams of a diameter determined by the cutting length of specifications provided with this power tool. Failure to the guide bar.
  • Page 6 English • Use personal protective equipment. Always wear eye • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in protection. Protective equipment such as a dust mask, accordance with these instructions, taking into non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used account the working conditions and the work to be appropriately will reduce personal injuries.
  • Page 7 English chain saw, make sure the saw chain is not contacting saw in a tree without proper training could increase anything. A moment of inattention while operating chain the risk of serious personal injury. saws may cause entanglement of your clothing or body •...
  • Page 8 English Symbol Explanation SYM- SIGNAL MEANING Direct current - Type or characteristic of current. CAUTION (Without Safety Alert Sym- bol) Indicates a situation that Precautions that involve your safety. may result in property dam- age. Read and understand all instructions before operating the product, and fol- ENVIRONMENTALLY SAFE low all warnings and safety instruc-...
  • Page 9 English PROPOSITION 65 ADD BAR AND CHAIN OIL Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is WARNING low, add the bar and chain oil as follows. This product contains a chemical known to the state of IMPORTANT California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 10 English START THE MACHINE 1. Align the lift ribs on the battery pack (15) with the grooves in the battery compartment. 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. 3. When you hear a click, the battery pack is installed. REMOVE THE BATTERY PACK 1.
  • Page 11 English LIMB A TREE • Ensure there is no dirt, stones, loose bark, nails, or staples on the tree. 2’’(50mm) 2’’(50mm) Limbing is the removal of the branches from a fallen tree. 1. Keep the larger lower branches to hold the log off the ground (31).
  • Page 12 English WARNING Remove the battery pack from the machine before maintenance. 10.1 REPLACE THE GUIDE BAR AND THE CHAIN 1. Loosen the chain cover by turning the chain cover knob counterclockwise. When the log is held on two ends (37): 1.
  • Page 13 English 5. When the chain is at the wanted tension, tighten the chain 17 16 cover. 9. Install the chain cover. NOTE 10. Tighten the chain. Refer to Adjust the chain tension. During normal saw operation, the temperature of the chain 11.
  • Page 14 English NOTE Make sure that the bar is turned over periodically to keep symmetrical wear on the bar. 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included). 4. File all the cutters to the specified angles and the same 2.
  • Page 15 English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The motor runs Sharpen or replace Problem Possible cause Solution The chain is blunt. and the chain ro- the saw chain. tates, but the chain The guide bar and The chain is too Adjust the chain Turn the chain does not cut.
  • Page 16 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free...
  • Page 17 English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201088-00 Bar / Chain R0201092-00 Bucking Spikes R0201089-00 Chain Tension Knob R0201093-00 Side Cover Assembly RB33902102C Sprocket Kit R0201094-00 Auxiliary Handle Kit R0201090-00 Oil Cap Assembly R0201095-00 Scabbard R0201091-00 Hand Guard...
  • Page 18 Français Description........18 Installation........23 But..............18 Déballer la machine......... 23 Aperçu............. 18 Ajouter le lubrifiant du guide-chaîne et de Liste du contenu de l’emballage...... 18 la chaîne............23 Installez le bloc-batterie........23 Avertissements généraux de Retirer le bloc-batterie........23 sécurité des outils électriques..18 Utilisation.........
  • Page 19 Français DESCRIPTION Manuel AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de branches, DES OUTILS ÉLECTRIQUES troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement AVERTISSEMENT conçue pour couper du bois. Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les Elle ne doit être utilisée qu'à...
  • Page 20 Français UTILISATION ET ENTRETIEN DES extérieur. Utiliser un câble adapté à un usage en extérieur réduit le risque de choc électrique. OUTILS ÉLECTRIQUES • Si vous ne pouvez éviter d'utiliser l'outil dans un • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l'outil environnement humide, utilisez une alimentation l’électrique adapté...
  • Page 21 Français d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes cordon. Si une chaîne entre en contact avec un fil de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de la scie à chaîne peuvent se retrouver sous •...
  • Page 22 Français SYMBOLES FIGURANT SUR • N’utilisez pas de scie à chaîne dans un arbre si vous n'avez pas reçu une formation spécifique à cet effet. LA MACHINE L’utilisation d’une scie à chaîne dans un arbre sans formation adéquate peut augmenter le risque de Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce blessures graves.
  • Page 23 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
  • Page 24 Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne changez pas ou n’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'installez pas la batterie tant que vous n'avez pas assemblé 2. Versez de l’huile dans le réservoir d’huile. toutes les pièces. 3.
  • Page 25 Français UTILISATION 3. Relâchez sur le bouton de verrouillage. ARRÊTER LA MACHINE REMARQUE Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de 1. Lâchez la gâchette pour arrêter la machine. verrouillage lorsque vous déplacez la machine. ABATTRE UN ARBRE IMPORTANT Examinez la tension de la chaîne avant chaque utilisation.
