Craftsman CMCBL700 Guide D'utilisation

Craftsman CMCBL700 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CMCBL700:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V Max* Axial Blower
Souffleur axial 20 V Max*
Soplador Axial 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCBL700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCBL700

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Axial Blower Souffleur axial 20 V Max* Soplador Axial 20 V Máx* CMCBL700 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Battery serious injury. Battery release button WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
  • Page 4: Additional Safety Instructions

    English 20V Max* Axial Blower CMCBL700 IMPORTANT SAFETY WARNING: Never allow children, INSTRUCTIONS persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE...
  • Page 5: Additional Safety Information

    English • Do not point unit discharge at self or bystanders. To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust • Do not use to blow explosive dust, or in areas where masks that are specially designed to filter out air contains explosive dust such as coal, grain, or other microscopic particles.
  • Page 6: Batteries And Chargers

    Fuel Gauge Battery Packs batteries and chargers. CRAFTSMAN battery packs include a fuel gauge which • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. consists of three LED lights that indicate the level of charge •...
  • Page 7 (or battery packs) at the end of their the correct size to use depending on cord length and useful life have already been paid by CRAFTSMAN. In some nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal gauge.
  • Page 8: Charging A Battery

    Burn hazard. To reduce the Important Charging Notes risk of injury, charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. Other types of batteries may 1. Longest life and best performance can be obtained if overheat and burst resulting in personal injury and the battery pack is charged when the air temperature property damage.
  • Page 9: Wall Mounting

    Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Versatrack™ OPERATION CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using WARNING: CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories To reduce the risk of are sold separately.
  • Page 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English recommended when working outdoors. Keep long Fig. D hair and loose clothing away from openings and moving parts. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. WARNING: Cut Hazard. When turning the tool off, wait 10 seconds for the fan to stop rotating before removing the blower tube. •...
  • Page 11: Accessories

    If you are not completely satisfied with the performance of The charger and battery pack are not serviceable. There are your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you no serviceable parts inside the charger or battery pack. can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
  • Page 12: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Bouton de libération du bloc-piles AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 13: Afin De Réduire Le Risque De Blessure

    FRAnçAis Souffleur axial 20 V Max* CMCBL700 AVERTISSEMENT : CONSIGNES IMPORTANTES lors de l’utilisation d’appareils électriques, les mesures de DE SÉCURITÉ précaution de base devraient toujours être prises pour réduire la possibilité d’incendie, de choc électrique LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS et de blessures, en suivant les recommandations AVANT D’UTILISER CET APPAREIL...
  • Page 14: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • Ne pas mettre la sortie du souffleur près des yeux ou des modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, oreilles lorsque vous l’utilisez. car il y a risques de dommages corporels ou matériels. • Ne pas utiliser la machine lorsque des gens, AVERTISSEMENT : particulièrement les enfants, ou des animaux sont à...
  • Page 15: Lire Toutes Les Consignes

    AC ..courant alternatif • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des min ..... minutes ou AC/DC ... courant alternatif chargeurs CRAFTSMAN. ou continu ou DC ..courant continu • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ...... fabrication classe II ......
  • Page 16: Recommandations De Stockage

    Chargé de 75 à 100 % en fin d’utilisation ont déjà été réglés par CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure Chargé...
  • Page 17: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout AVERTISSEMENT : autre chargeur qu’une unité CRAFTSMAN. Le si la fiche chargeur CRAFTSMAN et son bloc-piles sont conçus ou le cordon d'alimentation est endommagé, spécialement pour fonctionner conjointement. il doit être remplacé par le fabricant ou son •...
  • Page 18: Chargement Du Bloc-Piles

    Le chargeur ensuite se CRAFTSMAN out autre type de piles pourrait exploser remettra automatiquement en mode de chargement. et causer des dommages corporels et matériels.
  • Page 19: Instructions D'entretien Du Chargeur

    Alignez les orifices à l’arrière du chargeur sur les vis exposées et insérez à fond ces dernières dans les orifices. Versatrack Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 20: Installation Et Retrait Du Bloc-Piles (Fig. C)

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Fig. D réduisez les dangers. Lorsque vous éteignez l’outil, attendez 10 secondes pour que le ventilateur arrête de tourner avant de retirer le tube de soufflage. • Assurez-vous toujours que le souffleur est éteint et que le bloc-piles est retiré lorsque : Vous laissez le souffleur sans surveillance.
  • Page 21: Nettoyage

    électrique ou Registre en ligne de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans...
  • Page 22 FRAnçAis REMPlACEMEnT gRATUiT DEs ÉTiQUETTEs D’AVERTissEMEnT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 23 Botón de liberación de la batería lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl Soplador Axial 20 V Máx* CMCBL700 INSTRUCCIONES riesgo de incendio, descarga eléctrica, y lesiones personales, incluyendo las siguientes. DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las IMPORTANTES advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La falla en seguir las advertencias e instrucciones LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o...
  • Page 25 EsPAñOl partes peligrosas en movimiento se hayan detenido • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), por completo. • protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), • Si la máquina comienza a vibrar de manera anormal, • protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. retire la batería y verifique inmediatamente. ADVERTENCIA: •...
  • Page 26: Baterías Y Cargadores

    ...... Construcción de • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores aislamiento) Clase I (tierra) designados por CRAFTSMAN. n o ....... velocidad sin carga …/min ....por minuto • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. IPXX ....s ímbolo IP BPM ....
  • Page 27: Recomendaciones De Almacenamiento

    (o unidades de batería) al llegar al final de indicadores siguientes: su vida de servicio ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel 75–100% cargada cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio...
  • Page 28 CRAFTSMAN. persona igualmente calificada para evitar peligro. El cargador y el paquete de batería CRAFTSMAN están • No coloque ningún objeto encima del cargador diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Page 29: Carga De La Batería

    EsPAñOl Desenchufe siempre el cargador cuando no haya 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el calienten ligeramente durante el proceso de carga. cargador antes de intentar limpiarlo. Esto es normal y no representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después Carga de la Batería del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería...
  • Page 30: Uso Debido

    Versatrack™ Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Trackwall para obtener más información.
  • Page 31 EsPAñOl Para instalar la unidad de batería  4  en el mango de la manos para sujetar el producto firmemente cuando herramienta, alinee la unidad de batería con los rieles en lo encienda. el interior del mango de la herramienta y deslícela en el PRECAUCIÓN: mango hasta que la unidad de batería quede firmemente No apunte la descarga...
  • Page 32 Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos Remes accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. VillAhERMOsA, TAB Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto Constitución 516-A - Col.
  • Page 33 EsPAñOl Solamente para propósito de México: CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 por la ley.
  • Page 36 CMCB2011 CMCB202 CMCB204 WARNING: Use only CRAFTSMAN 20 Volt batteries with this product. Use of any other batteries may create the risk of fire. AVERTISSEMENT : utilisez seulement des piles 20 V CRAFTSMAN avec ce produit. Utiliser toute autre pile peut créer un risque d’incendie.

Table des Matières