Sommaire des Matières pour Cadillac Escalade EXT 2007
Page 2
Guide du propriétaire de Cadillac Escalade EXT 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 205 Sièges avant Aperçu du tableau de bord ..........9 ....208 Sièges arrière ......... 19 Commandes de la climatisation .... 239 Ceintures de sécurité...
Page 3
Guide du propriétaire de Cadillac Escalade EXT 2007 Remplacement de la raclette Information du centre d’assistance d’essuie-glace à la clientèle ..........611 ........510 Information sur le centre d’assistance Pneus ........... 510 à la clientèle ........612 Entretien de l’aspect ......
Si le véhicule est vendu, laisser le guide Les noms GENERAL MOTORS, GM, l’emblème à l’acheteur. GM, CADILLAC, l’écusson à lauriers ainsi que les noms ESCALADE et EXT sont des marques Propriétaires canadiens déposées de la General Motors Corporation.
Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande électrique ..... 9 pendant la grossesse ....... 36 Soutien lombaire électrique Position du passager - côté avant droit ..37 de sièges arrière ........
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......73 Système de détection des occupants ..85 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 77 Réparation d’un véhicule muni Quand un sac gonflable doit-il de sacs gonflables ........90 se déployer? ..........
Sièges avant Les commandes des sièges électriques sont situées sur le côté extérieur des coussins de siège avant. Sièges à commande électrique • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
Soutien lombaire électrique de • Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé le haut de la commande. sièges arrière • Pour abaisser le support lombaire, maintenir appuyé le bas de la commande. Relâcher la commande lorsque le coussin inférieur du siège atteint la hauteur voulue pour le support lombaire.
Sièges chauffants (sièges et dossiers chauffants): Pour chauffer l’ensemble du siège, appuyer sur le bouton Si les sièges avant sont du bas portant le pictogramme de siège et dossier équipés du chauffage, de siège chauffés. les boutons permettant de commander cette Ce pictogramme s’affiche à...
Sièges chauffants et refroidissants Les barres indicatrices proches du pictogramme désignent le niveau de refroidissement sélectionné : trois pour haut, deux pour moyen Si les sièges avant sont et un pour bas. équipés de la fonction de réchauffement et (dossiers chauffants): Pour chauffer de refroidissement de uniquement le dossier de siège, appuyer sur le siège, les boutons...
Siège à mémoire, rétroviseurs et (sièges et dossiers chauffants): Pour chauffer l’ensemble du siège, appuyer sur le pédales bouton portant le pictogramme de siège et Votre véhicule est équipé d’un système de de dossier de siège chauffés. mémorisation. Ce pictogramme s’affiche à l’écran de commande de climatisation pour indiquer que la fonction est Les commandes de active.
Page 15
Pour mémoriser les positions, procéder de la Pour rappeler les positions en mémoire, le véhicule manière suivante : doit être en position de stationnement (P). Appuyer puis relâcher le bouton 1 ou le 1. Régler le siège du conducteur, notamment bouton 2 correspondant à...
Pour annuler à tout moment le mouvement de Siège à recul automatique rappel de la fonction de mémorisation, appuyer sur La commande de cette fonction se trouve sur la l’une des commandes de siège électrique, sur l’un porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. des boutons de mémorisation ou de rétroviseur En position de stationnement (P), la position de électrique ou bien sur la commande de réglage...
Sièges à dossier inclinable à Les commandes d’inclinaison électrique des dossiers de siège sont placées sur le côté extérieur commande électrique de siège avant, derrière la commande électrique de siège. • Pour incliner le dossier du siège, pousser la partie supérieure de la commande vers l’arrière.
Page 18
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour être bien protégé quand le véhicule Il peut être dangereux de s’asseoir en est en mouvement, placer le dossier en position inclinée lorsque le véhicule est position verticale. Il faut aussi se caler en mouvement. Même si vous portez vos dans le siège et porter convenablement ceintures de sécurité, elles ne peuvent la ceinture de sécurité.
Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton (A) situé sur le dessus du dossier tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Il est possible que les appuie-tête des siéges avant puissent aussi s’incliner vers l’avant et vers l’arrière.
Sièges arrière Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures Fonctionnement du siège arrière de sécurité. Toujours déboucler les ceintures Le siège arrière est un siège à banquette et les remettre en position normale avant divisée 60/40, afin d’offrir plus d’espace de de replier un siège arrière.
Pour ramener les sièges à leur position normale, pousser le dossier et rabattre le coussin du siège. ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant en cas d’arrêt soudain ou de collision. La Une ceinture de sécurité...
Page 22
ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne Il est extrêmement dangereux de prenne place dans le véhicule là où il est s’asseoir dans le compartiment utilitaire, impossible de porter convenablement une à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule. ceinture de sécurité. En cas de collision, si Lors d’une collision, les passagers assis vous ne portez pas de ceinture de sécurité, à...
Efficacité des ceintures de sécurité Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il tous les passagers portent des ceintures de soit, vous vous déplacez à la même vitesse que sécurité...
Page 24
Supposons que quelqu’un prend place sur Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le le siège. véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
Page 25
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il Ou le tableau de bord. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être – que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas.
Page 27
Si mon véhicule est équipé de sacs Si je suis un bon conducteur et que je ne gonflables, pourquoi devrais-je porter vais jamais loin de chez moi, pourquoi une ceinture de sécurité? devrais-je porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, complémentaires.
Port adéquat des ceintures de sécurité Cette rubrique ne concerne que les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant voyage à...
Page 29
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 44. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
Page 30
Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
Page 31
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 32
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 33
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 34
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 35
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
Vous pouvez faire monter l’ajusteur simplement en poussant vers le haut le guide de l’ajusteur de ceinture. Après avoir déplacé le dispositif de réglage à la position voulue, essayer de le baisser sans appuyer sur les boutons pour vous assurer qu’il est bien verrouillé.
Position du passager - côté Passagers du siège arrière avant droit Il est très important que les passagers des sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les Pour savoir comment porter la ceinture du statistiques des accidents indiquent que les passager avant droit comme il faut, se reporter à...
Page 39
Ceinture-baudrier 2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Toutes les places arrière sont équipées d’une Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque.
Page 40
3. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture vers le haut au niveau de l’épaule. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision.
Page 41
La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé...
Guides-baudriers de sécurité Il existe un guide pour chaque position de passager arrière dans le siège arrière. Voici Les guides de confort des ceintures épaulières comment installer un guide de confort sur arrière rendent le port des ceintures de sécurité la ceinture-baudrier : plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint...
Page 43
2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, placer le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
Page 44
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de prétendeurs Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de ceinture de sécurité pour le conducteur et le s’attacher autour de vous, la utiliser. passager avant droit. Bien que les prétendeurs Mais si la ceinture de sécurité...
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 47
ATTENTION: (suite) s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à une personne à la fois. Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? Si l’enfant est assis à...
Page 48
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
Bébés et jeunes enfants Chaque fois que des bébés et des petits enfants prennent place à bord des véhicules, ils devraient Tout le monde dans un véhicule a besoin de être protégés par un appareil de retenue approprié. protection y compris les bébés et les enfants! Les petits enfants ne devraient pas utiliser les Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille ceintures de sécurité...
Page 50
ATTENTION: (suite) les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant. ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent...
Page 51
Les directives du fabricant accompagnant Quels sont les différents types d’appareils l’appareil de retenue indiquent les limites de de retenue pour enfant supplémentaires? poids et de grandeur pour un appareil de Quatre types élémentaires d’appareils de retenue pour enfant spécifique. De plus, retenue pour enfant supplémentaires, achetés il existe de nombreux types d’appareils de par le propriétaire du véhicule, sont offerts.
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 53
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protection grâce à la surface du siège contre lequel protège le corps de l’enfant au moyen du harnais s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé et aussi parfois de protecteurs en forme de T en place dans le siège lors d’une collision.
Page 54
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. supplémentaire dans le véhicule Les systèmes de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen ATTENTION: de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH.
Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais à En cas de collision, si l’enfant n’est pas trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière que sur le siège avant. Nous Un enfant assis dans un siège d’enfant recommandons de fixer le dispositif de retenue orienté...
Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: (suite) d’enfant (Système LATCH) Le système LATCH maintient les sièges d’enfant circonstances inhabituelles, même s’il est pendant la conduite ou en cas de collision. Il hors fonction. Nous recommandons ainsi est prévu pour faciliter l’installation d’un siège qu’un appareil de retenue pour enfant d’enfant.
Page 59
Ancrages inférieurs Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous fournira les instructions d’installation du siège d’enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège d’enfant à...
Page 60
Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
Page 61
Emplacements de l’ancrage inférieur et de Les positions assises arrière latérale droite côté passager et centrale sont équipées d’ancrages l’ancrage de sangle supérieure inférieurs métalliques apparents, situés dans le pli entre le dossier et le coussin du siège. (ancrage de sangle supérieure) : places Les ancrages de sangle supérieure se trouvent sur assises avec ancrages...
Page 62
Ne pas attacher de siège d’enfant à la place du passager avant droit si une loi nationale ou régionale exige que la sangle supérieure soit fixée, ou si les instructions fournies avec le siège d’enfant stipulent que la sangle supérieure doit être fixée. Il n’y a pas de place pour fixer la sangle supérieure à...
Page 63
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule ATTENTION: est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs Si un siège d’enfant équipé...
Page 64
Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture ATTENTION: de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ou le siège. Lors du retrait du siège enfant, toujours se rappeler de remettre Les enfants peuvent être gravement les ceintures de sécurité en position normale blessés ou étranglés si la ceinture avant de replier le siège arrière.
Page 65
1.3. Faire passer l’attache supérieure Si la position que vous conformément aux instructions utilisez dispose d’un fournies avec le siège d’enfant ainsi appuie-tête réglable et qu’aux instructions suivantes : que vous utilisez une attache double, Si la place utilisée faire passer l’attache ne comporte pas autour de l’appuie-tête.
Page 66
2. Fixer et serrer les fixations inférieures aux ancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne ATTENTION: possède pas de fixations inférieures ou si la position assise désirée ne possède pas Si le dossier de siège n’est pas bloqué, d’ancrages inférieurs, fixer le siège d’enfant au il risque de se déplacer vers l’avant lors moyen de la sangle supérieure et des ceintures de sécurité.
Fixation d’un appareil de retenue 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au pour enfant en position siège arrière travers ou autour du siège d’enfant. Les Si votre siège d’enfant est équipé du système directives accompagnant l’appareil de retenue LATCH, se reporter à...
Page 68
5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinture Se reporter aux rubriques Système de détection de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler des occupants à la page 85 et Témoin de l’état du complètement. La ceinture de sécurité fonctionnera sac gonflable du passager à...
Page 70
Si vous avez besoin d’installer un siège d’enfant ATTENTION: (suite) orienté vers l’avant sur le siège avant droit, déplacer le siège en position la plus arrière possible avant l’installation. Se reporter à la Même si le système de détection de rubrique Sièges à...
Page 71
2. Placer le siège enfant sur le siège. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le dispositif de retenue pour enfant dans cette 3. Prendre la plaque de blocage et passer la position. Observer les directives jointes au ceinture épaulière et la ceinture ventrale au dispositif de retenue pour enfant.
Page 72
5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
Page 73
7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfant pour s’assurer qu’il est solidement fixé. dans un siège d’enfant installé sur le siège arrière du véhicule et consulter le concessionnaire. 8. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation sera allumé...
Système de sac gonflable Pour les sacs gonflables de tonneau montés dans le pavillon, la mention AIRBAG (sac gonflable) Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable apparaît sur le recouvrement de sac gonflable du frontal pour le conducteur et d’un autre pour le pavillon, au-dessus du garnissage mural, près passager avant droit.
Page 75
Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: (suite) Les sacs gonflables avant destinés au ATTENTION: conducteur et au passager avant droit sont conçus pour se déployer en cas de En cas de collision, vous risquez de subir collision frontale ou quasi frontale, de des blessures corporelles graves voire force moyenne à...
Page 76
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables spéciaux pour les Les sacs gonflables avant et latéraux et tonneaux montés au plafond sont conçus en toiture se déploient avec puissance et pour se déployer dans les collisions très rapidement. Si vous êtes trop près modérées à...
Page 77
Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le Toute personne assise contre ou très symbole d’un sac près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie gonflable. peut être grièvement blessée ou tuée. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre la meilleure Le système électrique des sacs gonflables est...
Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable du conducteur se trouve au milieu du volant.
Page 79
Le sac gonflable pour les tonneaux monté dans le Le sac gonflable de tonneau de pavillon pour le pavillon du conducteur et du passager situé juste passager avant droit et la personne directement derrière le conducteur est monté dans le plafond, derrière ce passager se trouve dans le pavillon, au-dessus des glaces latérales.
Quand un sac gonflable doit-il se ATTENTION: déployer? Les sacs gonflables du conducteur et du passager Si quelque chose se trouve entre un avant droit son conçus pour se déployer dans des occupant et le sac gonflable, ceci risque de collisions frontales ou presque frontales modérées nuire au déploiement du sac gonflable ou à...
Page 81
De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à frontaux à deux étapes , qui adaptent la différentes vitesses de collision. Par exemple : restriction selon la gravité de la collision. Votre •...
Page 82
Votre véhicule est équipé d’un capteur de position Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’un de siège permettant au système de détection sac gonflable aurait dû se déployer simplement en de contrôler la position avant et arrière du siège raison des dommages causés au véhicule ou des conducteur.
Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Lors d’une collision suffisamment grave, le système En cas de collision modérée à sévère à l’avant de détection des sacs gonflables détecte que le ou presque à l’avant du véhicule, même les véhicule est en collision.
Ne jamais considérer les sacs gonflables autrement Que verrez-vous après le que comme un complément des ceintures de déploiement d’un sac gonflable? sécurité et ceci uniquement en cas de collisions modérées à sévères, frontales ou presque Quand un sac gonflable avant s’est déployé, il se dégonfle rapidement, si rapidement que certaines frontales, pour les sacs gonflables avant de personnes ne réalisent même pas que le sac s’est...
Page 85
Le déploiement du sac gonflable n’empêche pas le Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant conducteur de voir à travers le pare-brise, de diriger de déverrouiller automatiquement les portes et le véhicule et il n’empêche pas non plus les d’allumer l’éclairage intérieur ainsi que les feux de occupants de quitter le véhicule.
• Votre véhicule est équipé d’un module de détection de collision et de diagnostic qui enregistre les données après une collision. Se reporter à la rubrique Collecte des données du véhicule et enregistreurs de données d’événement à la page 625. •...
Page 87
Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité ATTENTION: sur le siège arrière que sur le siège avant. Nous recommandons de fixer le dispositif de retenue Un enfant assis dans un siège d’enfant pour enfant sur le siège arrière, y compris le siège orienté...
Page 88
• Le système détermine qu’un petit enfant est ATTENTION: (suite) installé dans un siège d’appoint. • Le passager qui occupe le siège avant droit se qu’un appareil de retenue pour enfant lève, et son poids ne pèse plus sur le siège orienté...
Page 89
Si le témoin est toujours allumé après que vous Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré en âge d’être attachés à un ensemble de retenue le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite véhicule n’applique pas une pression sur le taille, il est possible que le système de détection du...
Page 90
ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut être pas correctement. Si cela devait arriver, faire vérifier le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par les sacs...
Réparation d’un véhicule muni de Se reporter à la rubrique Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 91 sacs gonflables pour obtenir de plus amples renseignements Les sacs gonflables ont une incidence sur la sur les modifications qui peuvent nuire au manière dont les réparations doivent être fonctionnement du système.
Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Un sac gonflable peut encore se déployer véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement au cours d’un entretien mal effectué adéquat des sacs gonflables? jusqu’à...
Vérification des dispositifs de Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir retenue si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce De temps en temps, s’assurer que le témoin de des sièges avant, des ceintures de sécurité, du rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
Page 94
Les ceintures déchirées ou effilochées ne vous Remarque: Si vous endommagez la couverture protégeront peut-être pas lors d’une collision. du sac gonflable du conducteur ou du passager Elles peuvent se déchirer complètement sous avant droit ou la couverture du sac gonflable les forces d’impact.
Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite d’une collision collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité...
Page 96
Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra En cas de collision, il faudra peut-être remplacer remplacer certaines pièces du système de sacs l’enrouleur de la ceinture de sécurité du conducteur gonflables. Se reporter à la partie concernant et du passager avant, même si les sacs gonflables le système de sacs gonflables mentionnée ne se sont pas déployés.
Page 98
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 99 Systèmes antivol ........127 Système de télédéverrouillage ....100 Système anti-cambriolage ......127 PASS-Key III+ ........129 Fonctionnement du système de Fonctionnement PASS-Key III+ ....130 télédéverrouillage ........101 Démarrage et fonctionnement de Portes et serrures ........
Page 99
Section 2 Fonctions et commandes Passage hors de la position de Système de télécommande sans fil maison stationnement (P) ........150 universel (Avec une diode triangulaire) ..166 Fonctionnement du système de Stationnement au-dessus de matières télécommande sans fil maison universel qui brûlent ..........
Clés ATTENTION: Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants dans un véhicule quand la clé de contact s’y trouve. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les enfants ou autres personnes pourraient subir de graves blessures et même mourir.
Canada. Le fonctionnement est soumis En cas d’urgence, communiquer avec l’assistance aux deux conditions suivantes : routière Cadillac. Se reporter à Assistance routière à la page 618 pour plus de renseignements. 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence.
Parfois, vous pouvez remarquer une diminution Fonctionnement du système de dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal télédéverrouillage pour tout système de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez Les portières du véhicule peuvent être verrouillées et déverrouillées depuis une distance d’environ vous tenir plus près du véhicule pour que l’émetteur 1 m (3 pi) à...
Page 103
(verrouillage): Appuyer sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les portes y compris le hayon. Si le centralisateur informatique de bord (CIB) le permet, les feux de stationnement clignotent une fois pour indiquer que les portes ont été verrouillées, et le klaxon retentit lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur ce bouton dans les cinq secondes.
Se reporter à la rubrique Personnalisation du Émetteur ou émetteurs correspondant véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à votre véhicule à la page 287. Une pression sur le bouton Chaque émetteur de télédéverrouillage possède d’émetteur de télédéverrouillage désarme le un code unique pour éviter qu’un autre émetteur système anticambriolage.
Remplacement de la pile Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ quatre ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné. Si vous devez vous approcher de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est probablement temps de remplacer la pile.
Page 106
3. Glisser le nouvelle pile dans l’émetteur, Pour remplacer la batterie dans ce type d’émetteur le positif vers le haut. Utiliser une pile de de télédéverrouillage, agir comme suit : type CR2032 ou équivalent. S’assurer que le 1. Utiliser un objet plat avec un bord mince, dans couvercle est bien fixé...
Démarrage à distance du véhicule Les lois de certaines communautés peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Votre véhicule doit avoir une fonction de démarrage Certaines lois exigent par exemple que le véhicule à distance. Cette fonction vous permet de démarrer soit dans le champ de vision de l’utilisateur lorsqu’il la moteur depuis l’extérieur du véhicule.
Page 108
Pour démarrer le véhicule en utilisant la Lorsque vous entrez dans le véhicule lors d’un fonction de démarrage à distance, effectuer les démarrage à distance, et que le moteur tourne étapes suivantes : toujours, tourner la clé en position RUN (marche) pour conduire le véhicule.
