Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
GAGGENAU
CI262113
4202880
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CI262113

  • Page 1 MARQUE: GAGGENAU REFERENCE: CI262113 CODIC: 4202880 NOTICE...
  • Page 2 Gaggenau Notice d'utilisation CI 262 Table de cuisson...
  • Page 4 Fonction Transfert Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : Fonctions de la minuterie www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Minuterie coupe-circuit www.gaggenau-eshop.com La minuterie Fonction Chronomètre Fonction Booster pour casseroles Activer Désactiver...
  • Page 5 m Conformité d’utilisation Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Lire attentivement cette notice. Conserver la Le processus de cuisson doit être surveillé. Un notice d'utilisation et de montage ainsi que le processus de cuisson court doit être surveillé...
  • Page 6 m Consignes de sécurité Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est ▯ importantes dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité Risque d'incendie ! à effectuer des réparations et à remplacer L'huile et la graisse chaude s'enflamme ▯...
  • Page 7 Risque de blessure ! Causes de dommages En cas de cuisson au bain marie, la plaque ▯ de cuisson et le récipient de cuisson Attention ! peuvent éclater en raison d'une surchauffe. – Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer Le récipient de cuisson dans le bain marie la plaque de cuisson.
  • Page 8 Protection de l'environnement Cuisson par induction Dans ce chapitre vous obtenez des informations Avantages lors de la cuisson par concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut induction de l'appareil. La cuisson par induction est totalement différente de la Conseils pour économiser l'énergie cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le récipient.
  • Page 9 il existe aussi des casseroles pour induction dont le Absence de récipient ou taille non adaptée fond n'est pas entièrement ferromagnétique : Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson ▯ choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la Si le fond de la casserole n'est que partiellement taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé...
  • Page 10 Présentation de l'appareil Vous trouverez des informations sur les dimensions et les puissances des foyers dans la vue d'ensemble. ~ "" à la page 2 Le bandeau de commande Affichages Touches sensitives ÿ Sécurité enfants Interrupteur principal ª Ú Fonction Flex activée Fonction Sonde de rôtissage «...
  • Page 11 Les foyers Les foyers Û Foyer simple Utilisez des casseroles de taille appropriée. á Zone de cuisson flexible Voir la section~ "Fonction Flex" N'utilisez que des casseroles compatibles pour la cuisson par induction, voir la section ~ "Cuisson par induction" Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle.
  • Page 12 Twist-Pad avec bouton Twist Utiliser l'appareil Le Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle, vous Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un pouvez sélectionner les foyers et les positions de foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe avec le bouton Twist.
  • Page 13 Conseils de cuisson Sélectionner un foyer et une position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Recommandations Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer souhaité. ▯ En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps.
  • Page 14 Tableau des cuissons Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Position de Temps de chauffe cuisson (min.) Faire fondre Chocolat, nappage 1 - 1.
  • Page 15 Position de Temps de chauffe cuisson (min.) Braiser, rôtir avec un fond d'huile** Escalope, nature ou panée 6 - 7 6 - 10 Escalope surgelée 6 - 7 8 - 12 Côtelettes, nature ou panées** 6 - 7 8 - 12 Steak (3 cm d'épaisseur) 7 - 8 8 - 12...
  • Page 16 En tant que deux foyers indépendants Fonction Flex La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants. Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers Activer indépendants.
  • Page 17 Séparation des deux foyers Fonction Transfert Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible. Cette fonction vous permet de transférer les réglages Effleurer le symbole ª. d'un foyer à un autre foyer. Le symbole « apparaît sur l'afficheur de la zone de cuisson.
  • Page 18 Remarques Fonctions de la minuterie ‒ Faites glisser la casserole sur un foyer qui n'est pas activé, sur lequel aucun préréglage n'a été effectué et sur lequel aucune autre casserole n'a été Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de déposée.
  • Page 19 Fonction Sonde de rôtissage Modifier ou effacer le temps Š Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et Effleurez le symbole et modifiez la durée avec le ‹‹ que la fonction Sonde de rôtissage est activée, le temps bouton Twist ou réglez sur de cuisson commence tout de suite à...
  • Page 20 Fonction Booster pour casseroles Fonction Booster pour poêles Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités Cette fonction permet de chauffer l'ustensile plus Š d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de rapidement qu'avec la position de chauffe Š chauffe .
  • Page 21 Désactiver Fonction Maintien au chaud Sélectionnez le foyer. Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou › ou sélectionnez une autre fonction. Le voyant du beurre et pour maintenir des mets au chaud. s'éteint.
  • Page 22 Casseroles appropriées Fonction Sonde de rôtissage Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient puis placez le récipient Pour la fonction de sonde de rôtissage, la température au centre de ce foyer. de la poêle est réglée via les niveaux de température. La température appropriée est conservée pendant tout le Il existe des poêles spéciales pour cette fonction.
  • Page 23 Tableau Dans le tableau est indiqué le niveau de température Le niveau de température réglé varie selon la poêle approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage utilisée. peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment des aliments.
  • Page 24 Niveau de Temps total de rôtissage à tempéra- partir du signal sonore (min.) ture Légumes Ail, oignons 1 - 2 2 - 10 Courgettes, aubergines 4 - 12 Poivrons, asperges vertes 4 - 15 Légumes étuvés dans l'huile, par ex. courgettes, poivrons verts 10 - 20 Champignons 10 - 15...
  • Page 25 Réglages Sécurité-enfants Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez la poêle vide sur le foyer. Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre Ú une connexion involontaire pour empêcher les enfants Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú...
  • Page 26 Verrouillage écran pour nettoyage Coupure automatique Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier période et qu'aucune modification de réglage n'est des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une effectuée, la coupure de sécurité...
  • Page 27 Modification des réglages L'appareil dispose de différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction Signaux sonores ‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.* ™‚ Œ La plupart des signaux sonores sont désactivés. Temps de sélection de la zone de cuisson †...
  • Page 28 Pour accéder aux réglages de base Test de la vaisselle La table de cuisson doit être éteinte. Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité Allumez la table de cuisson. du processus de cuisson en fonction de l'ustensile Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le utilisé.
  • Page 29 Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables de Nettoyage cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage. Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et Taches possibles d'entretien appropriés auprès de notre service après- Résidus de cal- Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle vente ou dans notre boutique en ligne.
  • Page 30 Questions fréquentes et réponses (FAQ) Usage Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ? La sécurité enfant est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad. Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Sécurité-enfants" Pourquoi entend-on un signal sonore ? Essuyez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande.
  • Page 31 Ustensiles de cuisson Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole aux aux cha- pitres ~ "Cuisson par induction", ~ "Fonction Flex"et ~ "Fonction Transfert"...
  • Page 32 Dérangements, Que faire si … En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente. Affichage Cause possible Solution aucune L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimen- tation électrique a été...
  • Page 33 Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Page 34 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...
  • Page 35 *9001093632* Û ì Ø ó Ú Ý Þ î â ë é ô × Ù ê...
  • Page 39 Þ...
  • Page 40 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ â ■ ■...

Ce manuel est également adapté pour:

Ci 262