Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1 1
0 0
" "
( (
1 1
0 0
" "
WWW
WWW
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG NO., TYPE NO., AND DATE CODE . IN MOST
CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Cat.No. FS300DP Form No. 1006478-00
2 2
5 5
4 4
M M
M M
( (
2 2
5 5
4 4
M M
M M
INSTRUCTION MANUAL
T
T
HANK
YOU
FOR
HANK
YOU
FOR
.F
.F
IRESTORMTOOLS
IRESTORMTOOLS
TO
REGISTER
TO
REGISTER
REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986
APR. '07
) )
D D
R R
I I
L L
) )
D D
R R
I I
L L
F
F
CHOOSING
IRESTORM
CHOOSING
IRESTORM
.
/P
.
/P
COM
RODUCT
COM
RODUCT
YOUR
NEW
PRODUCT
YOUR
NEW
PRODUCT
Copyright
2007 Black & Decker
©
L L
P P
R R
E E
S S
L L
P P
R R
E E
S S
CATALOG NO.
FS300DP
! G
! G
O
TO
O
TO
R
R
EGISTRA
TION
EGISTRA
TION
.
.
Printed in China
S S
S S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker FIRE STORM FS300DP

  • Page 1 ” ” ” ” INSTRUCTION MANUAL CATALOG NO. FS300DP HANK CHOOSING IRESTORM HANK CHOOSING IRESTORM IRESTORMTOOLS RODUCT EGISTRA TION IRESTORMTOOLS RODUCT EGISTRA TION REGISTER YOUR PRODUCT REGISTER YOUR PRODUCT BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG NO., TYPE NO., AND DATE CODE . IN MOST CASES, A BLACK &...
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3 17. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. 21. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. Make sure switch is in “OFF” position before plugging in TURN POWER OFF. Don’t leave tool until it comes to power cord. In the event of a power failure, move a complete stop.
  • Page 4 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Page 5 EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine.
  • Page 6 DRILL PRESS PARTS Fig. 2 1 - Drill Press Head and Motor 8 - Worm Gear for Table Raising and Lowering 2 - Table Raising and Lowering Handle 9 - Allen Wrenches (2) 3 - Table Clamp 10 - M8x1.25x25mm Hex Head Cap Screws (4) 4 - Chuck 11 - Table 5 - Chuck Key...
  • Page 7 1. Assemble the column (A) Fig. 3, to the base (B) using the four screws, three of which are shown at (C). Loosen set screw (D) and remove ring (E) and raising rack (F). Fig. 3 2. Make certain worm gear (G) Figs. 4 and 5, is in place in table bracket (H) as shown.
  • Page 8 4. Slide raising rack (F) Fig. 7, table and table bracket onto drill press column, as shown. Make sure bottom of raising rack (F) Fig. 8, is inside the flange (J) on drill press base. Fig. 7 Fig. 8 5. Re-assemble ring (E) Fig. 9, which was removed in STEP 1.
  • Page 9 7. Thread stud on clamp handle (M) Fig. 12, into hole in rear of table bracket, as shown. Fig. 12 8. Place the drill press head (N) Fig. 13, onto the column as far as it will go. Align head (A) Fig. 13A, to table (B), and base (C).
  • Page 10 10. IMPORTANT: Make certain the spindle taper (Q) Fig. 15, and tapered hole in chuck (R) are clean and free of any grease, lacquer or rust preventive coatings. NOTE: Household oven cleaner can effectively remove any sub-stance from the spindle and chuck; however, carefully follow the manufacturer's safety rules concerning its use.
  • Page 11 LOCKING SWITCH IN THE “OFF” POSITION IMPORTANT: When the machine is not in use, the switch should be locked in the “OFF” position to prevent unauthorized use. This can be done by grasping the switch toggle (B) and pulling it out of the switch, as shown in Fig.
  • Page 12 Fig. 22 Fig. 23 3. The table can be tilted right or left by pulling out and removing table alignment pin (C) Fig. 22. NOTE: If pin (C) is difficult to remove, turn nut (E) clockwise to pull pin out of casting. 4.
  • Page 13 DRILLING HOLES TO DEPTH Where a number of holes are to be drilled to exactly the same depth, a depth stop is provided in the pinion shaft housing and is used as follows: 1. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 2. Insert bit into chuck. 3.
  • Page 14 OPERATION Your drill press is to be used with drill bits with a shank of 1/2" or less in diameter. The following will give the inexperienced operator a start on common drill press operations. Use scrap material for practice to get a feel of the machine before attempting regular work.
  • Page 15 Drill Press Speed Chart Recommended Operating Speeds (in RPMs) Material Accessory SOFTWOOD HARDWOOD BRASS ALUMINUM STEEL ACRYLIC TWIST DRILL BITS 1/16”-3/16” 3000 3000 2500 3000 3000 3000 1.5 mm - 5mm 3000 3000 2500 3000 3000 3000 1/4”-3/8” 3000 1500 2000 1200 2500...
  • Page 16 ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool.
  • Page 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° FS300DP ¡GRACIAS POR ELEGIR FIRESTORM! VAYA A WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/ PRODUCTREGISTRATION PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO. ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55) 5326-7100 (55) 5326-7100 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Page 18 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 19 12. ASEGURE LA LABOR. Utilice abrazaderas o un las piezas movibles, el montaje y cualquier otra tornillo para detener su trabajo cuando sea práctico. condición que pueda afectar su operación. Un Es más seguro que el uso de su mano y le deja ambas resguardo o cualquier otra pieza dañada debe ser manos libres para usar la herramienta.