Page 109
Par exemple, si le bouton de verrouillage puis le Pour de plus amples renseignements, se reporter à bouton de démarrage à distance sont pressés REMOTE START (démarrage à distance) à nouveau après que le véhicule a fonctionné sous la rubrique Personnalisation du pendant 5 minutes, 10 minutes sont ajoutées, véhicule - centralisateur informatique de laissant le moteur tourner pendant encore...
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
Verrouillage temporisé Pour verrouiller ou déverrouiller la porte depuis l’intérieur, faire glisser le levier manuel vers le haut Lorsque vous verrouillez les portes à l’aide de ou le bas ou utiliser le commutateur des serrures la commande de verrouillage électrique ou de à...
Cette fonction peut aussi être programmée à Portes arrière avec verrouillage de l’aide du centralisateur informatique de bord. sécurité pour les enfants Se reporter à Verrouillage temporisé des portes de la rubrique Personnalisation du Les portières arrière de votre véhicule sont équipées de verrous de sécurité.
Dispositif antiverrouillage Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : Cette caractéristique empêche le verrouillage des portes quand la clé se trouve dans le commutateur 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la d’allumage et qu’une porte est ouverte. tourner de façon à...
Hayon central ATTENTION: (suite) ATTENTION: câblage électrique ou d’autres connexions de câbles doivent passer par le joint entre la carrosserie et le Midgate (le hayon Il est dangereux de conduire lorsque le central) : compartiment utilitaire est couvert, et que •...
Fonctionnement du Midgate (hayon central) Votre véhicule est équipé d’une Midgate (hayon central) et d’une glace arrière - panneau de verre amovible. Le hayon central vous permet d’allonger l’espace de chargement de votre véhicule. Les principaux éléments du système du Midgate (hayon central) comprennent les suivants :...
Page 116
Enlèvement et rangement de la glace Pour retirer la glace arrière, procéder ainsi : arrière 1. Rabattre les dossiers des sièges arrière. Se reporter à la rubrique Fonctionnement du siège arrière à la page 19 pour plus de ATTENTION: renseignements. Il faut peut-être déplacer légèrement vers l’avant les sièges avant pour pouvoir rabattre complètement les dossiers Si la glace arrière amovible n’est pas...
Page 117
2. Serrer et tirer vers le bas les leviers (A) 3. Tout en maintenant la glace arrière en place, d’enclenchement situés près des coins appuyer sur le bouton de déblocage du supérieurs de la glace arrière, de manière dispositif de retenue de la glace (C) et tirer à...
Page 118
4. Une fois la glace arrière inclinée vers vous, la sortir hors de la cannelure inférieure de l’encadrement de la fenêtre. Se servir des 5. Placer la glace arrière dans la poche de poignées pour vous aider à retirer la glace rangement du Midgate (hayon central), arrière.
Page 119
La glace arrière est solidement rangée une 6. Tourner les deux boutons de verrouillage (D), fois les deux boutons en position verrouillée. situés aux deux coins supérieurs de l’alvéole de rangement, en position verrouillée. Il 7. Pousser vers le haut les deux leviers vous faudra peut-être pousser sur le coin de de blocage en position verrouillée.
Page 120
Remise en place de la glace arrière 3. Sortir la glace arrière de son alvéole de rangement en vous servant de ses poignées. Pour remettre en place la glace arrière, procéder ainsi : 1. Serrer et tirer vers le bas les leviers (A) d’enclenchement situés près des coins supérieurs de la glace arrière, de manière à...
Page 121
S’assurer d’aligner la glace arrière sur les côtés à l’aide des flèches d’alignement (G). 5. Appuyer fermement vers le bas, puis pousser la glace arrière à plat contre l’encadrement de 6. Pousser la glace arrière à plat contre la fenêtre. Pour vous aider, se servir des l’encadrement de la fenêtre et pousser poignées en haut de la glace arrière.
Page 122
Abaissement du Midgate (hayon central) avec la glace arrière en place Le Midgate (hayon central) peut être abaissée pour permettre d’allonger le compartiment utilitaire de votre véhicule dans la cabine. La glace arrière peut soit être laissée à sa position normale, soit être retirée et rangée dans sa poche de rangement.
Page 123
Abaisser le Midgate (hayon central) alors que la glace arrière est rangée dans la poche de rangement 3. Abaisser le Midgate (hayon central) à l’horizontale. Glace arrière rangée dans son alvéole de rangement...
Cette situation est tout à fait normale mais puisque la traverse s’abaisse avec le hayon central, elle sera plus lourde. Lorsque vous abaisserez le hayon central, se préparer à une charge plus lourde et s’assurer de ne pas laisser tomber le hayon central pendant que vous l’abaissez.
Hayon Barres de frottement électriques Utiliser l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) ou le Votre véhicule peut être équipé de marche-pieds commutateur de serrure à commande électrique de électriques. porte pour verrouiller et déverrouiller le hayon. Les marche-pieds électriques sortent du dessous Ouvrir le hayon en le soulevant par ses poignées du véhicule sur le côté...
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces électriques Enfoncer l’interrupteur pour baisser la glace. Tirer sur le bord avant de la commande pour Les commandes de remonter la glace. glaces électriques se trouvent sur chacune Glaces à descente rapide des portes latérales. Les glaces du conducteur et du passager avant sont munies d’une fonction de descente rapide permettant d’ouvrir les glaces sans avoir à...
Systèmes antivol Pare-soleil Pare-soleil avec tige glissière Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait Votre véhicule peut être équipé de cet plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous accessoire. Abaisser le pare-soleil pour prévenir ne pouvons pas exclure complètement le vol.
Page 129
3. Fermer toutes les portes. Le témoin de Se rappeler que le système antivol ne s’activera sécurité devrait s’éteindre après environ pas si vous verrouillez les portes au moyen 30 secondes. Le système n’est pas armé de la clé ou du levier de verrouillage manuel ou tant que le témoin demeure allumé.
Vérification de l’alarme PASS-Key III+ Vous pouvez vérifier l’alarme comme suit : Le système PASS-Key III+ fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de 1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace du la Federal Communications Commission (FCC) des conducteur et ouvrir la porte du conducteur. États-Unis ainsi que ceux d’Industrie Canada.
Le dispositif PASS-Key III+ utilise un Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé transpondeur à radiofréquence intégré à la clé qui ne semble pas être endommagée, utiliser une autre correspond à un décodeur dans votre véhicule. clé...
Page 132
Consulter votre concessionnaire ou un serrurier 5. Le témoin de sécurité s’éteint une fois la clé capable d’entretenir le système PASS-Key III+ programmée. pour obtenir de nouvelles clés correspondant 6. Répéter les étapes 1 à 5 pour programmer exactement au modèle de clé de contact pour des clés supplémentaires.
Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l’usure prématurée des garnitures qui Remarque: Votre véhicule n’exige pas de devront être remplacées plus tôt que prévu.
Positions du commutateur Remarque: L’utilisation d’un outil pour extraire la clé du commutateur d’allumage pourrait d’allumage causer des dommages ou briser la clé. Utiliser la clé adéquate et ne la manipuler qu’avec la main. S’assurer que la clé est bien enfoncée. Si la clé...
Clé dans le contact C (marche): Il s’agit de la position de conduite. Le commutateur repasse dans cette position après le Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au démarrage du moteur et le relâchement de la clé. risque de tenter une balade en voiture ou des voleurs.
Prolongation d’alimentation Démarrage du moteur des accessoires Déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P) ou de point mort (N). Votre véhicule peut être muni d’une fonction de Le démarrage à toute autre position est prolongation de l’alimentation des accessoires impossible —...
Page 137
Votre véhicule est équipé d’un système de Remarque: Si vous tentez de démarrer le démarrage informatisé. Ce dispositif contribue moteur pendant une longue période en au démarrage du moteur et protège le circuit replaçant la clé en position START (démarrage) électrique.
Faire ce qui suit pour faire démarrer le moteur Remarque: Votre moteur est conçu pour par temps très froid (température inférieure fonctionner à partir de l’équipement à 18°C ou 0°F) : électronique du véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou des pièces électriques, vous 1.
Chauffe-liquide de refroidissement du moteur Votre véhicule peut être équipé d’un dispositif de chauffage du liquide de refroidissement du moteur. Le chauffe-liquide de refroidissement du moteur vous sera utile par temps très froid, soit 18°C (0°F) ou moins. Le démarrage est plus facile et contribue L’interrupteur servant à...
Pour utiliser le chauffe-moteur 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger 1. Arrêter le moteur. tel qu’il était pour le tenir loin des pièces 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. mobiles du moteur, sinon il risque d’être Le fil se trouve dans le compartiment-moteur, endommagé.
Fonctionnement de la boîte de Lors d’un stationnement en côte, spécialement si le véhicule est chargé, un effort particulier vitesses automatique peut être nécessaire pour quitter la position de Votre véhicule est équipé d’une boîte automatique stationnement (P). Se reporter à Blocage de couple Hydra-Matic 6L80 et possède un témoin (boîte de vitesses automatique) sous Passage à...
Page 142
R (marche arrière): Utiliser cette position ATTENTION: (suite) pour reculer. Remarque: Passer en marche arrière (R) alors Pour s’assurer que le véhicule ne bouge que le véhicule se déplace vers l’avant peut pas, même sur un terrain assez plat, endommager la boîte de vitesses. Les toujours serrer le frein de stationnement réparations ne seraient pas couvertes pas la et mettre le levier des vitesses à...
Page 143
N (point mort): À cette position, la puissance Les réparations ne seraient pas couvertes du moteur n’est pas transmise aux roues. Pour pas la garantie. S’assurer que le moteur redémarrer alors que votre véhicule est déjà en ne tourne pas à haut régime avant de passer mouvement, utiliser uniquement la position de point en marche avant ou marche arrière.
Page 144
M (mode manuel): Cette position permet au véhicule ne peut être maintenue, la boîte ne passe conducteur de sélectionner la gamme adéquate pas au rapport supérieur mais maintient le rapport en fonction des conditions du trajet. Si votre en cours. Dans certains cas, ceci peut sembler un véhicule est équipé...
Commande de vitesses de Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : conducteur (DSC) 1. Déplacer le levier de vitesse en position manuelle (M). 2. Appuyer sur le bouton plus/moins pour passer à une vitesse supérieure ou rétrograder, tout en sélectionnant la gamme de vitesses voulue pour les conditions de conduite actuelles.
Quand la cinquième (5) est sélectionnée, tous les Mode de remorquage rapports de la première (1) à la cinquième (5) sont sélectionnés automatiquement par le véhicule, mais la sixième (6) ne peut être utilisée que si le bouton plus/moins du levier de la colonne de direction est utilisé...
Page 147
Freinage de rapport Appuyer sur le bouton placé à l’extrémité du levier de changement de rapport pour mettre en/hors Le freinage de rapport intervient en descente. fonction le mode remorquage. Quand le mode Il maintient la vitesse du véhicule en utilisant remorquage est en fonction, un témoin du automatiquement un schéma de rapport qui utilise panneau d’instruments s’allume.
Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Tirer sur Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et le bord inférieur du levier, qui se trouve au-dessus maintenir la pédale de frein ordinaire avec le de la pédale du frein de stationnement et qui affiche pied droit.
Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) Pour s’assurer que le véhicule ne bouge ATTENTION: pas, même sur un terrain plat, suivre les étapes suivantes. Si une remorque est tirée, se reporter à Traction d’une Il est dangereux de quitter le véhicule si le remorque à...
Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier sélecteur est le moteur à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir ATTENTION: déplacé...
Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position Votre véhicule est équipé d’un système de de stationnement (P), le poids du véhicule verrouillage du levier de vitesses de la boîte peut exercer trop de force sur le cliquet de automatique, qui verrouille celui-ci lorsqu’il est...
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement n’a pas été bien peuvent être fatals. Ils contiennent du modifié. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
Page 154
ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de quitter le s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si le véhicule si le levier des vitesses n’est moteur tourne au ralenti pendant que le pas complètement à la position de système de climatisation est arrêté.
Gradation automatique de l’intensité Si une remorque est tirée, se reporter à Traction d’une remorque à la page 424. d’éclairage Votre véhicule est équipé d’un rétroviseur intérieur Rétroviseurs à gradation automatique de l’intensité d’éclairage. Cette fonction est activée quand le contact est mis et fonctionne uniquement la nuit.
La boussole peut être placée en mode Pour régler les changements de zone, procéder d’étalonnage manuellement en maintenant comme suit : enfoncé le bouton de feux de route automatiques 1. Repérer votre emplacement actuel et le pendant environ neuf secondes jusqu’à numéro de zone de déclinaison magnétique l’affichage de CAL (étalonnage) à...
Rétroviseur à gradation automatique 3. Dès que le numéro de zone s’affiche, appuyer rapidement sur le bouton de feux de route avec système OnStar , boussole automatiques pour accéder au numéro et affichage de la température de zone correct. Relâcher le bouton et le rétroviseur retournera au fonctionnement Votre véhicule peut être équipé...
Affichage de température et de Si une indication de température anormale est affichée pendant une période prolongée, consulter boussole votre concessionnaire GM. Dans certains cas, il Appuyer sur le bouton en/hors fonction placé à est normal que la mise à jour de la température l’extrême gauche de la face du rétroviseur nécessite un certain délai.
Page 159
Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage d’un bout à l’autre du pays, vous devrez régler la déclinaison magnétique.
Page 160
3. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé Pour étalonner la boussole, les lettres CAL jusqu’à ce que la zone voulue apparaisse (étalonnage) doivent apparaître sur l’affichage de la à l’affichage. Relâcher le bouton. Après boussole du rétroviseur. Si le message CAL n’est environ quatre secondes d’inactivité, le pas affiché, appuyer sur le bouton marche/arrêt nouveau numéro de zone est enregistré...
Rétroviseurs extérieurs rabattables • Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseur du côté passager. Appuyer ensuite sur le pavé à commande électrique de commande à quatre positions pour régler le rétroviseur. Appuyer sur (B) à nouveau pour Les commandes des replacer la commande en position neutre.
Remise en place des rétroviseurs à Gradation automatique de l’intensité fonction de rabattement électrique d’éclairage Vous devrez remettre en place les rétroviseurs à Le rétroviseur extérieur du conducteur se réglera fonction de rabattement électrique dans les afin de réduire l’éblouissement provenant des cas suivants : phares des véhicules derrière vous.
Page 163
Rétroviseur convexe Le rétroviseur côté passager et/ou côté conducteur retourne à sa position d’origine quand la position de marche arrière (R) est quittée ou quand le ATTENTION: commutateur d’allumage occupe les positions hors fonction ou LOCK (verrouillage). Cette fonction peut être activée ou désactivée à Les objets (comme d’autres véhicules) partir du centralisateur informatique de bord (CIB).
Système OnStar Un guide de propriétaire OnStar complet et les modalités du contrat de votre service d’abonnement OnStar figurent dans la documentation d’abonnement OnStar du véhicule placée dans votre véhicule. Pour plus d’information, visiter www.onstar.com ou www.onstar.ca., téléphoner à OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou appuyer sur le bouton OnStar pour parler...
Page 165
Plan de direction et de connexions Communication mains-libres OnStar La communication mains-libres OnStar permet • Signalement automatique avancé de collision aux abonnés OnStar de passer et recevoir des • Avis de déploiement de sac gonflable appels à l’aide de commandes vocales, après •...
Système de télécommande Commandes OnStar au volant sans fil maison universel Votre véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute (parler/ Système de télécommande sourdine) que vous sans fil maison universel pouvez utiliser pour (Avec trois diodes rondes) interagir avec le système OnStar Le système de télécommande maison universel peut remplacer jusqu’à...
Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : (Avec une diode triangulaire) 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande maison universel interférence.
Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 Fonctionnement du système de d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis télécommande sans fil maison aux deux conditions suivantes : universel (Avec trois diodes rondes) 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. 2.
Page 169
Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche arrière. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage fabriqué avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
Programmation de la télécommande domestique universelle — Code fixe Les ouvre-porte de garage avec code fixe sont utilisés pour les portes de garage fabriqués avant 1996. Le code fixe utilise le même signal codé à chaque fois, programmé manuellement par mise en place des contacteurs DIP pour un code personnel unique.
Page 171
3. Entrer ces positions dans le système de 4. Le témoin clignotera lentement. Dans l’ordre commande maison universel de la manière de droite à gauche et dans les deux minutes suivante. et demi, saisir chaque position de contacteur dans le système de télécommande maison Enfoncer et relâcher simultanément les universel.
7. Relâcher immédiatement le bouton quand Programmation de télécommande la porte de garage se déplace. Le témoin maison universel — Code de brassage clignotera rapidement jusqu’à l’issue de Les ouvre-porte de garage à code de brassage la programmation. sont utilisés pour les portes de garage produites 8.
Page 173
3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte de garage jusqu’à ce que la porte de garage se déplace. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné clignotera lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé...
Utilisation du système d’accueil Effaçage des boutons du système universel à distance d’accueil universel à distance Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur et Vous devez effacer les boutons programmés le maintenir enfoncé pendant au moins une quand vous vendez le véhicule ou que vous demi-seconde.
Fonctionnement du système Ne pas utiliser le système d’accueil universel à distance avec le système d’ouverture de porte de de télécommande sans fil garage non muni de la fonction arrêt et marche maison universel arrière. Tous les modèles de système d’ouverture (Avec une diode triangulaire) de porte de garage fabriqués avant le 1er avril 1982 sont inclus.
S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à une programmation. Il est recommandé de laisser le distance d’environ 3 à...
Page 177
5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 7. Presser fermement et relâcher le bouton du système d’accueil universel à distance et Learn Smart . L’emplacement et observer le témoin. la couleur exacte du bouton peuvent varier selon la marque. Si le témoin reste allumé, la programmation est réussie et votre appareil doit se mettre en Après cette étape, vous avez 30 secondes fonction lorsque vous appuyez sur le bouton...
Dispositif actionneur de barrière et Si vous habitez au Canada, ou si vous éprouvez des difficultés à programmer un portail ou une programmation d’appareils canadiens porte de garage à partir des procédures indiquées Les lois régissant la fréquence radioélectrique au dans la rubrique Programmation du système Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
Utilisation du système d’accueil Les boutons individuels ne peuvent être effacés, mais ils peuvent être reprogrammés. Se reporter à universel à distance la rubrique suivante Reprogrammation d’un Appuyer sur le bouton approprié du système seul bouton du système d’accueil universel d’accueil universel à...
Compartiments de rangement Compartiment de rangement du tableau de bord Boîte à gants Votre véhicule peut être doté d’une zone de rangement fermée dans le tableau de bord, Ouvrir la boîte à gants en tirant le bas de la au-dessus du changeur de CD. Pour ouvrir la poignée vers le haut.
Porte-bagages S’assurer que le chargement est bien réparti. • Si vous devez placer de petits objets Le véhicule peut être équipé d’un porte-bagages particulièrement lourds sur le toit du véhicule, qui peut être utilisé pour transporter des objets. prendre soin de confectionner un morceau de Le porte-bagages possède des longerons fixés au contre-plaqué...
• Accoudoir de siège arrière S’il faut transporter de longs objets, écarter les traverses le plus possible. Attacher le Le siège de seconde rangée de votre véhicule chargement aux traverses et aux longerons ou peut être équipé d’un accoudoir/compartiment de aux supports de longerons.
