Sommaire des Matières pour Ecoflam BLU 3000.1 PR / MD
Page 1
A BRUCIATORI A GAS PROGRESSIVI E MODULANTI B MODULATING AND PROGRESSIVE GAS BURNERS C BRULEURS GAZ PROGRESSIVES ET MODULANTS D QUEMADOR DE GAS PROGRESIVOS EN MODULANTE G A S T E C BLU 3000.1 PR / MD BLU 4000.1 PR / MD LB382 05.04.2004...
Page 3
A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTO- RIZZATO DALLA ECOFLAM SPA . VALORI DI RIFERIMENTO CONSIGLIATI Metano...
Page 4
A LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD CICLO DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622 Ciclo di funzionamento Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione Pressostato gas Motore ventilatore Pressostato aria Trasformatore di accensione Valvola gas Rif.
Page 5
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD REGOLAZIONE DELLA PORTATA ARIA E GAS Part. 1 Part. 3 COMMUTATORE AUTO Part. 2 0 = bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza = funzionamento alla minima potenza AUTO = funzionamento automatico REGOLAZIONE DELLA POTENZA MINIMA DEL GAS Posizionare il commutatore che si trova sulla mostrina in posizione 2 e agire come segue:...
Page 6
Le operazioni di rgolazione debbono essere effet- tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla Ecoflam S.p.A. REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE...
Page 7
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD CONTROLLO SISTEMA DI RILEVAZIONE FIAMMA Il controllo della corrente di ionizzazione si effettua inse- min. 6 µA rendo un microamperometro con fondo scala di 50 µA (corrente continua) in serie all'elettrodo di rivelazione. Un errato posizionamento dell'elettrodo può...
Page 8
A LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD REGOLATORE A MICROPROCESSORE RWF 40 Significato del display e dei tasti del regolatore a microprocessore RWF 40 Nella figura viene visualizzato il display di base, Display: che indica il valore reale ed il setpoint ingresso analogico impostato, é...
Page 9
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD IMPOSTAZIONI PARAMETRI All’accensione del bruciatore tutti i dislay del regolatore sono accesi, il display del setpoint lampeggerà per circa 10 sec. Il valore visualizzato nel dislay superiore (rosso) indica il valore reale. Il valore visualizzato nel dislay inferiore (verde) indica il valore del set- point impostato.
Page 12
A LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD NEL CASO DI NECESSITÀ DI SOSTITUZIONE PROCEDERE COME INDICATO NELLE SOTTOSTANTI FIGURE A-B-C Inserire il regolatore RWF 40 nell’apposita apertura del cassetto elettrico (A). Inserire nelle fessure i tasselli ad incastro con le viti, quindi bloccarla al pannello della cassetta per una corretta tenuta (B).
Page 13
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD IMPOSTAZIONI PARAMETRI Parametro Display Valore impostato Valore impostato Valore impostato (sonda passiva) (sonda passiva) (sonda attiva) QAE22 FT-TP/1000 QBE620-P... Valore limite del contatto ausiliario Differenziale di commutazione del contatto ausiliario HYSt Banda proporzionale Pb.1 Tempo dell’azione derivata Tempo dell’azione integrale...
Page 14
B LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD BLU 3000.1 PR/MD BLU 4000.1 PR/MD Technical data Thermal power max. 3000 3900 kcal/h 2.586.000 3.362.000 Thermal power min. kcal/h 543.100 754.300 Natural gas pressure mbar 40÷300 40÷300 LPG pressure mbar 37÷150 37÷150 Voltage , 50 Hz 230 / 400...
Page 15
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD CONNECTION TO THE GAS PIPELINE Once connected the burner to the gas pipeline, it is necessary to control that this last is perfectly sealed. Also verify that the chimney is not obstructed. Open the gas cock and carefully bleed the piping through the pressure gauge connector, then check the pressure value trough a suitable gauge.
Page 16
B LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD LANDIS & STAEFA, Model LFL1.622 OPERATING CYCLE Ref. Description Duration Operating cycle in the event of Ciclo di funzionamento Duration Waiting time for confirmation Normal operating cycle Ciclo di funzionamento normale ignition failureNormal operating cycle in mancanza di fiamma all'accensione of air pressure 8”...