  • Page 20 CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Page 21 CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Page 22 PIEZAS DE LA TALADRADORA 1 - Cabezal y motor de la taladradora 8 - Tornillo sin fin para el mecanismo de elevación y 2 - Vector que levanta y que baja la manija bajado de mesa 3 -Abrazadera de mesa 9 - Llaves (2) 4 - Mandrino 10 - Tornillos de tapón de cabeza hexagonal de...
  • Page 23 DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES Y AJUSTES INTERRUPTOR El interruptor (A) Fig. 18 está localizado en la parte delantera del cabezal de la taladradora. Para ENCENDER la taladradora, mueva el interruptor a la posición elevada. Para APAGAR la taladradora, mueva el interruptor a la posición inferior.
  • Page 24 PERFORACION DE AGUJEROS A PROFUNDIDAD En dónde deben taladrarse un número de agujeros exactamente ala misma profundidad, las tuercas de parada en la vara de parada fileteada se utilizan en la siguiente forma: 1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA. 2.
  • Page 25 Utilice la velocidad recomendada para el material del pedacito y del objeto de la prensa del ADVERTENCIA: taladro. PERFORACION DE MADERAS Las brocas espirales, aunque estén diseñadas para la perforación de metales, pueden ser utilizadas también para el taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere por lo general el uso de brocas de espuela maquinadas para la perforación de madera, ya que cortan un agujero de fondo cuadrado y están diseñadas para la extracción de astillas de madera.
  • Page 26 Tabla de velocidades de las prensas Velocidades de operación recomendadas (en RPM) MATERIAL MADERA MADERA ACCESORIO ACRÍLICO ACERO BRONCE ALUMINIO DURA BLANDA BROCAS HELICOIDALES 1,58 a 4,75 mm 3000 3000 2500 3000 3000 3000 1,5 a 5mm 3000 3000 2500 3000 3000 3000...
  • Page 27 ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100. ADVERTENCIA: el uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. MANTENIMIENTO Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo.
  • Page 28 À À É É À À É É MODE D’EMPLOI N° DE CATALOGUE FS300P MERCI D’A VOIR CHOISI FIRESTORM ! VISITEZ MERCI D’A VOIR CHOISI FIRESTORM ! VISITEZ .FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRA TION .FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRA TION POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE NUMÉRO SUIVANT : 1 800 544-6986...
  • Page 29 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
  • Page 30 8. S’ASSURER QUE L’ATELIER NE PRÉSENTE PAS DE 18. NE JAMAIS SE TENIR SUR L’OUTIL. Une blessure DANGER POUR LES ENFANTS - en utilisant des grave pourrait se produire en cas de basculement de cadenas, des interrupteurs principaux, ou en retirant l’outil ou de contact accidentel avec l'outil de découpe.
  • Page 31 VERROUILLER L'INTERRUPTEUR EN POSITION OH 44115-2851 É.-U. Des informations sont D'ARRÊT afin d'empêcher toute utilisation non également disponibles auprès du National Safety autorisée. Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143- 3201 É.-U. Se reporter à la norme ANSI 01.01 de 19.
  • Page 32 RALLONGES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Utiliser les rallonges électriques appropriées S’assurer que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit d’une rallonge à 3 fils avec une fiche de mise à la terre à 3 lames et prise de courant compatible avec la fiche de la machine.
  • Page 33 PIÈCES DE LA PERÇEUSE À COLONNE 1 - Tête et moteur de la perceuse à colonne 8 - Vis sans fin pour soulever et abaisser la table 9 - (2) clés Allen 2 - Poignée de soulèvement et d'abaissement de la table 3 - Étau de table 10 - (4) Vis d’assemblage à...
  • Page 34 FIXATION DE LA PERCEUSE À COLONNE À LA SURFACE DE SUPPORT Si en cours de fonctionnement, la machine tend à basculer, « marcher », ou glisser sur la surface de support, la machine doit être fixée à la surface de support à l'aide d'une vis de carrosserie de M8x1,25x125 mm, une rondelle plate de 8,5 mm, une rondelle de blocage de 8,5 mm et d'un écrou hexagonal M8x1,25 à...
  • Page 35 PERÇAGE DE TROUS À PROFONDEUR DÉFINIE Une butée d'arrêt est intégrée, dans l'enveloppe de l'arbre pignon, lorsqu'un nombre de trous seront percés à exactement la même profondeur. Elle s'utilise de la façon suivante : 1. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. 2.
  • Page 36 DÉPANNAGE VITESSES CORRECTES DE PERÇAGE Le type de matériel à percer, la dimension du trou, le type de mèche ou tout autre couteau et la qualité recherchée de la coupe sont des facteurs qui déterminent le régime approprié. utiliser la vitesse (régime) de perçage pour la mèche de la perceuse à colonne et le AVERTISSEMENT : matériel de la pièce.
  • Page 37 Tableau des régimes pour perceuse à colonne Vitesses de fonctionnement recommandées (en tr/min) Matériel Accessoire BOIS TENDRE BOIS DUR ACRYLIQUE LAITON ALUMINIUM ACIER FORÊTS HÉLICOÏDAUX 1/16 à 3/16 po 3000 3000 2500 3000 3000 3000 1,5 à 5mm 3000 3000 2500 3000 3000...
  • Page 38 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986 AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec l’outil pourrait s’avérer dangereuse. ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil.