Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V Max* Handheld Blower
Souffleur portable 20 V max*
Soplador Portátil 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCBL720
CRAFTSMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCBL720

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Handheld Blower Souffleur portable 20 V max* Soplador Portátil 20 V Máx* CMCBL720 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Damage or personal injury could result. Variable speed trigger WARNING: Boost button To reduce the risk of injury, Handle read the instruction manual. Tube if you have any questions or comments about this or Battery any product, call CRAFTsMAn toll free at: Battery release button 1-888-331-4569.
  • Page 4: Additional Safety Instructions

    English 20V Max* Handheld Blower CMCBL720 IMPORTANT SAFETY To Reduce Risk of Injury: • Avoid accidental starting. Turn off all controls before INSTRUCTIONS removing the battery pack. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying units...
  • Page 5: Additional Safety Information

    English WARNING: • Store idle units. When not in use, the unit should be stored in a dry, high or locked-up place - out of reach Always wear proper of children. personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some •...
  • Page 6: Storage Recommendations

    Corporation) Seal on the nickel cadmium, rupture causing serious personal injury. nickel metal hydride or lithium-ion batteries • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. (or battery packs) indicates that the costs • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 7 • • Do not disassemble the charger; take it to an any chargers other than a CRAFTSMAN charger. authorized service center when service or repair CRAFTSMAN charger and battery pack are specifically is required. Incorrect reassembly may result in a risk of designed to work together.
  • Page 8: Charging A Battery

    English CAUTION: Important Charging Notes Burn hazard. To reduce the 1. Longest life and best performance can be obtained if risk of injury, charge only CRAFTSMANrechargeable the battery pack is charged when the air temperature battery packs. Other types of batteries may is between 65 °F –...
  • Page 9: Intended Use

    Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Versatrack CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack Trackwall accessory sheet for further information.
  • Page 10 Accessories WARNING: Since accessories, other than Switching On (Fig. A, E) those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool CAUTION: could be hazardous. To reduce the risk of injury, only...
  • Page 11 Safety Act. Register online at www.craftsman.com/registration Three Year Limited Warranty CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
  • Page 12 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 13: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Poignée de l’outil. Tube Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Bloc-piles ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Bouton de libération du bloc-piles numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 14: Conservez Ces

    FRAnçAis Souffleur portable 20 V max* CMCBL720 CONSIGNES IMPORTANTES Directives de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT : DE SÉCURITÉ afin de réduire les risques d’incendie, de secousses LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils AVANT D’UTILISER CET APPAREIL électriques, il faut toujours respecter les mesures de...
  • Page 15: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Ne pas diriger le jet de l’unité vers vous-même ou contenant des produits chimiques reconnus par des passants. l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. • Ne pas se servir du souffleur pour dégager des poussières Parmi ces produits chimiques, on retrouve : inflammables ou explosives, ou l’utiliser dans les lieux dont l’air contient de telles poussières comme les...
  • Page 16: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    ..... protection auditive • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des OPM ....oscillations por ..... lire toute la chargeurs CRAFTSMAN. minuto documentation • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau A ......ampères ou dans tout autre liquide.
  • Page 17: Recommandations De Stockage

    CRAFTSMAN. Le de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par chargeur CRAFTSMAN et son bloc-piles sont conçus CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou spécialement pour fonctionner conjointement. aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 18: Chargement Du Bloc-Piles

    Calibre minimum pour les cordons d'alimentation ne recharger que des blocs-piles rechargeables longueur totale du cordon Volts CRAFTSMAN. Tout autre type de piles pourrait exploser d'alimentation en mètre (pieds) et causer des dommages corporels et matériels. 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
  • Page 19 Versatrack dans un local où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à non isolée. l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 20 Souffleur portable FRAnçAis DESCRIPTION (FIG. A) FONCTIONNEMENT Usage prévu AVERTISSEMENT   ne pas Cette est conçue pour faire fonctionner le souffleur sans que le tube soit applications de soufflage domestiques. solidement en place. Ne jamais passer la main par le nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en trou du tube en direction du boîtier.
  • Page 21: Bouton Boost

    CRAFTSMAN Pour allumer le souffleur, enfoncer la détente à vitesse n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation variable .
  • Page 22: Nettoyage

    être réalisés (cela 1-888-331-4569. comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Page 23 DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner,...
  • Page 24 Botón de Refuerzo Para reducir el riesgo Mango del interruptor de lesiones, lea el manual de instrucciones. Tubo si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Batería otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Botón de liberación de la batería número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl Soplador Portátil 20 V Máx* CMCBL720 INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Adicionales ADVERTENCIA: DE SEGURIDAD Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas IMPORTANTES precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES personales, entre las que se encuentran las siguientes.
  • Page 26 EsPAñOl • No apunte la descarga de la unidad a usted mismo o cáncer, defectos congénitos u otras afecciones a transeúntes. reproductivas. Ejemplos de estos químicos son • No use para soplar polvo explosivo, o en áreas donde el • plomo de algunas pinturas en base a plomo, aire contenga polvo explosivo tal como carbón, grano, u •...
  • Page 27: Lea Todas Las Instrucciones

    • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores ../min or ..min . Revoluciones o designados por CRAFTSMAN ....... Construcción de movimientos Clase II (doble • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. alternativos por...
  • Page 28 (o unidades de batería) al llegar al final de cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN. El su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. cargador y el paquete de batería CRAFTSMAN están En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Page 29: Carga De La Batería

    EsPAñOl ADVERTENCIA: • Los hilos del alargador deben ser de un calibre Peligro de apropiado (AWG o American Wire Gauge) para quemaduras. No sumerja la unidad de batería en su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, líquido de ningún tipo ni permita que se introduzca mayor la capacidad del cable.
  • Page 30: Montaje En La Pared

    Versatrack en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la 3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando ganchos y accesorios se venden por separado.
  • Page 31 EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES Para instalar la unidad de batería  5  en el mango de la herramienta, alinee la unidad de batería con los rieles en ADVERTENCIA: el interior del mango de la herramienta y deslícela en el Para reducir el mango hasta que la unidad de batería quede firmemente riesgo de lesiones personales, apague la unidad insertada en la herramienta;...
  • Page 32: Botón De Refuerzo

    Debido a que no se unidad hacia usted mismo o hacia transeúntes. han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos ATENCIÓN: accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Siempre use anteojos de Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto seguridad y protección para los oídos.
  • Page 33 (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro 1. Apague la herramienta, retire los accesorios y retire el de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un paquete de batería. centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN.
  • Page 34 La garantía del producto quedará nula si la Solamente para propósito de México: unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial...
  • Page 36 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Table des Matières