Panneaux de couverture du Remarque: Le dépassement du poids limite de 113 kg (250 lb) peut endommager les compartiment utilitaire cache-bagages, et les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne rien placer sur le dessus des cache-bagages qui ATTENTION: excèderait la limite de poids.
Page 184
Pour démonter les panneaux de l’espace utilitaire, dans le bas des panneaux. Ces numéros faire ce qui suit : permettent de replacer les panneaux à leur emplacement d’origine. 1. Abaisser le hayon. Pour plus de renseignements sur le hayon, se reporter à...
Page 185
3. Tirer le panneau de l’espace utilitaire vers le haut, puis hors des longerons et le mettre de côté. Vous n’aurez qu’à démonter les panneaux nécessaires pour laisser de l’espace à votre chargement. 5. Retirer le panneau 1, mais noter qu’il y a quatre loquets à...
Système de rangement des panneaux 1. Fixer le système de sangle de de l’espace utilitaire rangement dans Les trois panneaux de l’espace utilitaire peuvent le compartiment être rangés dans le compartiment utilitaire à l’aide utilitaire en fixant les du système de sangle de rangement. Pour six attaches sur le ranger les panneaux, procéder comme suit : système de sangle...
Page 187
Suivre les instructions ci-après pour assurer l’ordre de rangement approprié et l’emplacement exact de chaque panneau : 2. Commencer par charger le panneau de l’espace utilitaire 1 avec les loquets en position vers le haut et non orientés vers vous. A.
Page 188
3. Charger ensuite le panneau de l’espace 4. Charger le panneau de l’espace utilitaire 2 avec les loquets en position du utilitaire 3 avec les loquets en position bas et orientés vers vous. vers le haut et non orientés vers vous.
Page 189
6. Serrer toutes les sangles en tirant sur l’extrémité libre de chaque sangle. 5. Placer les sangles primaires par-dessus les trois couvercles de chargement (A). Serrer les quatre agrafes de sangle (B).
Page 190
7. Fermer les deux leviers de verrou au centre du système de sangle pour bien fixer le tout. Panneaux 3, 2, 1 chargés...
Réinstallation des panneaux de 2. En commençant par le panneau 1, mettre les loquets en position d’ouverture. Mettre le couverture de l’espace utilitaire panneau 1 sur les longerons de l’espace Procéder ainsi pour remonter un panneau de utilitaire tout en maintenant le dos du panneau l’espace utilitaire.
Page 192
Le loquet de gauche des couvercles de chargement doit être verrouillé en place avant de pouvoir verrouiller correctement le loquet de droite. Si vous ne suivez pas cette procedure les couvercles peuvent être mal verrouillés. 4. Poser ensuite le couvercle protecteur de l’espace utilitaire 2.
Page 193
Côté gauche indiqué, côté droit identique 5. Pousser les attaches en les éloignant de vous Pousser le panneau vers l’avant jusqu’à ce (commencer par l’attache de gauche) pour qu’il soit ajusté sur l’autre panneau puis poser verrouiller le panneau en place. Vous devriez l’arrière du panneau en s’assurant que les entendre un clic lorsque chaque attache est chevilles d’alignement sont alignées avec...
Page 194
Côté gauche indiqué, côté droit identique Pousser le panneau vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit ajusté sur l’autre panneau puis poser 7. Pousser les attaches en les éloignant de vous l’arrière du panneau en s’assurant que les (commencer par l’attache de gauche) pour chevilles d’alignement sont alignées avec les verrouiller le panneau en place.
Rabattage et rangement des sangles Pour ranger les sangles de rabattement dans le casier supérieur de rangement, agir comme suit : 2. Rabattre les quatre extrémités de sangle primaire vers le centre comme illustré. 1. Placer les six extrémités des sangles sur une surface plane.
Points d’arrimage de l’espace utilitaire 4. Prendre la sangle secondaire et l’enrouler autour de l’ensemble. Finalement, fixer les crochets sur la sangle et placer l’ensemble dans le casier supérieur de rangement. Il y a des points d’arrimage dans le compartiment utilitaire dans l’espace utilitaire arrière.
Espace de chargement tous temps Votre véhicule peut fonctionner dans différentes configurations : panneaux de chargement en/hors fonction, Midgate (hayon central) levé ou baissé, glaces arrière vers l’intérieur ou l’extérieur. Le véhicule possède des caractéristiques qui contribuent à résister aux éléments et à protéger le chargement dans la zone utilitaire.
Grilles d’évacuation F. Drains arrières H. Tapis du supérieures – Retrait et nettoyage G. Plancher du compartiment compartiment utilitaire (la zone utilitaire centrale de ce tapis devrait rester sèche) Entretien et nettoyage Pour assurer un fonctionnement correct du système de gestion de l’eau, le Midgate (hayon central), le hayon arrière et le système de recouvrement doivent être complètement fermés.
Page 199
Pour retirer chacune des grilles d’évacuation, faire Pour la remettre en place, faire ce qui suit : ce qui suit : 1. Enlever les panneaux de chargement. Se reporter à la rubrique Panneaux de couverture du compartiment utilitaire à la page 182 pour obtenir plus de renseignements.
Profilés de longerons Dépose et nettoyage de la grille d’évacuation du Midgate (hayon central) Les profilés de longerons se situent sur le dessus des deux côtés du compartiment utilitaire. Vous pourriez vouloir les rincer avec de l’eau propre si vous remarquez une accumulation de débris à l’intérieur de ceux-ci.
Après avoir retiré la saleté, les copeaux, les roches, Inverser la procédure pour réinstaller la grille etc., vous devrez laver l’orifice d’évacuation de la d’évacuation. hayon central avec de l’eau. Mais, avant tout, vous Orifices d’évacuation de plancher du devez retirer la grille d’évacuation de la façon compartiment utilitaire suivante : Votre véhicule inclut aussi quatre orifices...
Le tapis du compartiment utilitaire est muni de Votre véhicule est équipé de compartiments de découpes pour le drainage de résidus. Vous rangement supérieurs des deux côtés du véhicule. pouvez rincer les résidus à travers ces découpes, Le compartiment de rangement supérieur situé du mais si le compartiment est extrêmement sale, côté...
Toit ouvrant Ouverture manuelle/fermeture manuelle: Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenir appuyé la partie Votre véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant arrière du commutateur côté conducteur jusqu’à ce électrique. Pour ouvrir ou fermer le toit électrique, le que le toit ouvrant atteigne la position voulue. Pour contact doit être sur la position ON (marche), ou la refermer le toit ouvrant, maintenir appuyée la partie prolongation d’alimentation des accessoires (RAP)
Page 204
Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un déflecteur Caractéristique antipincement: Si un objet se d’air sortira automatiquement. Le déflecteur d’air trouve sur le parcours de la fermeture du toit se rentrera lors de la fermeture du toit ouvrant. ouvrant, la fonction antipincement détectera cet objet et interrompra la fermeture du toit ouvrant à...
Page 206
Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......208 Phares antibrouillard ........229 Feux de détresse ........210 Éclairage d’espace utilitaire extérieur ..229 Autres avertisseurs ........211 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..230 Klaxon ............211 Plafonniers ..........
Page 207
Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ..247 Témoin de pression des pneus ....259 Ensemble d’instruments ......248 Témoin d’anomalie ........260 Indicateur de vitesse et compteur Témoin de pression d’huile ......264 kilométrique ..........249 Témoin de sécurité...
Page 208
Section 3 Tableau de bord Systèmes audio .......... 301 Commandes audio intégrées au Réglage de l’heure (Avec date) ....303 volant de direction ........355 Radio avec lecteur de disques compacts et Réception radio ......... 357 disques vidéonumériques ......304 Entretien des disques compacts et des À...
Page 210
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique I. Bouton d’annulation du plafonnier. Voir Commande de neutralisation de Réglage de bouche de sortie à la page 246. plafonnier à la page 230. B.
Feux de détresse P. Doubles commandes de climatisation automatique. Voir Commande de climatisation Employer les feux de détresse pour avertir d’autres automatique à deux zones à la page 239. conducteurs et les policiers que vous êtes en Sièges chauffants (option). Voir Sièges panne.
Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Klaxon Appuyer au centre du volant pour klaxonner. Volant inclinable Le volant inclinable vous permet de régler sa position avant de prendre la route.
Volant de direction chauffant Levier des clignotants/multifonctions Votre véhicule peut être équipé d’un volant chauffant. Le bouton de cette fonction se trouve du côté gauche du volant. Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le chauffage du volant. Un témoin s’allume Le levier situé...
• Pour signaler un changement de voie, soulever ou Avertisseur de dépassement. Se reporter à abaisser le levier pendant moins d’une seconde, Clignotant de dépassement à la page 215. jusqu’à ce que la flèche commence à clignoter. • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces Cela actionnera automatiquement trois fois les de pare-brise à...
Commande de feux de route et feux Si une ampoule est grillée, la remplacer afin d’aider à éviter un accident. Si les flèches ne clignotent pas de croisement du tout lorsque vous signalez un virage, vérifier s’il y a des ampoules grillées et vérifier ensuite le (inverseur de phares): Pour passer des fusible.
Clignotant de dépassement Essuie-glaces de pare-brise Pour régler les essuie-glaces, tourner l’anneau qui Cette fonction vous permet d’utiliser vos feux de porte le symbole des essuie-glaces. route afin de signaler à un conducteur qui vous précède que vous désirez le dépasser. Cette (bruine): Pour obtenir un seul cycle fonction est active même lorsque les phares sont d’essuyage, tourner l’anneau à...
Étant données les préférences de paramétrage (arrêt): Pour arrêter les essuie-glaces, propres à chaque conducteur, il est recommandé tourner l’anneau à la position d’arrêt. de placer en premier lieu le levier en position S’assurer d’enlever la glace et la neige des moyenne position 3.
Lave-glace de pare-brise Le bouton se trouve sous le bloc-commutateurs sous les commandes ATTENTION: du climatiseur. Lorsque la température est glaciale, ne pas utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise n’est pas réchauffé. Autrement, Pousser le bouton de chauffage du liquide le liquide de lave-glace peut geler sur le lave-glace pour l’activer.
Régulateur de vitesse automatique Cette fonction peut être un avantage au cours de longs voyages. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à ATTENTION: 40 km/h (25 mi/h). Le régulateur de vitesse est désactivé lorsque vous freinez. L’utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous Si votre véhicule est équipé...
Page 220
(marche/arrêt): Ce bouton active et désactive le dispositif. Le témoin lumineux du ATTENTION: bouton est allumé quand le régulateur de vitesse est en fonction et s’éteint lorsque le régulateur Si le régulateur automatique de vitesse est est hors fonction. activé alors que le conducteur n’utilise + RES (reprise/accélération): Appuyer sur ce pas cette fonction, il est possible que le bouton pour faire accélérer le véhicule et...
Page 221
Reprise d’une vitesse réglée à l’avance Décélération au moyen du régulateur de vitesse Supposer que vous réglez le régulateur de vitesse à la vitesse voulue et que vous serrez ensuite Pour réduire la vitesse au moyen du régulateur les freins. Cette manoeuvre arrête le régulateur de de vitesse : vitesse, mais il n’est pas nécessaire de le régler •...
Utilisation du régulateur de vitesse en côte Effacement de la mémoire du régulateur de vitesse La performance du régulateur automatique de vitesse dans les pentes dépend de la vitesse du Quand vous arrêtez le régulateur de vitesse véhicule, et de la raideur des pentes. Si vous ou que vous coupez le contact, la mémoire du montez des pentes abruptes, vous devrez peut-être régulateur de vitesse s’efface.
Page 223
La commande d’éclairage extérieur dispose de (feux de stationnement): Tourner la quatre positions : commande à cette position pour allumer les feux de stationnement, ainsi que : (arrêt): Tourner la commande dans cette • L’éclairage du tableau de bord position pour éteindre les phares automatiques et •...
Système de commande des phares en Mise en fonction et activation feux de route intelligent IntelliBeam IntelliBeam Si votre véhicule est équipé de ce dispositif, Presser et relâcher le bouton IntelliBeam sur le s’assurer d’avoir lu entièrement cette section rétroviseur intérieur. Le témoin IntelliBeam avant de l’utiliser.
Page 225
Conduite avec IntelliBeam • Si IntelliBeam utilisait les feux de croisement avant cette action, le dispositif IntelliBeam IntelliBeam n’activera les feux de route que si sera temporairement désactivé jusqu’au vous roulez à plus de 32 km/h (20 mi/h). replacement de la tige à la position neutre. Les feux de route restent allumés, sous le contrôle •...
• Désactivation et réinitialisation Les phares de l’autre véhicule ne peuvent pas être détectés à cause d’une épaisse fumée d’IntelliBeam au rétroviseur d’échappement, de la fumée, du brouillard, de L’IntelliBeam peut être désactivé en utilisant les la neige, des éclaboussures de la route, de commandes du rétroviseur intérieur.
Nettoyage du capteur de lumière Rappel de phares allumés Intellibeam Si une porte est ouverte, un carillon avertisseur retentira quand les phares ou les feux de Le capteur de lumière stationnement sont allumés manuellement et que est situé à l’intérieur du la clé...
Feux de circulation de jour (FCJ) Lorsque les FCJ sont allumés, seuls les feux de circulation de jour sont allumés. Les feux arrière, Les feux de circulation de jour peuvent rendre les feux de position latéraux et les autres feux ne l’avant de votre véhicule plus visible aux autres sont pas allumés.
Système de phares automatiques Les phares peuvent aussi s’allumer lorsque vous conduisez dans un garage étagé, sous un ciel Lorsqu’il fait assez sombre à l’extérieur et que très nuageux ou dans un tunnel. C’est normal. l’interrupteur général d’éclairage est en mode Il y a un délai dans le passage du fonctionnement AUTO (automatique), votre système d’éclairage de jour et de nuit des feux de circulation de jour aux...
Phares antibrouillard Les phares antibrouillard s’éteindront après avoir coupé le contact. Si vous voulez utiliser les Si votre véhicule est doté de phares antibrouillard, phares antibrouillard après le redémarrage du vous pouvez les utiliser pour assurer une meilleure véhicule, il faudra appuyer de nouveau sur vue dans le brouillard ou la brume.
Intensité d’éclairage du tableau Commande de neutralisation de de bord plafonnier Le bouton de cette caractéristique est située près (commande de neutralisation de de la commande d’éclairage extérieur. plafonnier): Vous pouvez utiliser le bouton prioritaire du plafonnier, qui se trouve près de la (éclairage du tableau de bord): Tourner le commande d’éclairage extérieur, pour que le bouton dans un sens ou l’autre pour augmenter ou...
Éclairage d’entrée et de sortie Gestion de l’énergie électrique Votre véhicule est équipé d’un éclairage Ce véhicule possède la fonction de gestion d’entrée/sortie. d’alimentation électrique (EPM) qui estime la température de la batterie et son état de charge. Lorsqu’une porte est ouverte ou si la clé est La tension est régulée pour le meilleur rendement retirée du contact,le plafonnier s’allume si le et la meilleure durée de vie de la batterie.
Protection antidécharge de la La charge est élevée en cas d’utilisation des phares, feux de route, feux antibrouillard, du batterie dégivrage arrière, du ventilateur de climatisation Cette fonction éteint le plafonnier s’il demeure à grande vitesse, du chauffage des sièges, des allumé...
Page 234
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Dès lors, à défaut de prudence en reculant Le système d’assistance de stationnement il est possible de heurter un véhicule, un arrière à ultrasons (URPA) ne remplace pas enfant, un piéton, un cycliste ou un le regard du conducteur. En effet, l’URPA animal domestique en causant des dégâts est incapable des actions suivantes : au véhicule, des blessures ou un décès.
Fonctionnement du système L’écran possède trois témoins codés par couleur. Les témoins URPA sont utilisés pour fournir Quand le levier de changement de rapport est l’information de distance et des renseignements déplacé en position de marche arrière (R), sur le système ainsi que des signaux sonores l’affichage arrière s’allume brièvement pour vous diffusés par les haut-parleurs.
Comment fonctionne le système en Si le système semble ne pas marche arrière fonctionner correctement Si le levier de changement de rapport occupe Si le système URPA est inactif suite à une situation la position de marche arrière (R), l’URPA peut temporaire, le message PARKING ASSIST OFF détecter les objets proches du pare-chocs arrière.
Page 237
• • Les capteurs ultrasoniques sont sales. Dès Quand le système URPA ne fonctionne lors, maintenir le pare-chocs arrière exempt de pas sans action du conducteur et que le boue, saleté, neige, glace et cambouis. Pour conducteur tente d’activer à nouveau le les instructions de nettoyage, consulter Lavage système en appuyant sur le bouton d’aide du véhicule à...
Prises électriques pour accessoires Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant Les prises de courant auxiliaires peuvent être auxiliaires et pourraient faire griller les fusibles du utilisées pour brancher des accessoires électriques véhicule et de l’adaptateur. En cas de problème, comme un téléphone cellulaire ou une radio BP.
Cendriers et allume-cigarette Remarque: Maintenir un allume-cigare enfoncé pendant qu’il chauffe l’empêche de s’éloigner Le cendrier et l’allume-cigarette avant se trouvent de l’élément chauffant lorsqu’il est chaud. dans la console centrale, près des porte-gobelets L’allume-cigare ou l’élément chauffant peuvent (option). Appuyer sur le volet d’accès pour ouvrir et être endommagés en raison d’une surchauffe, utiliser le cendrier ainsi que l’allume-cigarette.
Commandes de la climatisation Bouton de réglage de la température côté conducteur Commande de climatisation Le bouton du côté du conducteur sert à régler la température de l’air qui sort du système du côté automatique à deux zones du conducteur. La température peut être réglée Ce système vous permet de contrôler le chauffage, même si le système est mis hors fonction.
Page 241
Bouton de réglage de la température côté Fonctionnement automatique passager AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement Le bouton de réglage de la température du côté automatique est activé, le système contrôle la passager peut servir à modifier la température température intérieure, le soufflage et la vitesse de l’air qui sort du système du côté...
Page 242
2. Régler la température du côté conducteur et Pour éviter le soufflage d’air froid par temps froid, du côté passager. le système retarde la mise en marche du ventilateur jusqu’à ce que de l’air chaud soit disponible. Pour déterminer votre réglage de confort, La durée du délai dépend de la température du commencer par un réglage de température de liquide de refroidissement.
Page 243
Fonctionnement manuel (ventilation): Lorsque vous sélectionnez ce réglage, la distribution de l’air se fait par les Vous pouvez régler manuellement le mode de bouches de sortie du tableau de bord. soufflage ou la vitesse du ventilateur. (deux niveaux): Ce mode permet de répartir (ventilateur): La commande portant le l’air vers les bouches d’aération du tableau de symbole du ventilateur vous permet de régler...
Page 244
Climatisation (recirculation): Appuyer sur ce bouton pour activer le mode recirculation. Lorsque le bouton (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour est enfoncé, un témoin s’allume. activer ou désactiver le compresseur du climatiseur Ce mode empêche l’air extérieur de pénétrer dans (A/C).
Désembuage et dégivrage Le climatiseur déshumidifie l’air et vous pourrez remarquer de temps en temps un peu d’eau La présence de buée sur la surface intérieure des dégoutter de votre véhicule lorsque le moteur est glaces est due à un taux d’humidité élevé avec au ralenti ou une fois que le contact est coupé.
Dégivreur de lunette (désembuage): Ce mode dirige l’air vers le pare-brise, les bouches du plancher et les volets Le dégivreur de lunette utilise un réseau de fils des glaces latérales. Dans ce mode, le système chauffants pour enlever la buée de la lunette. arrête la recirculation et fait tourner le compresseur <...
Réglage de bouche de sortie Conseils d’utilisation • Dégager le capot et la prise d’air avant de Des aérateurs sont placés au centre et sur les glace, de neige ou de toute autre obstruction, côtés du tableau de bord. Ils vous permettent des feuilles, par exemple.
Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions témoins de votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs d’une défaillance sur votre véhicule.
Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique.
Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier affiche la distance que votre véhicule a parcourue depuis la dernière L’indicateur de vitesse vous indique la vitesse du remise à zéro du compteur. véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles à...
Témoin de rappel des ceintures de Témoin de rappel de bouclage de la sécurité ceinture de sécurité du passager Lorsque la clé est réglé à la position RUN (marche) Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur ou START (démarrage), un carillon retentit pendant RUN (marche) ou START (démarrage), un carillon plusieurs secondes afin de rappeler aux passagers retentira pendant plusieurs secondes pour rappeler...
Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du Si le témoin de sac gonflable reste allumé système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac gonflable. Le système vérifie le circuit après le démarrage du véhicule, cela électrique des sacs gonflables pour repérer les indique que le système de sacs gonflables...
Le témoin de déploiement des sacs gonflables Lorsque le commutateur d’allumage est à la doit clignoter pendant quelques secondes position RUN (marche) ou START (démarrage), au moment de tourner la clé à la position RUN le témoin d’état de sac gonflable du passager, ou le (marche).
Page 254
ATTENTION: (suite) ATTENTION: fonction le sac gonflable frontal du Même si le système de détection de passager. Un enfant assis dans un passager est conçu pour mettre hors ensemble de retenue pour enfant orienté fonction le sac gonflable frontal du vers l’arrière peut être gravement blessé...
Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif Le témoin de charge aux témoins ou au système de détection du du système s’allume passager.
Si vous devez conduire sur une courte distance Si le témoin d’avertissement s’allume et que le alors que ce témoin est allumé, s’assurer d’éteindre carillon sonne, il pourrait y avoir un problème de tous les accessoires, comme la radio et le frein.
Témoin du système de freinage Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la voie de circulation et immobiliser le véhicule antiblocage prudemment. Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à enfoncer ou est plus Sur les véhicules proche du plancher.
Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant le Témoin de StabiliTrak trajet, votre véhicule doit être réparé. Un carillon retentit également lorsque le témoin reste allumé. Ce témoin devrait Si le témoin du circuit de freinage régulier est éteint, s’allumer brièvement les freins fonctionnent toujours, mais sans ABS.
Indicateur de température du liquide Ce témoin clignote également lorsque le système StabiliTrak est actif. de refroidissement du moteur Si le témoin StabiliTrak s’allume et reste allumé Cet indicateur donne la pendant une période prolongée alors que la traction température du liquide est en fonction, le véhicule a besoin d’entretien.
Témoin de pression des pneus S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Si le pneu est sous-gonflé, le gonfler selon la pression appropriée. Pour plus Ce témoin s’allume d’informations, se reporter à la rubrique Pneus à la brièvement quand vous mettez le contact sur page 510.
Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, le dispositif Témoin Check Engine antipollution risque de ne plus fonctionner (vérifier le moteur) comme il se doit, votre consommation de carburant pourrait augmenter et votre moteur Votre véhicule risque de ne plus tourner de manière optimale, possède d’un...
Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification Si le témoin clignote lorsque le contact est mis et que le moteur ne Les actions suivantes peuvent prévenir des tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. dommages plus importants au véhicule : Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance •...
Page 263
Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant dispositif antipollution en considérant ce qui suit : de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane Avez-vous fait le plein récemment? à...
Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les dispositifs antipollution et d’entretien systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont Certains gouvernements d’états/provinciaux pas été complètement diagnostiqués par le et régionaux ont mis sur pied ou sont en train système.
Témoin de pression d’huile Ceci est une vérification du fonctionnement de la lampe. Si la lampe ne s’allume pas, la faire Ce témoin s’allume réparer pour pouvoir être averti en cas de panne. brièvement lorsque Lorsque ce témoin s’allume et reste allumé, cela vous démarrez votre signifie que l’huile ne circule pas bien dans le véhicule.
Témoin de phares antibrouillard Indicateur du régulateur de vitesse automatique Le témoin des phares antibrouillard s’allume Ce témoin s’allume lorsque ceux-ci sont chaque fois que vous activés. activez le régulateur automatique de vitesse. Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard sont désactivés.
Témoin de feux de route Jauge de carburant Ce témoin s’allume Lorsque le contact est lorsque les feux de établi, l’indicateur de route sont utilisés. niveau de carburant vous signale la quantité approximative de carburant qui reste dans le réservoir. Se reporter à...
Centralisateur informatique Voici quelques situations qui pourraient se produire relativement à l’indicateur de niveau de de bord (CIB) carburant. Aucune de ces situations n’indique un problème d’indicateur. Votre véhicule est équipé d’un centralisateur • À la station-service, la pompe s’arrête avant informatique de bord (CIB).
Fonctionnement et affichages du Boutons du centralisateur informatique de bord (CIB) centralisateur informatique de bord Le CIB peut afficher différentes informations Il s’agit des boutons accessibles en pressant des boutons du CIB se de trajet/carburant, trouvant sur le tableau de bord, près du volant. d’information sur le véhicule, de Le CIB affiche des informations au sujet du trajet,...
Options du menu Trajet/Carburant (information sur le véhicule): Presser ce bouton pour afficher la durée de l’huile moteur, (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton la pression des pneus pour les véhicules équipés pour faire défiler les éléments de menu suivants : d’un système de surveillance de la pression des pneus (TPM), le nombre d’heures moteur, la Odometer (compteur Kilome ´...
Page 271
Fuel Range (autonomie en carburant) Average Economy (consommation moyenne) Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à s’affiche. Cet écran indique le nombre restant ce que AVERAGE ECONOMY (consommation de milles (mi) ou de kilomètres (km) que le moyenne) s’affiche.
Page 272
Timer (chronomètre) Trans Temp (température de la boîte de vitesses) Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que TIMER (chronome ` tre) s’affiche. Cet écran Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce peut servir de chronomètre. que TRANS TEMP (température de la boîte de vitesses) s’affiche.
Options du menu d’information sur le Lorsque la durée de vie restante de l’huile est faible, le message CHANGE ENGINE OIL SOON véhicule (vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche. (information sur le véhicule): Appuyer sur Se reporter à la section CHANGE ENGINE ce bouton pour faire défiler les éléments de OIL SOON...
Page 274
Units (unités) Si une pression insuffisante ou excédentaire est détectée sur un pneu en cours de route, Appuyer sur le bouton d’informations sur le véhicule un message vous conseillant de vérifier sa jusqu’à l’affichage de UNITS (unités de mesure). pression apparaît sur l’afficheur. Se reporter aux Cet écran vous permet de sélectionner des unités rubriques Gonflement - Pression des pneus à...
Page 275
Réapprentissage de l’émetteur de 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons de verrouillage et de déverrouillage du télédéverrouillage premier émetteur durant environ 15 secondes. Cet écran vous permet de synchroniser l’émetteur Un carillon sonne pour indiquer que de télédéverrouillage à votre véhicule. Pour l’appariement a été...
Centralisateur informatique de CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur sous peu) bord - Avertissements et messages Ce message est affiché lorsque l’huile moteur a Des messages sont affichés sur le centralisateur besoin d’être vidangée. Lorsque vous vidangez informatique de bord pour indiquer au conducteur l’huile moteur, s’assurer de remettre à...
Page 277
DRIVER DOOR OPEN Vous pouvez recevoir plusieurs messages de pression des pneus en même temps. Pour lire (porte du conducteur ouverte) les autres messages, appuyer sur le bouton de Si la porte du conducteur n’est pas complètement réglage/remise à zéro. Si un message de pression refermée et qu’une vitesse est enclenchée, de pneu s’affiche sur le centralisateur informatique ce message s’affichera et un carillon retentira.
Page 278
ENGINE OIL LOW ADD OIL ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (huile moteur bas – ajouter de l’huile) (surchauffe moteur – faire tourner au ralenti) Si votre véhicule est équipé d’un capteur de niveau d’huile, ce message s’affichera si le niveau d’huile Remarque: Si vous conduisez votre véhicule est bas.
Page 279
ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE ENGINE POWER IS REDUCED (moteur surchauffé – arrêter le moteur) (puissance moteur réduite) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la Remarque: Si vous conduisez votre véhicule température du circuit de refroidissement devient alors que le moteur est en surchauffe, ce trop élevée et que le moteur se met ensuite en dernier risque de subir des dommages sévères.
Page 280
FUEL LEVEL LOW LEFT REAR DOOR OPEN (niveau de carburant bas) (porte arrière gauche ouverte) Ce message s’affichera et un carillon retentira si le Ce message s’affichera et un carillon retentira niveau de carburant est bas. Faire l’appoint dès si la porte arrière coté conducteur n’est pas que possible.
Page 281
OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARKING ASSIST OFF (assistance (pression d’huile basse/couper le au stationnement désactivée) moteur) Après le démarrage, ce message rappelle au conducteur que le système d’assistance Remarque: Si vous conduisez votre véhicule ultrasonique au stationnement arrière (URPA) alors que la pression d’huile moteur basse, a été...
Page 282
REMOTE KEY LEARNING ACTIVE RIGHT REAR DOOR OPEN (porte (mémorisation de l’émetteur de arrière droite ouverte) télédéverrouillage active) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte arrière du coté passager n’est pas Ce message s’affichera lorsque vous appariez un complètement fermée et si le véhicule est en prise.
Page 283
SERVICE BATTERY CHARGING SERVICE BRAKES SOON SYSTEM (faire réparer le circuit de (faire réparer les freins rapidement) charge de la batterie) Ce message s’affichera en cas d’anomalie du circuit de freinage. Arrêter le véhicule dès que Sur certains véhicules, ce message s’affichera en possible et arrêter le moteur.
Page 284
SERVICE STABILITRAK SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM (réparer la stabilisation) (réparer le système antivol) Si votre véhicule est équipé du StabiliTrak et que Ce message s’affiche si un problème survient au ce message apparaît, cela signifie qu’il peut y avoir système antivol. Le véhicule pourrait ne pas un problème sur le système StabiliTrak redémarrer et vous pourriez avoir besoin de Si vous voyez ce message, essayer de réinitialiser...
Page 285
SERVICE TRACTION CONTROL Se reporter à Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige. Pour allumer et éteindre (réparer la traction asservie) le système StabiliTrak , se reporter à Système Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak StabiliTrak , ce message s’affichera en cas...
Page 286
TIGHTEN GAS CAP (resserrer le TIRE LEARNING ACTIVE bouchon de réservoir de carburant) (mémorisation des pneus active) Ce message s’affichera et le témoin check engine Si votre véhicule est équipé du système de (vérifier le moteur) du tableau de bord s’allumera si surveillance de la pression des pneus (TPM), le bouchon à...
Page 287
TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE TURN SIGNAL ON (clignotant activé) (surchauffe de la boîte de Ce message s’affichera et un carillon retentira vitesses - faire tourner le si un clignotant est maintenu en fonction pendant moteur au ralenti) 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de clignotant/multifonction en position hors fonction.
Personnalisation du Les préférences de personnalisation sont rappelées automatiquement. véhicule - centralisateur Pour changer les préférences, procéder de la informatique de bord (CIB) manière suivante. Votre véhicule peut être permet la personnalisation, Entrer dans le menu des réglages c’est-à-dire la programmation de certaines de fonctions fonctions selon vos préférences.
Options du menu des paramètres DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) de fonctions Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage du centralisateur informatique Les éléments suivants sont des fonctions de de bord (CIB). personnalisation vous permettant de programmer des paramètres sur le véhicule : Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
Page 290
ESPANOL (espagnol): Tous les messages Appuyer sur le bouton une fois de réglage/remise apparaîtront en espagnol. à zéro pour accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer ensuite sur le bouton de ARABIC (arabe): Tous les messages s’afficheront personnalisation pour parcourir les options en arabe.
Page 291
AUTO DOOR UNLOCK DRIVER IN PARK (levier de vitesses à la position de stationnement): Seule la porte du (déverrouillage automatique des portes) conducteur sera déverrouillée lorsque le levier Cette fonction vous permet de choisir si vous de vitesses sera placé à la position de voulez ou pas désactiver le déverrouillage stationnement (P).
Page 292
REMOTE DOOR LOCK LIGHTS ONLY (feux uniquement): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez (verrouillage à distance des portes) sur le bouton de verrouillage de l’émetteur de Cette fonction vous permet de sélectionner télédéverrouillage. le type de rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du véhicule avec l’émetteur de HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon télédéverrouillage (RKE).
Page 293
REMOTE DOOR UNLOCK LIGHTS ON (feux activés) (par défaut): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez (déverrouillage automatique des portes) sur le bouton de verrouillage de l’émetteur Cette fonction vous permet de sélectionner de télédéverrouillage. le type de rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du véhicule avec l’émetteur de NO CHANGE (aucune modification): Aucune télédéverrouillage (RKE).
Page 294
DELAY DOOR LOCK Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que DELAY DOOR LOCK (verrouillage (verrouillage temporisé des portes) temporisé des portes) apparaisse sur l’afficheur du Cette fonction vous permet de sélectionner si le centralisateur informatique de bord (CIB). Appuyer verrouillage des portières et du hayon doit être sur le bouton de réglage/remise à...
Page 295
EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir Les paramètres actuels seront conservés. la durée de fonctionnement des feux après avoir Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer déplacé...
Page 296
ON (fonction activée) (par défaut): S’il fait assez AUTO HIGH BEAMS sombre dehors, l’éclairage extérieur s’allumera (feux de route automatiques) brièvement lorsque vous déverrouillerez le véhicule Si votre véhicule est équipé de cette fonction, il au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage. vous permet de mettre en ou hors fonction le système Intellibeam .
Page 297
CHIME VOLUME (volume du carillon) PARK TILT MIRRORS (inclinaison des rétroviseurs en stationnement) Cette fonction vous permet de sélectionner le volume sonore du carillon. Ceci vous permet de sélectionner ou non la fonction d’inclinaison automatique des rétroviseurs Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à extérieurs en marche arrière (R).
Page 298
PASSENGER MIRROR (rétroviseur du Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à passager): Le rétroviseur extérieur du passager l’affichage de EASY EXIT SEAT (siège à recul s’incline vers le bas lorsque le conducteur passe automatique). Appuyer une fois sur le bouton le levier de vitesses en marche arrière (R).
Page 299
MEMORY SEAT RECALL Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation quand (rappel de siège à mémoire) l’option est affichée au centralisateur informatique Cette fonction vous permet de sélectionner vos de bord (CIB) pour la sélectionner. préférences pour le rappel à...
Page 300
ON (fonction activée) (par défaut): La fonction ON (fonction activée) (par défaut): Le compteur de démarrage à distance est activée. de vitesse numérique sera activé. NO CHANGE (aucune modification): Aucune NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. modification ne sera apportée à...
Sortie du menu de Paramètres de DO NOT RESTORE (ne pas rétablir): Les fonctions de personnalisation ne seront pas fonctions réglées selon les paramètres par défaut définis Le menu des paramètres de fonctions se ferme en usine. automatiquement dans l’une des situations Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer suivantes : sur le bouton de réglage/réinitialisation quand...
Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
Page 303
• Configurer le système audio en préréglant Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de sécurité, frein de stationnement, vos stations de radio préférées, en réglant la et autres fonctions marchent avec le système tonalité et en réglant les haut-parleurs. Ensuite, de radio/divertissement GM.
Réglage de l’heure (Avec date) Réglage de la date 1. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ 1. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ sélection (situé sur la droite) pour accéder sélection (situé sur la droite) pour accéder au menu principal. au menu principal.
Radio avec lecteur de disques SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour sélectionner une source : radio, CD, DVD ou compacts et disques auxiliaire (option). Le CD ou le DVD doivent être vidéonumériques chargés pour sélectionner cette source et l’utiliser. CD ou DVD s’affichera si un disque est chargé.
Pour utiliser AudioPilot , régler le volume de Recherche d’une station la radio à un niveau d’écoute faible à modéré. BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour Commencer à écouter le son quand le véhicule est accéder aux bandes AM, FM1, FM2, ou XM1 ou arrêté...
Page 307
Pour effectuer l’exploration sur les émetteurs 3. Appuyer sur le bouton de présélectionnés, maintenir enfoncée la touche syntonisation/sélection pour sélectionner d’exploration comportant une double flèche LOCAL (locales) ou DISTANT (distantes). pendant plus de 2 secondes jusqu’au signal 4. Appuyer sur la touche BACK (retour) (F6) sonore et l’affichage de PSCAN (exploration des pour quitter cet affichage.
Programmation des stations 5. Répéter ces étapes pour chacun des boutons-poussoirs. Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations Pour mémoriser les émetteurs présélectionnés (6 FM1, 6 FM2 et 6 AM, 6 XM1 et 6 XM2 (le cas avec réglage d’égalisation, DSP (traitement échéant)) sur les 6 boutons-poussoirs numérotés.
Page 309
PRESETS HOME/AWAY (préréglages 4. Tourner le bouton de syntonisation/sélection jusqu’à ce que l’indication AUTOSTORE résidence/déplacement): Cette fonction vous PRESETS (préréglages automatiques) permet de prérégler deux types de stations. Vous s’affiche. pouvez utiliser HOME (résidence) pour mémoriser des stations qui émettent dans votre région de 5.
Pour mémoriser des stations et leur attribuer 6. Appuyer sur la touche BACK (retour) (F6) un bouton-poussoir, en mode résidence et pour quitter cet affichage. Pour retourner à déplacement, suivre les instructions du manuel ou l’affichage initial, appuyer plusieurs fois sur la les étapes automatiques indiquées précédemment.
Réglage des haut-parleurs 7. Appuyer sur la touche BACK (retour) (F6) pour quitter cet affichage. Pour retourner à (équilibre droit/gauche et avant/arrière) l’affichage initial, appuyer plusieurs fois sur la Pour régler l’équilibre droit/gauche ou touche BACK (F6) ou attendre que l’écran avant/arrière, exécuter les étapes suivantes : y retourne automatiquement.
Les positions DSP disponibles sont : Service de radio par satellite XM • Normal : sélectionner cette position pour le est un service de radio par satellite basé mode normal qui fournit la meilleure qualité dans les 48 États contigus des États-Unis et au sonore pour tous les occupants.
Système de radiocommunication de (information): Appuyer sur cette touche lorsque données (RDS) le mode XM est sélectionné pour obtenir trois différentes catégories d’information relatives à la Le système audio est doté d’un système de chanson ou à la station que vous écoutez : Artist radiocommunication de données (RDS).
Page 314
Lorsque la radio est syntonisée à une station du L’affichage du message ALERT (communique ´ s système de radiocommunication de données d’urgence) n’est pas affecté par les essais du (RDS), le nom ou l’indicatif d’appel de la station système de diffusion de communiqués d’urgence. remplaceront le fréquence à...
Page 315
TP (programme de bulletins de circulation): Pour activer ou désactiver la fonction de bulletins L’indication TP s’affiche lorsque la radio détecte un de circulation, exécuter les étapes suivantes : signal provenant d’un émetteur RDS diffusant des 1. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ informations routières.
