Page 2
Replace damaged hoses before using appliance. Replace hose as required by national TECHNICAL DATA requirements. CHAR-BROIL, LLC Appliance Gas Barbeque/Gas Grill Name Total 9,9 kW (720g/h) Nominal I3B/P(50) Category Model No.
Page 3
Main Burner Ignitor Lighting 5. If growing bubbles appear, there is a leak. Turn off gas at cylinder immediately and check tightness of Storing Your appliance Do not lean over grill while lighting. connections. If leak cannot be stopped do not try to repair.
Page 4
TECHNISCHE DATEN Verbraucher manipuliert werden. Zerlegen Sie nicht EN-Standard entsprechen und nicht die Länge von die Einspritzer. 1,5m überschreiten. Für Finnland darf die CHAR-BROIL, LLC Schlauchlänge 1,2m nicht überschritten werden. Gerätename Gas Barbeque/Gas Grill Vor jedem Gebrauch kontrollieren Sie, ob die...
Page 5
Anzünden des Hauptbrenners mit dem Zünder Aufbewahrung des Geräts Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht über den Grill. Ÿ Grillroste reinigen. Anschlüsse Drehen Sie alle Bedienknöpfe auf Ÿ An einem trockenen Ort aufbewahren. 2. ÖFFNEN Sie das Ventil an der Gasflasche. Wenn die Gasflasche am Gerät angeschlossen ist, Ÿ...
Page 6
Test d'étanchéité des raccord , DONNÉES TECHNIQUES du tuyau et du régulateur CHAR-BROIL, LLC Essai d'étanchéité : au moins une fois par Dénomination an et chaque fois que la bouteille est Barbecue au gaz/Gril au gaz...
Page 7
PRÉCAUTION Nettoyez les grilles de cuisson. Ÿ Entreposez dans un endroit sec. Ÿ Lorsqu'une bouteille de gaz est connectée à l'appareil, Ÿ ALERTE AUX stockez-le à l'extérieur dans un espace bien aéré et hors ARAIGNÉES ! de portée des enfants. Recouvrez l'appareil s'il est stocké...
Page 8
INSTALLATORE/MONTATORE Suggerimenti per la sicurezza AVVISO Lasciare questo manuale al consumatore. • Prima di aprire la valvola della bombola del gas, controllare che il regolatore sia bel stretto. Per un uso sicuro dell'apparecchio e per CONSUMATORE • Quando l'apparecchio non è in uso, chiudere tutte evitare gravi lesioni: Conservare questo manuale per la futura consultazione.
Page 9
Accensione bruciatore principale con accendigas Conservare l'apparecchio Spazzolare una soluzione saponata (miscela composta Non sporgersi sul grill quando si accende il bruciatore. da una parte di sapone e una parte di acqua) sul tubo Girare tutte le manopole di regolazione sulla posizione Pulire le grate di cottura.
Page 10
INSTALLATEUR/MONTEUR Veiligheidstips WAARSCHUWING Laat deze handleiding bij de consument achter. • Voordat u de gasfles opent, controleer of de Voor Veilig Gebruik van Uw apparaat en CONSUMENT: regelaar goed vast zit. om Ernstig Letsel te Voorkomen: • Wanneer het apparaat niet in gebruik is, schakel Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Page 11
Bestrijk met een zeepoplossing (mengsel van half Opslaan van uw Apparaat Hoofdbrander aansteken zeep en half water) de slangverbindingen en Reinigen kookroosters. Ÿ de plaatsen hieronder omcirkeld. Niet over de grill leunen tijdens het aansteken. Opslaan op een droge plek. Ÿ...
Page 12
PARTS LIST Qty Description KIT, Bottom Shelf Assembly Caster, Locking Right Cart Panel Left Cart Panel Rear Cart Panel Front Door Brace KIT, Left Door w/ Hinges KIT, Right Door w/ Hinges KIT, Door Hinges (SET of 2) KIT, Door Magnets (SET of 2) Door Closer Bracket KIT, Striker Plates (SET of 2) KIT, Handle for Door (SET of 2)