Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

manual
MEAT CUBER/ TENDERIZER
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weston 07-3101-W-A

  • Page 1 manual MEAT CUBER/ TENDERIZER DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
  • Page 2 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LISTA DE COMPONENTES 14-15 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 16-17 INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE USO SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 24-25 DESCRIPTION DE LA PIÈCE INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN 26-27 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE MODE D’EMPLOI SÉCURITÉ...
  • Page 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. NEVER REACH INTO the Tenderizer/Jerky Slicer. Doing so could cause serious injury.
  • Page 5 COMPONENT LIST DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION BOTTOM HOUSING TOP HOUSING HANDLE STAINLESS STEEL BLADE RACK ASSEMBLY STAINLESS STEEL LEFT COMB STAINLESS STEEL RIGHT COMB HANDLE THUMBSCREW C-CLAMP (2) BASE LEFT SUPPORT LEG RIGHT SUPPORT LEG CHUTE STAINLESS STEEL TONGS CHUTE AND BASE SCREW (6) CHUTE AND BASE LOCK WASHERS (6) INNER HEX SCREW M6X12 (6) LOCK WASHERS (4)
  • Page 6 CLEANING INSTRUCTIONS 1. Thoroughly wash all parts in soapy water. Rinse with clean water. Dry all parts immediately. NOTE: DO NOT immerse the Blade Assembly in sudsy water where they cannot be seen. To prevent injury, keep the Blade Assembly visible at all times.
  • Page 7 5. Position the Top Housing onto the FIGURE C Lower Housing and line up the screw holes. Housing 6. Secure the Top Housing to the Lower Housing using the 2 Screws. DO NOT OVERTIGHTEN! FIGURE D 7. Insert the Left Comb and Right Comb Blade into the Top Housing.
  • Page 8 DIRECTIONS FOR USE Cut Hazard. Keep fingers out of feed opening. Always use the w CAUTION provided tongs. FIGURE F 1. Secure the Base to the work surface with the 2 C-Clamps. Make sure the Handle can freely rotate. FIGURE F 2.
  • Page 9 FOOD SAFETY There are basic rules to follow when handling food. They are COOK, SEPARATE, CLEAN, and CHILL. COOK It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of attention lately, and with good reason.
  • Page 10 ONE-YEAR LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 11 ABLANDADORA/CORTADORA EN CUBOS DE CARNE manual DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.
  • Page 12 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. NUNCA META LA MANO EN el Ablandador/Rebanador de cecina. Hacerlo podría causarle lesiones graves.
  • Page 15 LISTA DE COMPONENTES NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA GABINETE INFERIOR GABINETE SUPERIOR MANGO CONJUNTO DE LA REJILLAS DE NAVAJAS DE ACERO INOXIDABLE PEINE IZQUIERDO DE ACERO INOXIDABLE PEINE DERECHO DE ACERO INOXIDABLE TORNILLO DE MANO DEL MANGO TORNILLO DE BANCO (2) BASE PATA DE SOPORTE IZQUIERDA PATA DE SOPORTE DERECHA...
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1. Lave cuidadosamente todas las partes en agua caliente y jabonosa. Enjuague con agua limpia. Seque todas las piezas de inmediato. NOTA: NO sumerja el conjunto de navajas en agua jabonosa donde no pueda verlo. Para evitar lesiones, mantenga visible el conjunto de navajas en todo momento.
  • Page 17 5. Coloque el gabinete superior encima del FIGURA C inferior y alinee los agujeros de los tornillos. Gabinete superior 6. Fije el gabinete superior en el inferior usando los dos tornillos de mano para el gabinete. ¡NO LOS APRIETE EN EXCESO! FIGURA D 7.
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE USO Peligro de Cortaduras. Mantenga los dedos fuera de w PRECAUCIÓN la abertura de alimentación. Utilice siempre las pinzas proporcionadas. FIGURA F 1. Fije la base a la superficie de trabajo con los dos tornillos de banco. Revise que el mango pueda girar libremente.
  • Page 19 SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón.
  • Page 20 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 – 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con Centros de Servicio autorizados. Por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en dónde usted podrá...
  • Page 21 ATTENDRISSEUR MANUEL UNIQUE À VIANDE PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.
  • Page 22 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Avant la toute première utilisation de l’attendrisseur, laver à fond toutes les pièces conformément à...
  • Page 25 DESCRIPTION DE LA PIÈCE NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE BOÎTIER INFÉRIEUR BOÎTIER SUPÉRIEUR MANIVELLE ENSEMBLE DE ROULEAUX ATTENDRISSEURS GRIFFE GAUCHE GRIFFE DROITE BRIDES EN C (2) BASE PIED D’APPUI GAUCHE PIED D’APPUI DROITE GOULOTTE PINCE EN ACIER INOXYDABLE VIS DE GOULOTTE ET DE LA BASE (6) GOULOTTE ET RONDELLES-FREINS DE LA BASE (6)
  • Page 26 INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN 1. Laver à fond toutes les pièces dans de l’eau savonneuse. Rincer à l’eau claire. Sécher les pièces immédiatement. REMARQUE : Ne pas plonger hors de vue les rouleaux dans l’eau savonneuse. Pour éviter de se blesser, ne jamais perdre de vue les rouleaux.
  • Page 27 5. Enfiler la manivelle sur l’arbre des FIGURE C rouleaux attendrisseurs. 6. Joindre le boîtier supérieur au boîtier Goulotte inférieur avec les 2 vis à serrage à main. VEILLER À NE PAS TROP SERRER ! FIGURE D 7. Insérer les griffes gauche et droite dans Rapports de lame leboîtier supérieur.
  • Page 28 MODE D’EMPLOI Risque de coupures. Gardez les doigts hors de w ATTENTION l’ouverture d’alimentation. Toujours utiliser les pinces fournies. FIGURE F 1. Accrocher le socle au plan de travail avec les 2 brides en C. S’assurer que la manivelle tourne librement. FIGURE F 2.
  • Page 29 SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes.
  • Page 30 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre pendant une période d’un (1) an à...
  • Page 32 PRODUCTO ESTÉ DAÑADO. SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR. Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: WestonBrands.com Customer.Service@WestonBrands.com Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de...