Page 17
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD AIR ADJUSTMENT Part. 1 Part. 3 SELECTOR COMMUTATORE AUTO Part. 2 0 = bloccaggio degli apparati per il operating elements locked in an intermediate funzionamento in una posizione intermadia position = funzionamento alla massima potenza operation on maximum capacity = funzionamento alla minima potenza operation on minimum capacity...
Page 18
The adjustments must be carried out by qualified and skilled techni- cians authorised by Ecoflam S.p.A. FIRING HEAD SETTING...
Page 19
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD IONIZATION CURRENT The ionization current is checked by inserting a microam- meter with an end of scale of 50 µA (d.c.) in series with the min. 6 µA ionization probe. A faulty position of the electrode can lead to a reduction in the ionization current and cause a safety cut-out of the burner due to a flame detection failure.
Page 20
B LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD RWF 40 MICROPROCESSOR REGULATOR Description of display and keys on the RWF 40 microprocessor regulator The figure shows the normal display indicating Display: the actual value and the programmed set analog input 1 point, and equally important, (actual value) gives the meaning of the...
Page 21
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD SETTING PARAMETERS When the burner is ignited all displays of the regulator light up. The set point display will blink for about 10 seconds. The value in the upper field of the display (red) indicates the actual value. The value in the lower field of the display (green) indicates the set point currently programmed.
Page 24
B LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD WHEN REPLACEMENT IS NECESSARY, PROCEED AS SHOWN IN FIGURES A-B-C BELOW Insert the RWF 40 regulator through the relative opening in the electrical panel (A). Insert the fixing anchors and screws into the slots, and secure the unit to the panel (B). To open the regulator, squeeze the cover from the ends as shown, and lift out (C).
Page 27
à ce que les valeurs relevées soient correctes, et qu’elles répondent toujours aux normes de sécurité en vigueur. CETTE OPÉRATION DOIT ETRE FAITE PAR DU LA PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ PAR LA SOCIÉTÉ ECOFLAM SPA . Gaz Nat. 1,25 9,6% CO <100 ppm...
Page 28
C LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD COFFRETS DE SECURITE LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622 Cycle de fonctionnement par manque Ref. Description Temps Ciclo di funzionamento Cycle de fonctionnement normal Temps de contrôle du pressostat air Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione de flamme d'allumage 8”...
Page 29
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD REGLAGES DES DEBITS AIR ET GAZ Part. 1 Part. 3 COMMUTATEUR COMMUTATORE AUTO Part. 2 0 = bloccaggio degli apparati per il blocage du servomoteur dans une position funzionamento in una posizione intermadia intermédiaire = funzionamento alla massima potenza fonctionnement à...
Page 30
à une analyse de la combustion, à se faire par des instruments opportuns, en vérifiant que les données sont correctes et correspondantes aux normes de sécurité locales. Les opérations de régulations doivent être effectuées par des techniciens experts et qualifiés, autorisés par Ecoflam S.p.A. REGULATION DE LA TETE DE COMBUSTION POSITION DES ELECTRODES Electrode d’allumage...
Page 31
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD CONTROLE SYSTEME DETECTION DE FLAMME Avec le brûleur énteint, brancher un microampe- min. 6 µA romètre à courante continue scale 50 µA. Si posi- tionè erronéament, l’électrode peut provoquer l’arrêt du brûleur. Il faut bien contrôler la position de l’electrode, les branchements eletriques et la mise LANDIS LFL1.622 à...
Page 32
C LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD REGULATEUR COMPACT UNIVERSEL RWF40 Déscription de l’affichage à cristaux liquides (display) et des touches du regulateur RWF40 Affichage à cristaux liquides: Entrée analogique 1 (valeur réelle) Affichage à cristaux liquides: consigne SP1 Signal commande manuelle Signal de commande...
Page 33
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD INTRODUCTION DES PARAMETRES A l’allumage du brûleur tous les LED sur la façade sont allumés. L’ affichage à cristaux liquides (display) du consigne clignotera pour environ 10sec. L’affichage à cristaux liquides supérieur (rouge) indique la valeur mesurée et pendant le reglage, il indique les paramètres entrés;...