Activation des stations à type de Une fois le type de programme activé, il s’affiche au-dessus des boutons-poussoirs à la place programme (PTY) (RDS et XM des émetteurs présélectionnés éventuellement. La fonction PTY (type de programme) vous permet Appuyer sur le bouton-poussoir pour le type de de rechercher les stations diffusant un certain programme désiré.
Utilisation du changeur à 6 disques 3. Appuyer sur le bouton tune/sel (syntonisation/ sélection) pour sélectionner AF OFF, AF ON compacts ou AF REG (fréquence de rechange hors Le lecteur de disques compacts peut lire des fonction, fréquence de rechange en fonction ou minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un fréquence de rechange régionale).
Page 318
Remarque: Si vous collez une étiquette sur un (chargement): Appuyer sur ce bouton pour disque compact, insérez plusieurs disques charger des disques compacts dans le lecteur. compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire Le lecteur peut recevoir jusqu’à six disques. des disques compacts rayés ou endommagés, Pour charger un disque, procéder de la façon vous risquez d’endommager le lecteur de...
Page 319
Pour insérer plusieurs disques, procéder de la F1 DISC (disque vers le bas): Appuyer sur ce façon suivante : bouton-poussoir pour revenir au disque précédent. 1. Le contact et la radio peuvent être allumés ou F2 DISC (disque vers le haut): Appuyer sur ce éteints.
Page 320
F5 MODE (mode): Appuyer sur ce • RDM ALL (lecture aléatoire des disques) : bouton-poussoir pour sélectionner NORMAL, la lecture des disques compacts s’effectue en RPT TRCK (répéter la piste), RPT CD (répéter le ordre aléatoire plutôt qu’en ordre séquentiel disque), RDM TRK (lecture aléatoire des pistes) et et l’indication RDM ALL (lecture ale ´...
Messages du lecteur de disques SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour sélectionner une source : la radio, un disque CD ou compacts DVD ou une source auxiliaire (option). Le disque Le disque compact peut s’éjecter de lui-même doit être chargé pour que cette source soit pour l’une des raisons suivantes : sélectionnée et utilisée.
Si le disque compact ne joue pas correctement Un passager de siège arrière peut mettre en pour toute autre raison, essayer un disque que fonction l’écran vidéo et utiliser la télécommande vous savez être en bon état de fonctionnement. pour parcourir le disque. Voir Système de divertissement intégré...
• Ce lecteur accepte les DVD vidéo, les DVD audio, Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à les DVD-R/RW et le DVD + R/RW. En outre, les l’envers. disques compact audio normaux, les CD-R, les • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. CD-RW, les CD vidéo, les SACD, les MP3 et les Attendre environ une heure et essayer de WMA formatés sont également acceptés.
Page 324
Lecture d’un DVD vidéo F4 (avance): Pendant la lecture du DVD, maintenir ce bouton-poussoir enfoncé pour entrer en mode F1 (lecture/pause): Appuyer sur ce d’avance rapide. Maintenir le bouton enfoncé pour bouton-poussoir pour mettre en fonction l’écran effectuer la lecture à quatre fois la vitesse normale. vidéo (option) et commencer la lecture du DVD.
Page 326
Lecture d’un disque DVD audio F4 (avance): Pendant la lecture du DVD, maintenir ce bouton-poussoir enfoncé pour entrer Tous les disques DVD audio ne sont pas en mode d’avance rapide. Maintenir le bouton enregistrés aux normes industrielles et pour cette enfoncé...
Utilisation de l’écran AUX (option) Touches d’affichage radio configurables Si votre véhicule est équipé de la fonction de divertissement de siège arrière, vous verrez un Ceci vous permet de personnaliser les quatre écran AUX (auxiliaire) si vous appuyer sur la touche touches placées de chaque côté...
Page 330
6. Tourner le bouton tune/sel (syntonisation/ À l’aide d’un MP3 sélection) pour sélectionner la touche que Utilisation d’un disque MP3 CD-R vous voulez configurer. La fonction qui lui est actuellement associée s’affiche. Format MP3 7. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un sélection pour sélectionner la touche à...
Page 331
• Répertoire racine Créer une structure de répertoire qui facilite la recherche des morceaux de musique en Le répertoire racine sera traité comme un dossier. roulant. Organiser les morceaux par album en Si le répertoire racine contient des fichiers audio utilisant un fichier pour chaque album.
Page 332
Absence de dossier Ordre des pièces Si le disque renferme uniquement des fichiers Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : compressés, ces fichiers seront situés dans le • Le lecteur lira d’abord la première piste de la dossier racine. Si un CD a été enregistré sans première liste de pièces et poursuivra de façon dossiers ni liste de lecture, les fonctions suivante séquentielle pour toutes les pistes de chaque...
Page 333
Système de fichiers et noms Lecture d’un MP3 Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur (chargement): Appuyer sur ce bouton pour l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne charger des disques compacts dans le lecteur. fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier Le lecteur peut recevoir jusqu’à...
Page 334
Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer disque compact se trouve dans le lecteur, celui-ci un disque compact dont vous savez qu’il est y restera. Lorsque le contact ou la radio sera en bon état.
Page 335
Voir Utilisation d’un disque MP3 plus haut F5 MODE (mode): Appuyer sur ce dans cette section pour plus d’information. bouton-poussoir pour sélectionner NORMAL, RPT TRCK (répéter la piste) ou RDM TRCK (piste F3 (recul): Maintenir ce bouton-poussoir pour aléatoire). entrer en mode de recul rapide. En maintenant le •...
Page 337
4. Appuyer sur l’un des boutons-poussoirs SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour suivants pour afficher cette information sélectionner une source : la radio, un disque CD ou en particulier. DVD ou AUX (auxiliaire) (option). Le disque doit être chargé pour que cette source soit sélectionnée •...
Messages autoradio XM Affichage Condition Action nécessaire message radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou de mention XL sur l’écran toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à la suite du (1-800-852-9696).
Page 339
Affichage Condition Action nécessaire message radio No Info Nom d’artiste ou Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce informations non moment sur cette station. Votre système fonctionne disponibles correctement. No Info Titre de chanson ou Aucune information sur le titre de la chanson n’est disponible d’émission non disponible en ce moment sur cette station.
Affichage Condition Action nécessaire message radio Unknown Identification radio Si vous recevez ce message alors que vous avez syntonisé inconnue (uniquement en la station 0, le récepteur a un problème. Consulter votre cas de défaillance du concessionnaire. matériel) Check XM Défaillance du matériel Si ce message ne s’efface pas rapidement, votre récepteur est peut-être défectueux.
Commande par le conducteur du Avant de prendre la route système audio Le centre de divertissement de siège arrière est conçu pour les passagers du siège arrière. Le conducteur possède la commande de base de Le conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo l’ensemble du système audio.
Casques d’écoute Si votre véhicule possède un écran vidéo pour la troisième rangée de sièges, il y aura deux casques d’écoute supplémentaires. Appuyer sur le bouton de mise en marche des casques d’écoute. Un témoin lumineux sur les casques s’allumera. Si le voyant lumineux ne s’allume pas, les piles sont peut-être déchargées.
Page 343
Pour régler la puissance sonore des casques Remplacement de la pile d’écoute, utiliser la commande de volume située Pour remplacer les piles, effectuer les étapes du côté droit. suivantes : Pour optimiser les performances audio, il faut 1. Desserrer la vis avec une pièce de monnaie porter les casques correctement.
Page 344
Prises audio/vidéo (A/V) Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles domestiques les plus courantes. Le jack jaune (en haut) est pour l’entrée vidéo. Le jack blanc (au centre) sert à l’entrée audio de gauche. Le jack rouge est pour l’entrée audio de droite.
Comment modifier les paramètres d’écran Signal de sortie audio vidéo RSE Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de disques vidéonumériques ou d’un dispositif Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format auxiliaire au moyen des sources possibles et zoom), la luminosité de l’écran et la langue suivantes : du menu de paramétrage peuvent être modifiés à...
Lorsqu’un appareil est branché à la prise d’entrée La console suspendue RSE contient les émetteurs auxiliaire de radio, si le véhicule en est équipé, infrarouge pour les casques d’écoute sans fil et ou aux prises A/V, les passagers de siège arrière les récepteurs infrarouge de la télécommande.
Page 347
Si un CD ou DVD se trouve dans la fente de Boutons de la télécommande la radio, on peut se servir du bouton de la télécommande pour allumer l’écran vidéo et commencer la lecture du disque. L’écran vidéo peut également être allumé par la radio. Se reporter à...
Page 348
(titre): Appuyer sur ce bouton pour revenir (retour): Appuyer sur ce bouton pour quitter au menu principal du DVD. Cette fonction peut être le menu en cours et retourner au menu précédent. différente pour chaque disque. Ce bouton ne fonctionne que lorsque le menu d’un DVD est affiché.
Page 349
(piste/chapitre précédent): Appuyer sur ce (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pour bouton pour retourner au début de la piste ou du avancer rapidement sur le DVD ou le CD. Pour chapitre en cours. Appuyer de nouveau sur ce interrompre l’avance rapide d’une DVD vidéo, bouton pour passer à...
Page 350
Si votre véhicule possède un écran vidéo de (caméra): Ce bouton permet de changer troisième rangée, le bouton AUX (auxiliaire) l’angle de caméra de certaines scènes contenues commandera l’affichage de la source sur l’écran sur le disque vidéonumérique, si le disque offre vidéo de seconde rangée et l’écran vidéo de cette fonction.
Page 351
Remplacement de la pile Problème Action recommandée Pour remplacer les piles de la télécommande, Aucune alimentation Le contact peut ne pas effectuer les étapes suivantes : être mis, ou mis sur accessoires. 1. Retirer la porte du compartiment à piles situé au bas de la télécommande.
Page 352
Problème Action recommandée Problème Action recommandée Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois Parfois, la boîte de S’assurer qu’il n’y a pas lecteur, j’appuie sur Play sur le bouton d’arrêt, vitesses par écouteurs d’obstruction, que les (lecture), mais parfois, le le lecteur de disques sans fil se coupe ou piles ne sont pas faibles,...
Messages d’erreur de l’afficheur DVD Distorsion des disques vidéonumériques L’affichage du message d’erreur du DVD dépend du type de radio que vous avez. L’écran vidéo L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez peut afficher l’un des suivants : un téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, un système GPS*, un télécopieur mobile ou un Disc Load/Eject Error (erreur de chargement/ émetteur-récepteur fixe ou portatif.
Système sonore arrière Le système permet aux passagers des sièges arrière d’écouter et de commander toutes les sources musicales : la radio, le lecteur de disques CD et DVD et les sources auxiliaires. Les passagers de siège arrière peuvent commander les mêmes sources musicales que les passagers des sièges avant (commande double) ou une source différente.
Dispositif antivol Elles comprennent les éléments suivants : Le système THEFTLOCK est conçu pour (suivant/précédent): Appuyer sur la flèche décourager le vol de votre radio. Il fonctionne descendante ou montante pour syntoniser la automatiquement par mémorisation d’une partie station de fréquence supérieure ou inférieure du numéro d’identification du véhicule (NIV).
Page 357
Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé (volume): Appuyer sur le bouton plus ou pendant plus d’une seconde pour interagir avec le moins pour augmenter ou diminuer le volume de système OnStar . Si votre véhicule est également la radio. équipé...
Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Il est possible que vous subissiez des interférences signaux FM n’ont une portée que d’environ de fréquence et des parasites lors de la réception 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices et normale de la radio si des éléments tels que les collines peuvent interférer avec les signaux des chargeurs de téléphones cellulaires, des...
Entretien des disques compacts et Entretien du lecteur de disques des disques vidéonumériques (DVD) compacts et de disques vidéonumériques (DVD) Manipuler les disques compacts avec précaution. Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteur d’autres boîtiers de protection et les éloigner des de disques compacts n’est pas recommandée à...
Système d’antenne autoradio Réglage du niveau de carillon satellite XM (États-Unis C’est la radio qui permet de régler le niveau du seulement) carillon. Pour modifier le volume, enfoncer le bouton-poussoir 6 pendant que le contact est mis L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit et que l’autoradio est éteint.
Page 362
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..362 Conduite sur les autoroutes ....... 404 Conduite défensive ........362 Avant de partir pour un long trajet ..... 406 Conduite en état d’ébriété ......363 Hypnose de la route ........
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se Conduite défensive tenir prêt. Les collisions arrière sont quasiment les accidents les plus Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : évitables. Pourtant ils sont fréquents. conduire de manière prévoyante.
Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite conséquent, ces personnes ne conduisent pas en état d’ébriété constituent une tragédie après avoir consommé...
Page 365
Selon l’American Medical Association, une C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit trois si la même personne boit trois martinis doubles bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en une heure (90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) en aura un taux d’alcoolémie d’environ 0,06%.
Page 366
Cependant, la capacité de conduire est affectée par Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la des taux d’alcoolémie bien au-dessous de 0,10%. conduite en état d’ébriété : la recherche médicale Les études montrent que les facultés de beaucoup révèle que la gravité...
Contrôle du véhicule Vous devez d’abord décider d’appuyer sur la pédale de frein. C’est le temps de perception. Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Vous devez ensuite lever votre pied et le là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, faire.
Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Le montage d’accessoires de marque autre Certaines personnes conduisent par que GM peut avoir un impact négatif sur les à-coups — des accélérations importantes suivies performances de votre véhicule. Se reporter à de freinage important —...
Page 369
De pair avec le système ABS, votre véhicule est Supposons que la chaussée est mouillée et que pourvu d’un système de répartition dynamique vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, du freinage. S’il survient une défaillance avec ce un animal surgit devant vous. Vous enfoncez la système, les témoins de frein et d’ABS s’allument pédale de frein et continuez à...
Page 370
Vous devez vous rappeler que le freinage antiblocage (ABS) ne modifie pas le temps pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, en plus de ne pas toujours diminuer la distance d’arrêt. Si vous suivez de trop près le véhicule devant vous, vous n’aurez pas le temps de freiner si ce véhicule ralentit ou s’arrête soudainement.
Freinage d’urgence Suspension sensible à la route Avec le système de freinage antiblocage (ABS), La caractéristique de suspension sensible à la vous pouvez braquer les roues et freiner en même route permet au véhicule d’avoir une tenue de route temps. Dans de nombreuses situations d’urgence, et une manoeuvrabilité...
Système StabiliTrak Si ces messages s’affichent au CIB, vérifier si le système StabiliTrak n’a pas été mis hors fonction Votre véhicule est peut-être équipé du système en utilisant le bouton de mise en/hors fonction StabiliTrak , lequel combine les avantages d’un StabiliTrak .
Page 373
La commande de Votre véhicule disposera encore des commandes désactivation de la de freinage/traction asservie lorsque la traction asservie commande de traction asservie est éteinte, mais se trouve sur le tableau ne bénéficiera pas du système de gestion de de bord sous les la vitesse du moteur.
Fonctionnement du système de Remarque: Si vous laissez les roues d’un pont patiner de manière excessive alors que les traction asservie témoins de StabiliTrak , de l’ABS (système de Le système de traction asservie fait partie du freinage antiblocage), et des freins s’allumeront système StabiliTrak .
Direction Si le régulateur de vitesse est en fonction lorsque le système s’active, le témoin lumineux Direction assistée du StabiliTrak se met à clignoter et le régulateur de vitesse est automatiquement désengagé. Quand Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt les conditions routières le permettront, vous du moteur ou d’une panne du système, vous pourrez le réengager.
Page 376
La traction que vous pouvez obtenir dans un virage Les panneaux de limitation de vitesse situés près dépend de l’état de vos pneus et de la surface de la des virages vous avertissent que vous devez route, de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi que réduire votre vitesse.
Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
Le fait que de telles situations d’urgence sont Si le niveau de l’accotement n’est pas beaucoup toujours possibles constitue une bonne raison plus bas que celui de la route, il sera probablement pour adopter un style de conduite préventif en facile de revenir sur celle-ci.
Page 379
Voici donc quelques conseils pour dépasser : pas assez de temps pour freiner si le véhicule qui vous précède s’arrête ou ralentit • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la brusquement. Garder une distance raisonnable route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier entre votre véhicule et celui qui vous précède.
• Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour Il peut arriver que le point de contact des pneus changer de voie avant de dégager la voie de avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les droite.
Page 381
Les trois types de dérapages correspondent aux Évidemment, la traction est réduite en présence trois systèmes de commande de votre véhicule. d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Lors d’un dérapage au freinage, les roues ne matériaux sur la route. Pour votre sécurité, tournent pas.
Conduite tout terrain conduite tout terrain signifie que vous avez quitté le réseau routier de l’ensemble de Bon nombre des mêmes caractéristiques de l’Amérique Nord. Les voies de circulation ne sont conception qui aident votre véhicule à bien pas identifiées. Les courbes ne sont pas tracées. réagir sur les routes pavées dans de mauvaises Il n’existe aucune signalisation routière.
Pour déposer le déflecteur d’air, effectuer les Préparation pour la conduite tout étapes suivantes au niveau des boulons et des terrain agrafes : Certaines vérifications s’imposent avant le départ. 1. Retirer les deux boulons extérieur du Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les déflecteur d’air.
Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain • Des chargements lourds sur le toit ATTENTION: augmentent la hauteur du centre de gravité du véhicule, ce qui risque de le renverser. Vous risquez d’être • Un chargement empilé sur le plancher sérieusement blessé...
• Vous trouverez d’autres renseignements Être extrêmement prudent lorsque vous faites importants dans ce manuel. Se reporter aux un feu, là où il en est permis, et lorsque rubriques Chargement du véhicule à la page 416 vous utilisez un réchaud de camping et et Pneus à...
Familiarisation avec la conduite tout • Votre véhicule rebondit davantage lorsqu’il terrain roule sur des obstacles. • Vous avez besoin d’une plus grande distance Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout de freinage, d’autant plus que vous vous terrain dans un endroit sûr et près de chez vous trouvez sur une surface non asphaltée.
Exploration du terrain Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou cachés peuvent être dangereux. La conduite tout terrain peut vous mener sur Une roche, une bûche, un trou, une ornière, ou une des terrains de tout genre. Vous devez bien bosse peuvent vous surprendre si vous ne vous y connaître le terrain et ses particularités.
Puisque vous ne serez pas sur une surface Conduite tout terrain sur les côtes pavée, il est particulièrement important d’éviter Lors de la conduite tout terrain, vous devrez les accélérations, virages brusques, freinages souvent monter, descendre, ou traverser une côte. brusques.
Approche d’une côte • Existe-t-il un chemin qui vous permettra de monter et de descendre la côte en ligne Quand vous vous approchez d’une côte, vous droite ou devrez-vous effectuer des devez décider si elle est trop raide pour la monter, manoeuvres de virage? la descendre, ou la traverser.
Ascension d’une côte • Réduire légèrement votre vitesse lorsque vous approchez du sommet. Lorsque vous décidez que vous pouvez gravir la côte en toute sécurité, effectuer les étapes • Attacher un drapeau sur votre véhicule pour suivantes : qu’il soit plus visible pour la circulation venant en sens inverse sur les pistes ou les côtes.
Page 391
• Si le moteur a calé, il sera nécessaire de le Que dois-je faire si le moteur cale ou est remettre en marche. En maintenant la pédale sur le point de caler et que je ne peux pas de freinage enfoncée et le frein de me rendre au sommet de la côte? stationnement serré, passer à...
Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou Que dois-je faire si, après que le moteur a est sur le point de caler en montant une côte. calé, j’essaie de reculer au bas de la côte •...
Page 393
Si vous pensez pouvoir descendre une côte en Y a-t-il des choses que je ne devrais pas toute sécurité, essayer de diriger votre véhicule faire lors de la descente? en ligne droite et utiliser une position de basse Oui! Ces renseignements sont importants vitesse.
Conduite en croisant une pente Le moteur risque-t-il de caler lors de la Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste descente? qui croise la pente d’une côte. Si cela se Le risque est beaucoup plus grand lors de produit, vous devrez décider si vous allez croiser la montée.
Page 395
• Les obstacles cachés peuvent accentuer la Et si je croise une pente qui n’est pas trop raideur d’une pente. Si les roues du côté du raide, mais où le terrain est recouvert de haut de la pente roulent sur une roche ou si les gravier et que le véhicule commence à...
Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Si le moteur de votre véhicule cale pendant que vous croisez une pente, s’assurer que vous (et vos passagers) sortez du véhicule du côté du haut Sortir du véhicule du côté de la descente de la pente, même si la porte de ce côté...
Conduite dans la boue, le sable, la La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, il neige ou sur la glace est très facile de perdre le contrôle. Sur la glace Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, mouillée, par exemple, l’adhérence est si mauvaise ou le sable, les roues n’ont pas une bonne...
Conduite dans l’eau ATTENTION: La pluie battante peut provoquer une inondation soudaine, ce qui exige des précautions extrêmes. S’assurer de connaître la profondeur de l’eau La conduite dans l’eau peut être avant de la traverser. Si elle est assez profonde dangereuse.
Après la conduite tout terrain Conduite de nuit Enlever toute broussaille ou les débris qui se Il est plus dangereux de conduire la nuit que le seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, jour. Il en est ainsi parce que les facultés de ou le capot.
Page 400
Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre outre, avec l’âge cette différence est encore plus véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. marquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans L’éblouissement de nuit empire considérablement peut avoir besoin d’au moins deux fois plus de quand les glaces sont sales.
Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
Page 402
Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle Les freins humides peuvent causer des situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
Conduite dans des flaques d’eau Conduite dans un courant d’eau vive profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement ATTENTION: des flaques ou des trous d’eau profonds, l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du L’eau courante ou les déferlements d’eau moteur et d’endommager gravement votre abondante créent des courants forts.
Autres conseils pour la conduite sous Conduite en ville la pluie • Allumer vos phares de croisement — et non uniquement vos feux de stationnement — pour rendre votre véhicule plus visible. • En plus de ralentir, augmenter la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède.
Conduite sur les autoroutes Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Page 406
Le conseil le plus important pour la conduite sur Avant de changer de voie, regarder dans les autoroute est de suivre le flot de la circulation rétroviseurs et allumer votre clignotant. et garder la droite. Rouler à la même vitesse Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil que celle de la plupart des autres conducteurs.
Avant de partir pour un long trajet • Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? Les lentilles sont-elles propres? Il faut bien se préparer. Essayer de bien se • Pneus : Il est vital qu’ils soient en bon état pour reposer avant le départ. Si le conducteur doit assurer la sécurité...
Que pouvez vous faire pour éviter l’hypnose sur Routes onduleuses et de montagne les grandes routes? D’abord, on doit savoir qu’elle peut se produire. Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est bonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule.
Page 409
Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici ATTENTION: quelques conseils pratiques qui rendront vos voyages plus sûrs et plus agréables. Se reporter à Il est dangereux de descendre une côte en Conduite tout terrain à la page 381 pour obtenir des roue libre, avec le levier des vitesses au renseignements sur la conduite hors-route.
• Conduite hivernale Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte de vitesses et permettent de monter les pentes plus facilement. • Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à...
Page 411
Conduite dans la neige ou sur la glace Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un Dans la plupart des cas, les pneus auront une chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une bonne adhérence à...
Page 412
Quelle est la situation la plus dangereuse? De la Le système de freinage antiblocage (ABS) glace mouillée. Une chaussée couverte de neige améliore la stabilité de votre véhicule en cours très froide ou de glace peut être glissante et de freinage brusque sur une chaussée glissante. entraîner une conduite très difficile.
Si vous êtes surpris par un blizzard Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans la neige.
Page 414
Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le ATTENTION: moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer La neige peut provoquer l’accumulation légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette des gaz d’échappement sous le véhicule.
Si le véhicule est coincé dans Remarque: Le patinage des roues peut détruire des organes de votre véhicule ainsi le sable, la boue ou la neige que les pneus. Si vous faites tourner les roues Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est trop vite tout en effectuant un va-et-vient immobilisé, vous devez faire patiner les roues, mais avec les vitesses, vous risquez de détruire...
En faisant patiner lentement les roues en avant et en arrière, un mouvement de bascule peut désembourber le véhicule. Si plusieurs essais demeurent improductifs et un remorquage peut être nécessaire, vous pouvez aussi utiliser les crochets de remorquage. Si votre véhicule doit être remorqué, se reporter à...
Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
Page 418
L’étiquette d’information sur les pneus et le 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des des passagers de XXX kg ou XXX lbs. pneus d’origine (C) et la pression recommandée à 4. Le poids obtenu représente le poids de la froid (D).
Page 419
Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Une étiquette de conformité/pneus est apposée Soustraire le poids des sur le rebord arrière de la porte du passager. occupants évalué...
Page 421
L’étiquette de conformité/pneus indique également le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), ATTENTION: c’est-à-dire les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE charges, faire peser votre véhicule à un poste tant pour l’essieu avant que pour le pont de pesée.
Page 422
Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils, des paquets ou toute autre chose dans ATTENTION: (suite) votre véhicule — ces objets se déplacent aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez • Ne pas laisser un dispositif de retenue freiner ou effectuer un virage rapidement ou si pour enfant libre dans le véhicule.
Équipement électrique ajouté Correcteur automatique d’assiette après-vente La suspension arrière à correcteur d’assiette automatique fait partie de la suspension sensible Si vous voulez transporter des articles amovibles, à la route. Voir Suspension sensible à la route il vous faudra peut-être limiter le nombre de à...
Information de chargement Remorquage d’un véhicule récréatif d’autocaravane séparable Le remorquage récréatif signifie que votre véhicule est remorqué derrière un autre véhicule — comme Votre véhicule n’a pas été conçu ni prévu pour une autocaravane. Les deux types les plus transporter une cellule de camping amovible.
Autoride Traction d’une remorque La suspension variable Autoride offre une Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. conduite et une maniabilité supérieures quel que Voir Rodage de véhicule neuf à la page 132 pour soit le nombre des passagers ou le chargement. de plus amples renseignements.
Remarque: Tracter une remorque Si vous décidez de tirer une remorque incorrectement peut endommager votre Voici quelques points importants à prendre en véhicule et entraîner des réparationes ligne de compte : coûteuses qui ne sont pas couvertes par la • Plusieurs lois, telles que celles qui s’appliquent garantie.
Page 427
• Mode de remorquage Ensuite, pour les premiers 800 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus de Le mode remorquage/transport est conçu pour 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage aider le véhicule lorsqu’il transporte une charge avec papillon grand ouvert.
Page 428
Le mode remorquage/transport est plus efficace Un témoin s’allume sur lorsque le poids combiné du véhicule et de la le tableau de bord pour remorque représente au moins 75% du poids indiquer que le mode nominal brut combiné du véhicule (PNBC). remorquer/tracter Voir Poids de la remorque...
Page 429
Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place Quel est le poids maximal de la remorque que dans le véhicule remorqueur et que celui-ci votre véhicule peut tracter en toute sécurité? est équipé...
*Le poids nominal brut combiné (PNBC) est le Poids au timon poids total permis pour un véhicule et sa remorque Il est important de prendre en considération le entièrement chargés, c’est-à-dire avec tous les poids au timon (A) d’une remorque, car il a des passagers, le chargement, l’équipement et répercussions sur le poids total ou brut de votre les éléments de conversion.
Page 431
Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon maximal du véhicule. Choisir une barre d’attache de l’attelage la plus courte possible, de sorte que l’attelage à rotule soit la plus près possible du véhicule. Cette mesure aidera à réduire l’effet de la charge sur le timon sur le pont arrière.
Page 432
Examiner les exemples suivants : Le poids au niveau de l’essieu arrière pourrait être égal à 386 kg (850 lb) X 1,5 = 578 kg (1 275 lb). Vu Un poids nominal modèle de véhicule est égal à que l’essieu arrière pèse déjà 1 225 kg (2 700 lb), 2 495 kg (5 500 lb);...
Poids total reposant sur les pneus du Votre remorque maximum ne serait que 3 538 kg (7 800 lb). Vous pouvez aller plus loin et penser véhicule que vous devez limiter le poids au timon à moins de S’assurer que les pneus de votre véhicule 454 kg (1 000 lb) pour éviter de dépasser le PNBV.
Attelages répartiteurs de charge et Si vous tractez une remorque dont le poids, lorsqu’elle est chargée, est supérieur à 2 270 kg sellettes d’attelage (5 000 lb), s’assurer d’utiliser un attelage répartiteur de charge correctement monté et un dispositif antiroulis de dimension appropriée. Cet équipement est essentiel à...
Freins de remorque Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de fixation, les chaînes de sécurité, le branchement Si votre remorque pèse plus de 900 kg (2 000 lbs) électrique, les feux, les pneus et le réglage des quand elle est chargée, elle doit être équipée rétroviseurs.
Manoeuvre de dépassement Les clignotants et le remorquage Vous aurez besoin d’une distance d’accélération Les flèches au tableau de bord clignotent chaque plus grande pour dépasser quand vous tractez fois que vous signalez un virage ou un changement une remorque. De plus, à cause de la longueur de voie.
Stationnement en pente Vous pouvez tirer une remorque à la position de marche (D). Vous voudrez peut-être passer en troisième vitesse (3) ou, au besoin, à une vitesse ATTENTION: plus basse si la boîte de vitesses change de vitesse trop fréquemment (par exemple, avec une lourde charge ou sur des routes vallonnées).
4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Entretien du véhicule lorsque vous Serrer ensuite le frein de stationnement tractez une remorque et déplacer le levier des vitesses à la position Votre véhicule aura plus fréquemment besoin de stationnement (P). d’entretien si vous tirez une remorque. Pour plus 5.
Page 439
Faisceau de câblage de remorque Le faisceau à sept fils comprend les circuits de remorque suivants : Groupe de câblage pour remorque lourde • Jaune : feu d’arrêt/clignotant gauche • Vert foncé : feu d’arrêt/clignotant droit • Brun : feux arrière •...
Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces dispositions de câblage font partie de Vous devez soustraire les charges de l’attelage de l’ensemble de câblage pour remorque lourde. la charge utile autorisée. La charge utile autorisée Ces dispositions sont destinées à...
Page 442
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............444 Filtre à air du moteur ........ 464 Accessoires et modifications ...... 445 Liquide de boîte de vitesses automatique ..467 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......471 proposition 65 - Californie ...... 445 Bouchon de réservoir d’expansion du Entretien par le propriétaire .......
Page 443
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......507 Réglage de la géométrie et équilibrage Éclairage à haute intensité ......507 des pneus ..........535 Feux arrière, clignotants, feu de gabarit, Remplacement de roue ......535 feux d’arrêt et feux de recul ....508 Chaînes à...
Page 444
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien des ceintures de sécurité .... 566 Identification du véhicule ......574 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ... 574 Joints d’étanchéité ........567 Étiquette d’identification des pièces Lavage du véhicule ........567 de rechange ........... 575 Nettoyage de l’éclairage extérieur et des lentilles ..........
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane votre véhicule Utiliser de l’essence sans plomb de première qualité d’un indice d’octane de 91 ou plus. Vous Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre pouvez également utiliser de l’essence sans plomb véhicule peuvent affecter la circulation d’air normale d’un indice d’octane de 87 octane ou autour de celui-ci.
Spécifications de l’essence Se reporter à la rubrique Témoin d’anomalie à la page 260. Dans ce cas, consulter votre L’essence doit au minimum être conforme concessionnaire GM pour le diagnostic. Si le à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou type de carburant utilisé...
Par ailleurs, votre concessionnaire dispose se renseigner auprès de votre station-service afin d’additifs permettant de corriger et d’éviter la de savoir si le carburant utilisé contient ce produit. plupart des problèmes de dépôts. La General Motors recommande de ne pas utiliser de telles essences.
Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service. Éteindre votre moteur pendant que vous faites le plein.
Page 452
Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le réservoir à ras bord ou de façon excessive et ATTENTION: attendre quelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyer le plus tôt possible le carburant Si vous éclaboussez de l’essence et déversé...
Page 453
Le message TIGHTEN GAS CAP (serrer le Remarque: Le bouchon du réservoir de bouchon du réservoir de carburant) s’affiche à carburant ne peut être remplacé que par le l’écran du centralisateur informatique de bord (CIB) modèle approprié. Il est possible de s’en si le bouchon n’est pas bien mis en place.
Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant Pour aider à éviter des blessures à vous ATTENTION: et à d’autres personnes : • Mettre de l’essence seulement dans un bidon approuvé. Ne jamais remplir un bidon de carburant • Ne pas remplir un bidon pendant qu’il pendant qu’il est dans le véhicule.
Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, le blesser même si le moteur ne tourne pas.
Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée portant ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, sous le volant et à sa gauche. 2. Se diriger ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de dégagement secondaire du capot situé...
Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur de 6,2 L, vous trouvez les composants suivants :...
Page 458
A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à air H. Borne négative ( ) à distance (masse) (non visible). Se reporter à Démarrage avec batterie du moteur à la page 464. auxiliaire à la page 494. B. Indicateur de débit du filtre à air (le cas échéant).
Huile à moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur Si le message ENGINE OIL LOW ADD OIL (bas chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir niveau d’huile moteur - ajouter de l’huile moteur) une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et s’affiche au centralisateur informatique de que le véhicule soit stationné...
Ajout d’huile moteur Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 456 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée sur la pointe de la jauge, il est S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener nécessaire d’ajouter au moins un litre d’huile.
Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur Indicateur d’usure d’huile à moteur répondant aux normes GM6094M et portant Intervalles de vidange d’huile-moteur le symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
Comment réinitialiser l’indicateur de Toutefois, l’huile moteur doit être vidangée et le filtre doit être remplacé au moins une fois par an et vidange d’huile moteur l’indicateur doit être réinitialisé à ce moment-là. Le système d’indicateur d’usure d’huile calcule les Votre concessionnaire travaille avec des intervalles de remplacement de l’huile moteur et techniciens en entretien formés par GM qui se...
Page 464
Toujours réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile à Que faire de l’huile de rebut? 100% après chaque vidange d’huile. L’affichage L’huile moteur usée renferme certains éléments qui ne se remet pas automatiquement à zéro. peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Pour réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile, même de provoquer le cancer.
Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Pour connaître Si votre véhicule est équipé d’un témoin l’emplacement du filtre d’obstruction du filtre à air, ce dernier vous indique à air du moteur et son le moment auquel le filtre à...
Comment inspecter le filtre à air Remplacer le filtre à air du moteur et du moteur réinitialiser l’indicateur d’état du filtre Véhicules équipés d’un indicateur d’état de filtre Repérer l’indicateur d’état de filtre sur le couvercle du filtre à air du moteur. Lorsqu’il devient noir ou qu’il se trouve dans la zone de changement orangée, replacer le filtre et réinitialiser l’indicateur.
Page 467
ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
Liquide de boîte de vitesses Remplacer le liquide et le filtre selon les intervalles indiqués dans le programme d’entretien. Se automatique reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 591. Veiller à utiliser le liquide de boîte de vitesses Quand vérifier et vidanger le liquide de indiqué...
Page 469
Procédure de vérification à froid 3. Avec le pied sur la pédale de frein, déplacer le levier des vitesses à toutes les positions en Utiliser cette méthode uniquement à titre de le tenant à chaque position pendant référence pour déterminer si la boîte de vitesses 3 secondes.
Page 470
3. Renfoncer complètement la jauge, attendre 6. Effectuer une vérification à chaud dès que trois secondes, puis la retirer. possible après que la transmission a atteint la température normale de fonctionnement 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le comprise entre 71 et 93°C (160 à...
Page 471
Procédure de vérification à chaud La poignée de la jauge possède ce graphisme. Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de Voir Aperçu du liquide de transmission quand sa température est compartiment moteur à comprise entre 71 et 93°C (160 et 200°F). la page 456 pour La vérification à...
Uniformité des lectures Toujours vérifier le niveau de liquide au moins deux fois lors des opérations décrites plus haut. Les indications doivent être cohérentes (répétitives) pour maintenir un niveau correct de liquide. Si du liquide est ajouté, 15 minutes ou plus sont nécessaires pour obtenir une indication précise étant donné...
Ce qui suit explique le fonctionnement du système Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement et comment ajouter du de refroidissement que DEX-COOL peut liquide de refroidissement quand le niveau est entraîner une corrosion prématurée du moteur, bas. Si le moteur surchauffe, voir Surchauffe du du corps de chauffe ou du radiateur.
Page 474
Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le ATTENTION: moteur peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation Il peut être dangereux de n’ajouter ne seront pas couverts par la garantie. Un que de l’eau ordinaire au système de mélange trop aqueux peut geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau de chauffage refroidissement.
Vérification du niveau de liquide de Ajout de liquide de refroidissement refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de Le réservoir d’expansion de liquide refroidissement, ajouter le mélange approprié de de refroidissement est situé dans le liquide de refroidissement DEX-COOL compartiment-moteur sur le côté...
Bouchon de réservoir d’expansion Surchauffe du moteur du liquide de refroidissement Le tableau de bord du véhicule comprend un indicateur de température de liquide de Remarque: Si le bouchon de pression n’est refroidissement. Se reporter à la rubrique pas installé fermement, il peut y avoir une perte Indicateur de température du liquide de de liquide de refroidissement et le moteur refroidissement du moteur à...
Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur grièvement brûlés. Si le moteur ATTENTION: surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule jusqu’au refroidissement du moteur. La vapeur s’échappant d’un moteur Se reporter à la rubrique Mode de surchauffé...
Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si le message ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé – arrêter le moteur) de votre moteur ou ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE Les messages ENGINE OVERHEATED STOP (surchauffe moteur – faire tourner au ralenti) ENGINE (moteur surchauffé...
Mode de fonctionnement de Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. protection du moteur surchauffé En cas d’absence apparente de vapeur et Si le moteur surchauffe et que le message si votre véhicule est équipé d’un ventilateur de REDUCED ENGINE POWER (puissance réduite refroidissement actionné...
Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
Page 481
ATTENTION: Les durites du radiateur et les conduits de chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, peuvent être très chauds. Ne pas les toucher. Si on les touche, on risque de se brûler. Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite existe.
Remarque: Les dommages causés au moteur Comment remplir le réservoir par la conduite sans liquide de refroidissement d’expansion de liquide de ne sont pas couverts par votre garantie. refroidissement Voir Mode de fonctionnement de protection Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, du moteur surchauffé...
Page 483
Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la ATTENTION: manière suivante : Il peut être dangereux de n’ajouter ATTENTION: que de l’eau ordinaire au système de refroidissement. L’eau ordinaire, ou un autre liquide comme l’alcool, peut bouillir La vapeur et les liquides en ébullition plus tôt que le mélange approprié...
Page 484
1. Vous pourrez retirer Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et le bouchon de faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau pression du réservoir de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser d’expansion lorsque le liquide de refroidissement recommandé le système de et le mélange approprié...