  • Page 26 Français L'ébranchage consiste à enlever les branches d'un arbre 2’’(50mm) tombé. 1. Laissez les grosses branches inférieures qui soutiennent l’arbre afin que ce dernier ne soit pas directement au sol pendant la coupe (31). 2. Coupez les petites branches en une seule coupe (30). 2’’(50mm) 3.
  • Page 27 Français ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique. AVERTISSEMENT Retirez la batterie de la machine avant l’entretien. 10.1 ASSEMBLAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE 1. Dévissez le couvre-chaîne en effectuant un tour complet Lorsque la bûche est retenue par les deux extrémités (37): dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 28 Français 3. Tournez le bouton de tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension de la chaîne. 4. Tournez le bouton de tension de la chaîne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la tension de la chaîne.
  • Page 29 Français 10.4 ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE 3. Affûtez la plaque supérieure, la plaque latérale et la jauge de profondeur avec une lime plate. REMARQUE Veillez à ce qu'il soit retourné périodiquement pour maintenir une usure symétrique du guide. 1. Lubrifiez les roulements du pignon de renvoi (si présent) avec une seringue (non fournie).
  • Page 30 Français • est loin des agents qui peuvent causer de la corrosion, Problème Cause possible Solution tels que les produits chimiques de jardin et les sels de Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension déglaçage. mais la chaîne ne serrée.
  • Page 31 Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
  • Page 32 Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3...
  • Page 33 Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0201088-00 Guide-chaîne / Chaîne / R0201092-00 Pointes de tronçonnage Fourreau R0201089-00 Bouton de tension de R0201093-00 Ensemble du couvercle lat- chaîne éral RB33902102C Kit pignon R0201094-00 Kit de poignée auxiliaire R0201090-00...
  • Page 34 Español Descripción........34 Propuesta 65........38 Finalidad............34 Instalación........38 Perspectiva general.......... 34 Desembalaje de la máquina......38 Lista de embalaje..........34 Adición de aceite para barras y cadenas..39 Advertencias generales de Instalación de la batería........39 seguridad para herramientas Retirada de la batería........39 Funcionamiento.......
  • Page 35 Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de AVISO corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera.
  • Page 36 Español • Cuando utilice una herramienta eléctrica en herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y exteriores, use un cable alargador adecuado para uso con mayor seguridad a la velocidad para la que se en exterior. La utilización de un cable adecuado para diseñó.
  • Page 37 Español El cortocircuito de los terminales de la batería puede contacto con cableado oculto o con su propio cable. Si provocar quemaduras o incendios. la cadena de la sierra entra en contacto con un cable "con corriente", esto puede hacer que las piezas •...
  • Page 38 Español • Siga todas las instrucciones cuando quite material significado. La interpretación correcta de estos símbolos le atascado, almacene o realice tareas de servicio en la permitirá manejar el producto mejor y de manera más segura. motosierra. Asegúrese de que el interruptor esté Símbolo Explicación apagado y se haya extraído la batería.
  • Page 39 Español PROPUESTA 65 SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO AVISO PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre Este producto contiene una sustancia química conocida en seguridad) Indica una situa- el estado de California como causante de cáncer, defectos ción que puede provocar da- de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo ños materiales.
  • Page 40 Español 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad AVISO con los reglamentos locales. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. ADICIÓN DE ACEITE PARA • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare BARRAS Y CADENAS antes de instalar o retirar la batería.
  • Page 41 Español 2. Sujete las asas con los pulgares y los dedos alrededor de • El usuario no se encuentre en la zona peligrosa (24), por ejemplo, en el lado cuesta abajo de la zona. ellas. • Las vías de evacuación (25) que se extienden hacia atrás 3.
  • Page 42 Español DESRAMADO DE UN ÁRBOL Desramar es quitar las ramas de un árbol caído. 1. Conserve las ramas inferiores más grandes para mantener el tronco levantado del suelo (31). Cuando el tronco se sostenga en dos extremos (37): 2. Retire las ramas pequeñas (30) de un corte. 1.
  • Page 43 Español AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. 10.1 SUSTITUCIÓN DE LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA 1. Afloje la cubierta de la cadena girando el mando de la 17 16 cubierta de la cadena en sentido antihorario. 9.
  • Page 44 Español 4. Gire el mando de tensión de la cadena en sentido antihorario para disminuir la tensión de la cadena. 5. Cuando la cadena tenga la tensión deseada, apriete la 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de cubierta de la cadena.
  • Page 45 Español 10.4 MANTENIMIENTO DE LA BARRA • Lejos de productos que puedan producir corrosión, como sustancias químicas para jardín y sales para DE GUÍA descongelación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La barra de guía y La cadena está de- Ajuste la tensión la cadena se cal- masiado tensa.
  • Page 46 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión La máquina no se Tire del freno de la El freno de la ca- pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. pone en marcha.
  • Page 47 (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
  • Page 48 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201088-00 Barra / Cadena / Vaina R0201092-00 Dientes R0201089-00 Mando de tensión de cade- R0201093-00 Conjunto de cubierta lateral RB33902102C Kit de piñón R0201094-00 Kit de asa auxiliar R0201090-00 Conjunto de tapa de aceite R0201095-00...