Télécharger Imprimer la page

Suzuki 9921U-70T00-000 Instructions De Montage page 16

Publicité

HU
• Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a motort, a hűtőt és a kipufogórendszert, amíg le nem hűltek.
• Telepítés előtt feltétlenül válassza le az akkumulátor negatív kábelét. Ügyeljen arra, hogy a leválasztott negatív
akkumulátorkábel ne érintkezzen a pozitív akkumulátorkábellel.
• Ne húzza meg erősen a jármű vezetékét vagy a szerelt kábelköteget, ellenkező esetben a jármű kábelkötege vagy a szerelt
kábelköteg lecsatlakozik.
• Ne érintse a szerelt kábelköteget élekhez vagy mozgó alkatrészekhez, ellenkező esetben a kábelköteg lecsatlakozhat vagy
rövidzárlat alakulhat ki.
• Kösse a szerelt kábelköteget a jármű kábelkötege mentén.
• A jármű kábelkötegének csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a csatlakozók stabilan rögzítve legyenek a helyükre.
• Szakszerűtlen használatból, karbantartásból és/vagy telepítésből eredő reklamációkat nem fogadunk el.
• Vágja le a kábelkötegelők felesleges végeit, 3–5 mm-t hagyva.
• A kábelkötegelők levágott végeit hajlítsa olyan irányba, hogy azok ne sértsék a kezelőt, és ne sértsék meg a jármű alkatrészeit.
• Ne terhelje túl az áramköröket; a csatlakozásonkénti maximális terhelések ebben a kézikönyvben találhatók.
PL
• Aby uniknąć poparzeń, nie należy dotykać silnika, chłodnicy ani układu wydechowego, dopóki nie ostygną.
• Przed przystąpieniem do instalacji należy się upewnić, że ujemny przewód akumulatora jest odłączony. Należy dopilnować, aby
odłączony ujemny przewód akumulatora nie dotknął pozytywnego przewodu akumulatora.
• Nie ciągnąć zbyt mocno za wiązkę pojazdu lub za wiązkę zamontowanych części, ponieważ może to spowodować rozłączenie
wiązki pojazdu lub wiązki zamontowanej części.
• Nie dotykać wiązki zamontowanej części za krawędzie lub ruchome części, ponieważ może to spowodować rozłączenie lub
zwarcie wiązki zamontowanej części.
• Podłączyć wiązkę zamontowanej części wzdłuż wiązki pojazdu.
• Podczas podłączania wiązki pojazdu należy się upewnić, że złącza są mocno zablokowane na swoim miejscu.
• Reklamacje wynikające z nieumiejętnego użytkowania, konserwacji i/lub instalacji nie będą przyjmowane.
• Odetnij nadmiar opasek zaciskowych, pozostawiając od 3 do 5 mm.
• Wyreguluj położenie przyciętych końcówek opasek zaciskowych tak, aby nie spowodowały zranienia operatora ani uszkodzenia
komponentów pojazdu.
• Nie należy przeciążać obwodów; maksymalne obciążenia dla poszczególnych połączeń wyszczególniono w niniejszej instrukcji.
DK
• For at undgå forbrændinger skal du undlade at røre ved motor, køler og udstødningssystem, indtil disse er kølet af.
• Før installationen skal du sørge for at afbryde det negative batterikabel. Sørg for, at det frakoblede negative batterikabel ikke
kommer i kontakt med det positive batterikabel.
• Træk ikke hårdt i bilens ledningsnet eller lednings nettet til monterede dele, da det kan forårsage at bilens ledningsnet eller
ledningsnettet til monterede dele afbrydes.
• Lad ikke ledningsnettet til monterede dele berøre kanter eller bevægelige dele, da det kan afbryde ledningsnettet til monterede
dele eller kortslutte det.
• Træk ledningsnettet til de monterede dele sammen med bilens ledningsnet.
• Ved tilslutning af køretøjets elektronik skal du sørge for, at stikkene er låst sikkert på plads.
• Reklamationer, der hidrører fra brug, vedligehold og/eller installation, som ikke er udført af en ekspert, imødekommes ikke.
• Klip de overskydende ender af kabelbinderne, så der er 3 til 5 mm tilbage.
• Juster retningen på kabelbindernes afskårne ender, så de ikke skader operatøren eller beskadiger bilens komponenter.
• Undlad at overbelaste kredsløbet. De maksimalt tilladte belastninger pr. stik står beskrevet i denne manual.
9921U-70T00-000
ÉRTESITÉS
PRZESTROGA
GIV AGT
16 of 49
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
Oct. 2023

Publicité

loading