Page 485
3. Remplir ensuite le réservoir d’expansion avec 4. Sans remettre le bouchon de pression du le mélange approprié jusqu’au repère FULL réservoir d’expansion, mettre le moteur en COLD (plein à froid). marche et le laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence à...
5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. Liquide de direction assistée S’assurer que le bouchon de pression est bien serré à la main et bien en place. Se reporter à la rubrique Aperçu du 6. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement compartiment moteur après avoir coupé...
Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit servodirection Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut recommandés à la page 603. Il faut toujours procéder comme suit : utiliser le liquide approprié, sinon cela pourrait 1.
Page 488
Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Votre véhicule affiche un message lorsque le suivre les directives du fabricant pour niveau de liquide de lave-glace est bas. Ce ajouter de l’eau. message s’affiche pendant 15 secondes au démarrage de chaque cycle d’allumage.
Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas Liquide de frein une fuite. Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide Le réservoir du sera trop élevé...
Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le Vérification du liquide de frein témoin du système de freinage s’allume. Se Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans reporter à la rubrique Témoin du système de enlever le bouchon. freinage à...
Page 491
Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect peut Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser sérieusement endommager les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du système de freinage. Il suffit par exemple du liquide de frein neuf provenant d’un contenant de quelques gouttes d’une huile à...
Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, Votre véhicule est équipé de freins à disque aux ceci peut entraîner des réparations de freins quatre roues. coûteuses. Les plaquettes de freins à disque ont des Certaines conditions de conduite ou climatiques indicateurs d’usure intégrés qui font un bruit peuvent produire un crissement des freins lorsque...
Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage ne revient pas à sa hauteur normale Le système de freinage d’un véhicule est complexe. ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble entretien. Quand vient le temps de remplacer la négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la batterie, il faut s’en procurer une ayant le même batterie de se décharger.
Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie (ou les batteries) du véhicule sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts est à plat, il est possible de démarrer le véhicule par la garantie.
Page 496
2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour Les réparations ne seraient pas couvertes par que les câbles volants puissent être à la la garantie. Toujours éteindre la radio et les portée, mais s’assurer que les véhicules ne se autres accessoires en faisant une connexion touchent pas.
Page 497
ATTENTION: Un ventilateur électrique peut se mettre en marche et vous blesser même si le moteur ne tourne pas. Garder mains, vêtements et outils loin de tout ventilateur électrique sous le capot. ATTENTION: La borne négative ( ) auxiliaire consiste en L’utilisation d’une allumette près d’une un goujon situé...
Page 498
ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez Les ventilateurs et d’autres pièces d’eau. Vous n’avez pas besoin d’ajouter mobiles du moteur peuvent vous blesser d’eau à la batterie installée dans votre gravement. Une fois que les moteurs sont véhicule neuf.
Page 499
Ne pas relier la borne positive (+) à la borne 8. À présent, brancher le câble noir négatif ( ) à négative ( ) sous peine de causer un la borne négative ( ) de la batterie chargée. court-circuit qui pourrait endommager la Utiliser une borne négative ( ) auxiliaire batterie et d’autres pièces.
Page 500
A. Pièce en métal solide non peinte du moteur ou Remarque: Si les câbles volants ne sont pas borne négative ( ) éloignée. raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir B. Batterie en bon état ou bornes positive (+) et et endommager le véhicule.
Transmission intégrale Vérification du niveau de lubrifiant Boîte de transfert Si votre véhicule est équipé de la traction intégrale, effectuer les vérifications de lubrifiant décrites dans cette section. Deux systèmes supplémentaires exigent une lubrification. Intervalle de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour connaître les intervalles de vérification du lubrifiant.
Utiliser ce qui suit Tous les ensembles d’essieu sont remplis d’un volume quelconque de liquide durant la production. Se reporter au programme d’entretien pour savoir Ce remplissage n’atteint cependant pas un niveau quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la déterminé.
Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 603. Essieu avant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu avant, sauf dans les cas où...
Page 504
Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l’orifice du bouchon de remplissage, située sur l’essieu avant, vous devrez peut-être ajouter du lubrifiant : • Lorsque le différentiel est froid, ajouter suffisamment de lubrifiant pour augmenter le niveau de 0 mm (0) à 3,2 mm (1/8 po) sous l’orifice de remplissage.
Réglage de la portée Le véhicule doit être préparé correctement de la manière suivante : des phares • Le véhicule doit être placé de façon que les phares soient à 7,6 m (25 pi) d’un mur de Le véhicule possède un système de réglage couleur pâle ou de toute autre surface plate.
Page 506
Le réglage des phares s’effectue à partir des feux de croisement du véhicule. Les feux de route seront bien réglés si les feux de croisement le sont. Pour effectuer le réglage vertical, procéder comme suit : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à...
Page 507
Remarque: Ne couvrir pas un phare pour La vis de réglage peut être réglée avec une douille E8 Torx (douille à 6 pans). améliorer sa portée pendant le réglage. Un phare recouvert risque de surchauffer, 8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce qui pourrait endommager le phare.
Remplacement d’ampoules Éclairage à haute intensité Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de ATTENTION: rechange à la page 509. Pour toute directive de remplacement d’ampoule Le système d’éclairage à décharge à qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter haute intensité...
Feux arrière, clignotants, feu de 2. Enlever les deux vis de l’ensemble du gabarit, feux d’arrêt et feux de recul feu arrière. Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder comme suit : A. Feu de freinage/ clignotant/feu arrière B. Feu de freinage/ clignotant/feu arrière C.
Feu de la plaque d’immatriculation 3. Retirer en ligne droite l’ancienne ampoule de la douille. Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder 4. Installer la nouvelle ampoule. comme suit : 5. Inverser les étapes 1 à 3 pour poser la douille 1.
Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 591. Il existe plusieurs types de balais de rechange et ils doivent être retirés de différentes manières.
Page 512
ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les pneus surgonflés sont plus • Des pneus mal entretenus ou susceptibles d’être entaillés, crevés incorrectement utilisés sont ou ouverts sous un impact soudain, dangereux. comme quand vous passez sur un • La surcharge des pneus peut les nid-de-poule.
Pneus de 22 po Si votre véhicule est pourvu des pneus P285/45R22 de 22 po en option, ils sont classés comme pneus de véhicule de tourisme et sont conçus pour être utilisés sur la route. Le profil bas et la bande large des pneus ne conviennent pas pour une conduite tout terrain.
Page 514
(B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu: (critère de performance d’un pneu): Les pneus Type de câble et nombre de plis sur les flancs d’origine montés sur les véhicules GM répondent et sous la bande de roulement. aux exigences de performance établies par GM et (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality le code TPC qui est moulé...
Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Les exemples suivants illustrent les diverses Par exemple, un rapport d’aspect est de 75, tel données qui entrent en compte dans qu’indiqué par le repère C de l’illustration du pneu l’établissement des dimensions d’un pneu.
Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po Pression d’air: Force exercée par l’air à ou en kilopascals (kPa), avant que la température l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce du pneu n’ait augmenté...
Page 517
PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge: Somme avant. Se reporter à la rubrique Chargement du poids à vide, du poids des accessoires, de la capacité nominale du véhicule et du poids des du véhicule à la page 416. options d’usine.
Page 518
Pression de gonflage recommandée: Pression Indicateurs d’usure: Minces bandes, appelées de gonflage des pneus recommandée par le parfois repères d’usure, qui apparaissent sur fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette la bande de roulement pour indiquer que la des pneus. Se reporter aux rubriques profondeur des sculptures n’est plus que de 1,6 mm (1/16 po).
Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposée Un pneu surgonflé : en permanence à un véhicule, affichant la capacité • S’use prématurément nominale du véhicule et indiquant la dimension • Réduit la maniabilité du véhicule des pneus d’origine et la pression de gonflage recommandée.
Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. Ne la valve afin de mesurer la pression. La pression pas oublier de vérifier la roue de secours. Pour de gonflage à...
Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus de taille P265/65R18 ou P285/45R22 et si vous roulez à 160 km/h (100 mi/h) régler la pression de gonflage ATTENTION: à froid à 20 kPa (3 lb/po ) au-dessus de la pression recommandée mentionnée sur l’étiquette au sujet des pneus et de la charge.
Page 522
L’objectif du système de surveillance de pression centralisateur informatique de bord à la des pneus (TPMS) est de prévenir le conducteur page 268 et Centralisateur informatique de en cas de détection de basse pression de gonflage bord - Avertissements et messages à la page 275. des pneus.
Page 523
À titre de fonction Prière de noter que le système TPMS n’est pas supplémentaire de un substitut à un entretien correcte des pneus sécurité, votre véhicule a et qu’il en va de la responsabilité du conducteur été équipé d’un système de maintenir une pression correcte des pneus, de surveillance de la même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveau...
Page 524
Lorsque le témoin de dysfonctionnement est L’étiquette d’information sur les pneus et le allumé, le système peut ne pas être en mesure chargement indique la taille des pneus d’origine de de détecter ou signaler une basse pression votre véhicule et les pressions de gonflage à froid. de gonflage des pneus comme prévu.
Page 525
Réinitialisation des codes d’identification Vous aurez deux minutes pour associer la première position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour du système de surveillance de pression associer les quatre positions de pneus/roues. S’il des pneus (TPMS) faut plus de deux minutes pour associer le premier Chaque capteur du système de surveillance de la ensemble pneu/roue ou plus de cinq minutes pour pression des pneus (TPMS) possède un code...
Page 526
5. Commencer par le pneu avant côté 10. Après avoir retentit brièvement une fois pour conducteur. confirmer l’appariement du pneu arrière côté conducteur, le klaxon se déclenche deux 6. Retirer le capuchon de la tige de valve. Activer autres fois pour indiquer que le mode de le capteur de surveillance de pression des mémorisation n’est plus actif.
Commission américaine des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio communications (FCC) et Industrie et et satisfait à la norme RSS-210 du département science du Canada Industrie et science du Canada. Le fonctionnement Le système de surveillance de la pression des est soumis aux deux conditions suivantes : pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio...
Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés à tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues.
Page 529
Dans le cas des véhicules équipés du système de surveillance de pression des pneus, remettre le ATTENTION: capteur à zéro après la permutation des pneus. Se reporter à Codes d’identification de capteurs S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la TPMS (système de surveillance de pression roue ou sur les pièces auxquelles elle est des pneus)
Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Un des moyens de • Les indicateurs apparaissent à trois endroits savoir à quel moment au moins autour du pneu. il est nécessaire de •...
Achat de pneus neufs ATTENTION: GM a développé et adapté des pneus spécifiques pour votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origine installés sur votre véhicule neuf ont été Le fait de combiner des pneus de conçus pour répondre aux caractéristiques différentes dimensions peut causer une nominales du code TPC (critère de performance perte de contrôle pendant que vous d’un pneu) de General Motors.
Page 532
Si vous devez remplacer les pneus de votre ATTENTION: (suite) véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, s’assurer qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, la même cote secours de même diamètre que celui des de vitesse et le même type de fabrication (pneus autres roues et pneus du véhicule, et il radiaux et pneus à...
Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances de différente, le niveau de performance ou votre véhicule, notamment les caractéristiques de de sécurité...
Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales et aux normes supplémentaires de l’épaulement et la largeur maximum de la section.
Page 535
Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus élevé Les catégories de températures sont A (la plus au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces élevée), B et C, et représentent la résistance des catégories représentent la capacité...
Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue ainsi que ses boulons et ses écrous.
Page 537
Votre concessionnaire connaît le genre de roue dont vous avez besoin. ATTENTION: La nouvelle jante doit avoir la même capacité de charge, le même diamètre, la même largeur Il est dangereux de ne pas utiliser des et le même déport et être montée de la même roues de secours, des boulons de roue manière que la jante qu’elle remplace.
Remarque: Un roue incorrecte peut causer Roues de rechange d’occasion des problèmes de durée de vie de palier, de refroidissement des freins, de calibrage de ATTENTION: compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde au sol du véhicule et Il est dangereux d’installer une roue espace entre les pneus ou les chaînes de pneu d’occasion sur votre véhicule.
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: un autre type de dispositif de traction uniquement si le fabricant du dispositif en recommande l’utilisation sur votre Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. véhicule, pour la dimension des pneus et Le dégagement est insuffisant. Des dans les conditions routières.
Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du Il est dangereux de soulever un véhicule pneu probablement très lentement. Toutefois, et d’aller sous le véhicule pour effectuer en cas d’éclatement d’un pneu, voici quelques un entretien ou des réparations sans...
Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement 3. Couper le contact et ne pas vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. redémarrer le véhicule lorsqu’il est Se reporter à...
Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se Dépose du pneu de secours et reporter à l’exemple suivant pour vous aider à des outils poser les cales de roues. Le cric et les cales de roue sont situés sous un couvercle près du siège arrière côté...
Page 543
2. Dégager le cric (E) du support de montage (G) en tournant le bouton (B) sur le cric dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour abaisser la tête du cric (F) relativement au support de montage. 3. Enlever les cales de roues (A) fixées au cric (E) en tournant l’écrou à...
Page 544
Pour retirer les outils, faire ce qui suit : 1. Ouvrir la porte supérieure du coffret de rangement supérieur du côté passager. Si elle est verrouillée, utiliser la clé de contact pour la déverrouiller. Pour plus d’informations sur le coffret de rangement supérieur, se reporter à la rubrique Rangement châssis du dessus à...
Page 545
Pour accéder à la roue de secours, se reporter G. Trou d’accès I. Rallonge de levier aux graphiques et instructions suivant(e)s : au treuil de cric H. Clé de roue J. Verrou de la roue de secours 1. Ouvrir le couvercle d’accès à l’arbre du treuil sur le pare-chocs pour accéder au verrou de la roue de secours (J).
Page 546
4. Insérer l’extrémité 5. Tourner la clé pour écrous de roue (H) dans ouverte de la le sens contraire des aiguilles d’une montre rallonge (F) pour abaisser la roue de secours au sol. dans l’orifice Continuer à tourner la clé pour écrous de du pare-chocs roue jusqu’à...
Dépose d’un pneu crevé et 7. Lorsque la roue a été abaissée, basculer le installation du pneu de rechange dispositif de retenue Suivre les illustrations et les directives suivantes situé à l’extrémité du pour déposer le pneu dégonflé et soulever le câble de manière véhicule.
Page 548
2. Desserrer tous les écrous de roue à l’aide de la clé pour écrous de roue. Tourner la clé pour écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer les écrous de roue. Ne pas enlever les écrous de roue tout de suite.
Page 549
ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au Zones de levage (Vue d’ensemble) bon endroit avant de lever votre véhicule.
Page 550
Pneu dégonflé à l’avant : Si le pneu dégonflé est l’un des pneus avant de votre véhicule, vous devez utiliser le levier de cric (B) et une seule rallonge de levier de cric (C). Fixer la clé de roue (D) sur la rallonge de levier de cric (C). Fixer le levier de cric (B) au cric (A).
Page 551
Utiliser l’appui pour cric prévu sur l’essieu arrière. Tourner la clé de roue (D) vers la droite pour soulever le véhicule. Soulever suffisamment le véhicule du sol, de sorte qu’il y ait assez de place pour que le pneu de secours ne touche pas le sol.
Page 552
6. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces, de La présence de rouille ou de saleté sur la montage et de la roue ou sur les pièces auxquelles elle est roue de secours. fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue.
Page 553
9. Serrer chaque écrou de roue à la main. Serrer ensuite les écrous de roue à l’aide ATTENTION: (suite) de la clé de roue jusqu’à ce que la roue tienne sur le moyeu. authentiques neufs. S’arrêter dès que possible et faire serrer les écrous avec 10.
Page 554
11. Serrer les écrous • Si vous réinstallez les chapeaux d’écrou en fermement en croix plastique, commencer à serrer les écrous comme illustré en manuellement. Ensuite, serrer les chapeaux tournant la clé d’écrou à l’aide de la clé pour écrous de roue de roue dans le sens jusqu’à...
Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage 1. Vérifier si l’extrémité de roue monté sous la carrosserie, muni d’un du câble est visible système de loquet secondaire.
Page 556
4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s’abaisse au sol, continuer avec l’étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à la page 541. 5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas, tourner la clé...
Page 557
12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Continuer d’abaisser le cric jusqu’à ce que la roue de secours glisse du cric ou qu’elle pende par le câble. ATTENTION: Une personne se tenant trop près pendant l’opération peut être blessée par le cric.
Page 558
13. Dégager le levier de cric et retirer 15. Si le câble pend sous le véhicule, insérer la soigneusement le cric. Pousser le pneu clé de roue dans le trou de l’arbre de levage avec une main tout en retirant fermement le situé...
Entreposage d’un pneu crevé ou Remiser le pneu sous l’arrière du véhicule dans le porte-roue de secours. Se reporter aux graphiques d’un pneu de secours et des outils et instructions suivant(e)s : ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures.
Page 560
G. Trou d’accès I. Rallonge de levier au treuil de cric H. Clé de roue J. Verrou de la roue de secours 1. Mettre le pneu (A) sur le sol à l’arrière du véhicule, la tige de valve étant orientée vers le bas et vers l’arrière.
Page 561
5. Soulever partiellement le pneu. S’assurer que le dispositif de retenue est bien enfoncé dans l’ouverture de la roue. 6. Bien soulever le pneu contre le dessous du véhicule en tournant la clé de roue dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez ou sentiez deux déclics.
Pour ranger les outils, suivre les étapes suivantes : Pour des directives sur la dépose, la pose et le rangement d’un pneu de secours, se reporter 1. Replacer les outils dans le sac à outils et à Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu replacer le sac dans le coffret de rangement de rechange à...
Entretien de l’aspect Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les Nettoyage de l’intérieur du véhicule surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli d’entraîner une détérioration définitive.
Page 564
Pour retirer la poussière des petits boutons, • Ne jamais appliquer de pression importante vous pouvez utiliser une petite brosse munie de ou frotter de manière agressive à l’aide d’un poils souples. chiffon. Une pression importante risque d’endommager votre intérieur et ne permet Votre concessionnaire dispose d’un produit vous pas de retirer les impuretés de manière plus permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.
Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie d’une brosse souple pour retirer la poussière propre du chiffon dès qu’il devient souillé. et les salissures.
Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
Panneaux de bois Entretien des ceintures de sécurité Utiliser un chiffon propre humecté d’eau tiède Garder les courroies propres et sèches. savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer immédiatement le bois à l’aide d’un chiffon propre. ATTENTION: Couvercles de haut-parleur Il faut éviter de blanchir ou de teindre les Passer doucement l’aspirateur autour des ceintures de sécurité, car cela risquerait de couvercles des haut-parleurs pour ne pas les...
Joints d’étanchéité Vous pouvez obtenir des produits de nettoyage approuvés chez votre concessionnaire. Se reporter La graisse de silicone sur les bourrelets à la rubrique Matériaux d’entretien/d’aspect du d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur véhicule à la page 573. Ne pas utiliser de produits étanchéité...
Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de Il peut être nécessaire de cirer ou de polir déglaçage, le bitume routier et le goudron, la sève doucement votre véhicule à la main de temps en des arbres, les fientes d’oiseaux, les produits temps pour enlever tout résidu de la peinture de chimiques provenant des cheminées industrielles,...
Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite Les pièces extérieures en métal poli devraient être de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. d’essuie-glace vibre durant sa course, il se peut D’habitude, un lavage à...