Page 36
C LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD SUBSTITUTION DU REGULATEUR Les déscriptions A,B,C indiquent comme l’on doit démonter et remonter le régulateur RWF40. C – Pour enlever le régulateur, exercer une pression sur le couvercle et enléver le même. A –...
Page 37
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD PARAMETRES Parametro Display Valore impostato Valore impostato Valore impostato (sonda passiva) (sonda passiva) (sonda attiva) QAE22 FT-TP/1000 QBE620-P... Valore limite del contatto ausiliario Differenziale di commutazione del contatto ausiliario HYSt Banda proporzionale Pb.1 Tempo dell’azione derivata Tempo dell’azione integrale Banda morta...
Page 39
ESTA OPERACION TIENE QUE SER EFECTUADA POR TÉCNICOS PROFESIONALMENTE CALIFICA- DOS Y AUTORIZADOS POR ECOFLAM S.P.A. Gas Nat. 1,25 9,6% CO <100 ppm...
Page 40
D LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622 Ciclo de funcionamiento con falta Ref. Descripción Duración Ciclo di funzionamento Ciclo de funcionamiento normal Tiempo de espera de la confirmación Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione de llama al arranque 8”...
Page 41
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD REGULACIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Y GAS Part. 1 Part. 3 CONMUTADOR COMMUTATORE AUTO Part. 2 0 = bloccaggio degli apparati per il Bloqueo de los equipos para funcionamiento en una posición intermedia funzionamento in una posizione intermadia Funcionamiento a la potencia máxima = funzionamento alla massima potenza...
Page 42
Las operaciones de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos expertos y calificados, autorizados por Ecoflam S.p.A. REGULACION CABEZA DE COMBUSTION POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS...
Page 43
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD CORRIENTE DE IONIZACIÓN El controle de la corriente de ionización se efectúa min. 6 µA conectando un microamperímetro de escala de 50 µA (corriente continua)en serie al electrodo de ioni- zación. Una colocación errada del electrodo puede comportar una reducción de la corriente de ioniza- LANDIS LFL1.622 ción y causar un bloqueo en seguridad del quema-...
Page 44
D LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD CONTROLADOR MICROPROCESADOR RWF 40 Significado del display y de los botones del controlador microprocesador RWF 40 La pantalla del RWF40... muestra los valores y símbolos de una situación tras ser conectado. Esta situación es la del display Display valor real básico.
Page 45
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD MANEJO DE LOS PARAMETROS En el encendido del quemador todos los displays están iluminados, el display de la consigna parpadea durante unos 10segundos tras su conexión. El valor real aparece en el display de valor real (rojo). La consigna aparece en el display de consigna (verde). CAMBIO CONSIGNA Para modificar las consignas hay que proceder como sigue: - - Con el tras...
Page 46
D LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD Parametrización 17.5 12.5 -2.5 -7.5 -12.5 -17.5 Temperatura exterior (°C) ESQUEMA DE CONEXION SONDA Conexión sonda Cod. S721 Cod. RWF 40 Cod. QAE2..(sonda pasiva) S720/1 S731 Sonda agua S731/1 Código de configuración S731/2 C111 = 9XXX 1 2 3 4...
Page 48
D LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD EN CASO DE NECESIDAD DI SUSTITUCIÓN PROCEDER COMO ESTA INDICADO EN LAS FIGURAS SUBRAYADAS A-B-C Insertar frontalmente el controlador en el cuadro. (A). En la parte posterior del cuadro, acoplar los elementos de fijación en las ranuras laterales o superiores.
Page 49
LB 382 BLU 3000.1 - 4000.1 PR/MD IMPOSICION DE PARAMETROS Parametro Display Valor impuesto Valor impuesto Valor impuesto (sonda pasiva) (sonda pasiva) (sonda activa) QAE22 FT-TP/1000 QBE620-P... Valor limite del contacto auxiliar Diferencial de conmutación del contacto auxiliar HYSt Banda proporcional Pb.1 Tiempo del la accion derivada Tiempo de la accion integral...