Roues en aluminium ou plaqués La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de chrome détergents forts, de produits chimiques, de produits Les roues de votre véhicule peuvent être en de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de aluminium ou chromées.
Remarque: Si vous rentrez votre véhicule Tôle endommagée dans un lave-auto automatique pourvu Si le véhicule est endommagé et nécessite la de brosses de nettoyage de pneus en carbure réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer de silicone, vous risquez d’endommager que l’atelier de réparation de carrosserie applique les roues en aluminium ou chromées.
Entretien du dessous de Peinture endommagée par la carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever la Certaines conditions climatiques et atmosphériques glace, la neige et la poussière peuvent s’accumuler peuvent causer des réactions chimiques. Des dans le soubassement. Si ceux-ci ne sont pas polluants atmosphériques peuvent tomber sur les enlevés, une corrosion et de la rouille peuvent se surfaces peintes du véhicule et les attaquer.
Matériaux d’entretien/d’aspect Description Usage du véhicule Ce produit permet d’enlever les saletés et Nettoyant pour roues Description Usage l’encrassement des chromées et à rayons enjoliveurs de roues Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de chromées et à rayons. la cire l’intérieur et de l’extérieur Ce produit permet...
Identification du véhicule Description Usage Shampooing moussant Numéro d’identification du moyen. Ce produit permet Concentré de détergent et de nettoyer et de cirer véhicule (NIV) de cire légèrement. Biodégradable et sans phosphate. Ce produit permet d’enlever rapidement les Solvant pour taches taches sur les tapis, les panneaux en vinyle et les garnitures en tissu.
Système électrique Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aidera à identifier votre moteur, Équipement électrique ses caractéristiques et ses pièces de rechange. complémentaire Étiquette d’identification des Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à votre véhicule avant d’avoir pièces de rechange consulté...
Fusibles d’essuie-glace Fusibles et disjoncteurs Un fusible et un disjoncteur interne protègent le Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et moteur d’essuie-glace. Si le moteur surchauffe en de fils fusibles thermiques protègent les circuits de raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace câblage contre les courts-circuits.
Bloc-fusibles d’ensemble Fusibles Usage d’instruments Disjoncteur de glace électrique côté LT DR conducteur Le volet d’accès au bloc-fusibles se trouve sur le tableau de bord, côté conducteur. REAR SEAT Non utilisé Prises de courant du compartiment AUX PWR2 utilitaire arrière Rétroéclairage des commandes SWC BKLT au volant...
Page 579
Fusibles Usage Fusibles Usage Feux d’arrêt, Feu d’arrêt monté dans REAR WPR Non utilisé STOP LAMPS la partie supérieure centrale COOLED Sièges refroidissants REAR HVAC Non utilisé SEATS Module de la porte passager, Module du siège conducteur, système de télécommande maison Système de télédéverrouillage universel Connecteur de...
Bloc-fusibles d’ensemble Connecteur de Usage faisceau d’instruments central Connecteur du faisceau de Le bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central BODY 2 carrosserie 2 se trouve sous le tableau de bord, à la gauche Connecteur du faisceau de de la colonne de direction. BODY 1 carrosserie 1 Vue supérieure...
Bloc-fusibles sous le capot Disjoncteur Usage Disjoncteur de glace électrique côté passager Disjoncteur de siège passager Disjoncteur de siège conducteur Non utilisé Le bloc fusibles du compartiment moteur se trouve du côté conducteur. Pour y accéder, enfoncer les onglets de l’extrémité du couvercle et soulever.
Page 582
Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le pouce et l’index et le retirer droit. Fusibles Usage Fusibles Usage Non utilisé Feu d’arrêt/Clignotant gauche de remorque Commande électronique de suspension, échappement du Commandes moteur compresseur du correcteur automatique d’assiette (ALC)
Page 583
Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande du moteur, Lave-glace arrière Commande de papillon Injecteurs de carburant, Bobines Feu d’arrêt/Clignotant droit de d’allumage (côté gauche) remorque Feux de stationnement de la Lave-glace avant remorque Sondes d’oxygène Feu de stationnement côté conducteur Système de freinage antiblocage 2 Feu de stationnement côté...
Page 584
Fusibles Usage Fusibles Usage Système de sac gonflable Relais du compresseur du (allumage) correcteur automatique d’assiette, utilisation de l’aménagement EFS Amplificateur Commandes de climatisation Système audio (allumage) Non utilisé Module de commande du moteur, pompe à carburant secondaire Divers (allumage), caméra de vision (allumage) arrière (option), sièges refroidis, régulation de vitesse...
Page 585
Fusibles de la Relais Usage Usage boîte J ENG EXH VLV Non utilisé Goujon 1 (alimentation de la batterie FAN CNTRL Commande du ventilateur à partir du connecteur de la HDLP LO/HID Phare à décharge à haute intensité remorque) FOG LAMP Phares antibrouillard avant Centre électrique de bus central 1 A/C CMPRSR...
Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 603. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses électrodes V8 de 6,2 L Automatique 1,01 mm (0,040 po)
Page 588
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 588 Vérifications et services par le propriétaire ... 598 Introduction ..........588 Chaque fois que vous faites le plein ..598 Conditions d’entretien ........ 588 Au moins une fois par mois ...... 599 Ce véhicule et l’environnement ....
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule en d’huile selon les recommandations.
Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur les fonctionnement.
Page 591
Les services de Entretien prévu à la page 591 Certains services d’entretien peuvent être doivent être effectués aux moments indiqués. Se complexes. C’est pourquoi, si vous ne possédez reporter aux rubriques Réparations additionnelles pas les qualifications techniques et l’équipement requises à la page 594 et Notes en bas de nécessaires, vous voudrez laisser votre page pour l’entretien à...
Les pièces de rechange, les liquides et les Les techniciens de service formés par GM au lubrifiants à utiliser sont énumérés dans Liquides et concessionnaire GM Goodwrench effectueront lubrifiants recommandés à la page 603 et Pièces ces tâches en utilisant des pièces d’origine GM et ils réinitialiseront le système.
Page 593
Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur) précédent était celui de l’Entretien I. Toujours s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du effectuer le service de l’Entretien II quand véhicule ou l’exécution de l’Entretien II.
Page 594
Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter le système de freinage. Voir note en bas de page (a). • • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter • • au besoin. Procéder à tous les services d’entretien nécessaires. Se reporter à la rubrique •...
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Notes en bas de page pour (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pas l’entretien de pièces endommagées, lâches, manquantes ou, † La U.S. Environmental Protection Agency ou de signes d’usure ou de manque de lubrification. le California Air Resources Board a établi que Inspecter les conduites et les flexibles de direction l’omission de cet entretien n’annule pas la...
Page 598
(d) Inspecter les lames d’essuie-glace pour La lubrification doit être plus fréquente en cas s’assurer qu’elles ne sont ni usées ni fissurées. d’exposition à un milieu corrosif. Pour prolonger la Remplacer les caoutchoucs qui semblent usés ou durée de vie des profilés d’étanchéité, augmenter endommagés, qui laissent des marques ou qui leur efficacité...
Vérifications et services par le (i) Vidanger le système de refroidissement et le remplir. Il peut s’agir d’une procédure complexe; propriétaire demander à votre concessionnaire de l’effectuer. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur Se reporter à la rubrique Liquide de refroidissement doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour à...
Vérification du niveau d’huile moteur Au moins une fois par mois Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la Vérification de la pression des pneus quantité d’huile appropriée si nécessaire. Vérifier visuellement les pneus du véhicule et Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la s’assurer que la pression de gonflage est correcte.
Au moins une fois par an 3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner Vérification du commutateur de démarrage qu’en position de stationnement (P) ou au point mort (N). S’il fonctionne à n’importe quelle autre position, s’adresser au concessionnaire ATTENTION: GM Goodwrench...
Page 602
2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se Vérification du blocage de la boîte de reporter à la rubrique Frein de stationnement vitesses à l’allumage à la page 147. Le véhicule étant stationné et le frein de Se préparer à serrer les freins ordinaires stationnement étant appliqué, tenter de tourner la immédiatement si le véhicule commence à...
Page 603
Vérification du frein de stationnement et Continuer jusqu’à ce que le véhicule ne soit retenu que par le frein de stationnement. du mécanisme de stationnement (P) de la boîte de vitesses automatique • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme de stationnement (P) : le moteur étant en marche, amener le levier de vitesses à...
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Liquide de lave-glace GM Lave-glace Optikleen par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications sont disponibles chez votre Liquide de servodirection GM Système de concessionnaire. (no de pièce GM É.-U.
Page 605
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de cannelure, Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité Cannelure (no de pièce GM E ´ .-U. 3634770, lubrifiant spécial (no de pièce GM d’arbre de Conditionnement É.-U. 12345879, Canada 10953511) Canada 10953518) ou graisse transmission des profilés ou lubrifiant conforme à...
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 588. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 610
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 611
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 612
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance à Déclaration des défectuosités menaçant la clientèle ..........612 la sécurité ..........631 Procédure de satisfaction de la clientèle ..612 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
être résolu sans aide extérieure, aux États-Unis, Procédure de satisfaction de appeler le centre d’assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le la clientèle 1-800-458-8006. Au Canada, téléphoner au Votre concessionnaire et Cadillac ont à coeur centre de communication - clientèle de Cadillac...
Page 614
Lorsque vous contactez la General Motors, ne pas Même s’il y a lieu de recourir à cette solution oublier que votre cas sera probablement finalement d’arbitrage sans formalisme avant d’entreprendre résolu chez le concessionnaire, à l’aide des une action éventuelle devant les tribunaux, ce ses installations, de son équipement et de son programme n’impose aucun frais et la cause est personnel.
Page 615
Troisième étape (propriétaires Canadiens) : Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage pour les véhicules à moteur au Participation de GM dans le programme Canada (CAMVAP), appeler gratuitement le de médiation/arbitrage 1-800-207-0685. Vous pouvez aussi appeler Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas le Centre de communication avec la clientèle de la réponse que vous attendez après avoir suivi la General Motors, au 1-800-263-3777 (en anglais)
Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
Assistance routière : 1-800-882-1112 Pour aider les clients parlant ou entendant Télécopieur : 1-313-381-0022 difficilement qui utilisent des téléimprimeurs, Cadillac possède des téléimprimeurs à son centre De Porto Rico : de dépannage routier. Tout client qui dispose 1-800-496-9992 (anglais) d’un téléimprimeur peut communiquer avec...
Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
100 $. Ces services Cadillac est bien plus qu’un simple club automobile sont fournis à peu de frais si la Cadillac n’est ou qu’un simple service de remorquage. Il offre à plus couverte par les garanties énumérées plus chaque propriétaire de Cadillac la possibilité...
Page 620
Le service routier d’urgence s’effectue sur place • Approvisionnement en carburant : dans les cas des opérations suivantes : Approvisionnement en quantité suffisante de carburant pour que le client se rende à la • Remorquage d’urgence : remorquage à partir station-service la plus proche (environ 5 $ aux du réseau routier jusqu’au concessionnaire le États-Unis et 10 litres au Canada).
Autre service : à certaines périodes, il est • possible que l’assistance routière ne soit pas Le lieu où votre Cadillac est en panne et le en mesure de vous fournir une assistance numéro de téléphone d’où vous appelez. en temps voulu. Votre conseiller peut vous •...
Page 622
Cadillac et la General Motors du personnellement ou en famille. Il vous suffit de Canada Limitée se réservent le droit de modifier nous téléphoner, aux États-Unis ou au Canada,...
Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie et que les transports publics sont utilisés à...
(consulter votre concessionnaire) et approprié du concessionnaire. sont soumis à la production des reçus d’origine. Cadillac et General Motors du Canada se Ceci exige de signer un contrat de location et de réservent le droit de modifier, de changer ou satisfaire aux exigences légales en la matière.
Collecte des données du véhicule et En cas de collision, des systèmes informatiques installés dans votre véhicule, comme le module de enregistreurs de données détection et de diagnostic pour sacs gonflables d’événement (SDM), peuvent enregistrer des informations sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
Page 627
Pour lire cette information, un équipement spécial De plus, après que GM a recueilli ou reçu les est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou données, GM peut : l’appareil qui enregistre les données est requis. • Les utiliser pour ses besoins de recherche. GM ne recueillera pas l’information sur une •...
Réparation de dommages causés retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart des par une collision cas, les pièces recyclées proviennent de sections Si votre véhicule est impliqué dans une collision non endommagées du véhicule. Une pièce GM et s’il est endommagé, le faire réparer par un provenant d’un équipement d’origine recyclé...
Entreprise de réparation Certaines compagnies d’assurance ne précisent pas que des pièces de collision du marché GM vous recommande également de choisir secondaire seront utilisées. Lors de la souscription une entreprise de réparation qui réponde à vos à une assurance, nous vous recommandons de besoins en cas de nécessité...
En cas d’accident • Si vous avez besoin d’assistance routière, appeler GM Roadside Assistance. Pour Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez plus d’informations, se reporter à la rubrique impliqué dans un accident Assistance routière à la page 618. •...
Page 631
• • Si possible, appeler votre compagnie Après avoir obtenu un devis, le lire d’assurance depuis les lieux de l’accident. attentivement et s’assurer de comprendre Elle vous guidera pour obtenir les informations quelles seront les interventions effectuées sur dont elle a besoin. Si elle vous demande un votre véhicule.
Déclaration des défectuosités L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction menaçant la sécurité des limites de votre police, votre compagnie d’assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire. En discuter Comment signaler les défectuosités avec votre professionnel des réparations et insister compromettant la sécurité...
Prière de nous 400 Seventh Street, SW. Washington, D.C. 20590 contacter au 1-800-458-8006, ou nous écrire : Centre d’assistance à la clientèle Cadillac D’autres informations sur la sécurité des Cadillac Motor Car Division véhicules à moteur sont disponibles sur le site P.O.
Renseignements sur la commande Bulletins techniques de guides de réparation Les bulletins techniques fournissent l’information d’entretien technique permettant d’effectuer Manuels de réparation l’entretien des voitures et camions General Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour Les manuels de réparation comprennent aider à...
Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement Pour les commandes par cartes de crédit du véhicule.
Page 636
Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ......445 enfant en position siège avant droit ..68 Accélérateur ajustable ......... 137 Où installer l’appareil de retenue ....56 Accélérateur et pédale de frein ajustable ..137 Appuis-têtes ..........
Page 637
Avertissement sur proposition 65 - Californie ......445 Capacités et spécifications ......585 Avertissements Capot Autres avertisseurs ........211 Levier d’ouverture ........455 Avertissements et messages du Vérification sous le capot ......454 centralisateur informatique de bord ..275 Carburant ............ 447 Concernant des dommages du véhicule ..
Page 638
Ceintures de sécurité (suite) Climatisation Prétendeurs ..........44 Climatisation automatique à deux zones ..239 Questions et réponses au sujet Collecte des données du véhicule et des ceintures de sécurité ......25 enregistreurs de données d’événement ..625 Rallonge de ceinture de sécurité ....44 Commande de neutralisation de plafonnier ..
Page 639
Compteur kilométrique ......... 249 Deux zones, climatisation automatique ..239 Conduite Dépannage routier Autoroute ..........404 Centre ............. 618 Crochets de récupération ......415 Différentiel à blocage ........370 De nuit ............ 398 Direction ............374 Défensive ..........362 Dispositifs de sécurité En état d’ébriété...
Page 640
Entretien (suite) Disques compacts et DVD ....... 358 Éclairage Entretien par le propriétaire ...... 446 Commande de neutralisation Lecteur de disques compacts et DVD ..358 de plafonnier ......... 230 Pour commander des publications Entrée/sortie ..........231 techniques ..........633 Extérieur ..........
Page 641
Entretien de l’apparence (suite) Tableau de bord, vinyle, et autres Feux surfaces en plastique ......565 Antibrouillard ..........229 Tôle endommagée ........571 Rappel de phares allumés ....... 265 Tissu et tapis ........... 564 Feux arrière Entretien périodique ........591 Clignotants, feu de gabarit, feux d’arrêt Équipement électrique complémentaire ..
Page 642
Frein Stationnement .......... 147 Haute vitesse,Pneus ........520 Système de freinage antiblocage (ABS) ..367 Hayon ............124 Urgences ..........370 Hayon central ..........113 Freinage ............366 Horloge ............238 Témoin du système de freinage ....255 Horloge analogique ........238 Freinage d’urgence ........
Page 643
Indicateur du régulateur de Information sur le centre d’assistance vitesse automatique ......... 265 à la clientèle (suite) Information de chargement Transport de courtoisie ......622 d’autocaravane séparable ......423 Installation électrique Information sur le centre d’assistance Bloc-fusibles central du tableau de bord ..579 à...
Page 644
Laisser le moteur tourner lorsque le Manoeuvre de dépassement ......377 véhicule est stationné ......152 Message Lave-glace ..........217 Avertissements et messages du Lecture centralisateur informatique de bord ..275 Lampes ............ 231 Messages radio XM ........337 Levier des clignotants/multifonction ....212 Mode de protection contre le surchauffe Levier du régulateur de vitesse du moteur ..........
Page 645
Moteur (suite) Nettoyage (suite) Huile ............458 Pneus ............571 Indicateur de température du liquide Roues en aluminium ou chromées ... 570 de refroidissement ........ 258 Soin de finition ......... 568 Indicateur d’usure d’huile à moteur ..461 Tableau de bord, vinyle, et autres Liquide de refroidissement .......
Page 646
PASS-Key III+ .......... 129 Pneus (suite) Peinture, Dommages ........571 Classification uniforme de la qualité Peinture endommagée par retombées des pneus ..........533 chimiques ..........572 Dépose du pneu de rechange et Personnalisation du véhicule - CIB ....287 des outil ..........541 Perte de contrôle ........
Page 647
Porte-bagages ..........180 Programme d’entretien (suite) Porte-gobelets ..........179 Réparations additionnelles requises ..594 Portes Utilisation de votre programme Dispositifs de verrouillage ......109 d’entretien ..........589 Portes à verrouillage électrique ....110 Vérifications et services par Serrures de sécurité à l’épreuve le propriétaire ........
Page 648
Radios (suite) Reprise tout terrain ........377 Système audio arrière ......353 Rétroviseur intérieur, Gradation automatique Système de navigation/radio ....339 avec système OnStar , boussole et Rallonge de la ceinture de sécurité ....44 affichage de la température ...... 156 Réglage de bouche de sortie ......
Page 649
Sièges Appuis-têtes ..........18 Sacs gonflables ..........73 Fonctionnement du siège arrière ....19 Ajout d’équipement à un véhicule Rétroviseurs et pédales de mémoire ..13 muni de sacs gonflables ......91 Sièges chauffants ........11 De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..82 Sièges chauffants et refroidissants .....
Page 650
Système audio arrière ......... 353 Système d’antenne autoradio Tableau de bord satellite XM .......... 359 Aperçu ............. 208 Système de divertissement intégré au Compartiment de rangement ....179 siège arrière ..........339 Ensemble d’instruments ......248 Système de freinage antiblocage, Tachymètre ..........
Page 651
Témoin (suite) Témoin du système de freinage Véhicule antiblocage ........... 256 Avertissements concernant Témoin de StabiliTrak ......257 des dommages ......... 5 Toit ouvrant ..........202 Chargement ..........416 Tôle endommagée ........571 Contrôle ........... 366 Totalisateur partiel ........249 Symboles .............