Page 2
FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité ............3 ES: Instrucciones Legales y de Seguridad..............27 PT: Avisos Legais e Instruções de Segurança ............51 IT: Istruzioni Legali e di Sicureza ................. 75 EL: Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας ............99 PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa ..........123 RU: Руководство...
Page 3
AVERTISSEMENT Ce produit contient du gaz R32 LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL inflammable. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’ap-...
AVERTISSEMENT • En cas de fuite du gaz réfrigérant lors de l’installation, aérez immédiatement la zone. Un gaz toxique peut être produit si le réfrigérant entre en contact avec le feu. • Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour net- toyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 5
AVERTISSEMENT 2 - Procédure de travail • Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée, de manière à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux. 3 - Zone de travail générale •...
Page 6
AVERTISSEMENT 7 - Zone ventilée • Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d’ouvrir le système ou d’effectuer des travaux à chaud. • Un degré de ventilation doit être maintenu tout au long des travaux. • La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible l’expulser dans l’atmosphère.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées. •...
• L’appareil de test doit être correctement calibré. • Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation de réfrigérant dans l'atmosphère par une fuite. Détection de réfrigérants inflammables • Aucune source potentielle d’inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant.
• La procédure suivante doit être respectée : • Eliminer le réfrigérant; • Purger le circuit avec un gaz inerte; • Evacuer; • Purger à nouveau avec un gaz inerte; • Ouvrir le circuit en coupant ou en brasant. • La charge de réfrigérant doit être récupérée dans des cylindres de récupération adéquats.
Mise hors service Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé avec l’équipement et toutes ses caractéristiques. Nous vous recommandons l’utilisa- tion des bonnes méthodes pour avoir une récupération sécurisée de tous les réfri- gérants. Avant d’effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d’huile et de réfrigérant au cas où...
• L’étiquette doit comporter une date et une signature. • Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement où l’on peut lire la spécifi- cation de réfrigérant inflammable. Récupération • Il est recommandé d’utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfri- gérant que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Le processus d’évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. • Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour ac- célérer ce processus. • Le drainage de l’huile hors du système doit être effectué en toute sécurité. Transport d'équipements contenant des frigorigènes inflammables •...
Exigences de sécurité électrique • Protection contre les projections d'eau : • Unité intérieure : pas de protection contre les projections d'eau, installation unique- 60 cm 60 cm ment à l'extérieur de la zone 2. • Unité extérieure : protégée contre les projections d'eau (IPX4).
• Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l’environ- nement. • La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs et les venti- lateurs.
UTILISATION Principes de sécurité • Une exposition longue et directe à de l’air frais peut être nocive à la santé. Il est conseillé de régler les grilles de ventilation pour éviter une exposition directe à l’air frais et le dévier dans la pièce. •...
Mise en place des piles 1 - Appuyer doucement sur le volet du com- 2 - Insérer 2 piles AAA (R03) 1,5 V dans 3 - Remettre en place le volet du partiment à piles et le pousser dans la le compartiment.
TEMP SWING Mode Turbo Le mode Turbo permet de faire fonctionner l’appareil en accéléré. TIMER La climatisation fonctionne avec le ventilateur à très haute vitesse et la température de consigne automa- SWING tiquement réglée au plus bas. TIMER Le chauffage fonctionne avec le ventilateur à très haute vitesse et la température de consigne automati- quement réglée au plus haut.
AUTO TEMP COOL Minuteur TEMP HEAT Votre appareil propose plusieurs modes d'utilisation de la minuterie : AUTO TEMP Mode Commentaires SWING TEMP AUTO Timer L'appareil se met en marche après un temps choisi par l'utilisateur en TEMP TIMER heures (0.5 = 30 minutes) SWING QUIET TEMP...
Page 22
HEAT HEAT HEAT HEAT QUIET TEMP TEMP TEMP TEMP TEMP QUIET COOL QUIET SWING Exemple 1 : TEMP TEMP QUIET TEMP QUIET COOL HEAT COOL SWING SWING AUTO AUTO AUTO AUTO Il est 8h, le climatiseur est en marche, je souhaite qu'il s'arrête à 9h et se remette en marche à midi. TIMER COOL SWING...
Page 23
TEMP EXTRA EXTRA TIMER TIMER FUNCTION FUNCTION QUIET Modification de l'affichage de l'unité intérieure AUTO SWING Le bouton light permet de modifier l'affichage de l'unité intérieure : SELF SELF CONFIRM CONFIRM CLEAN CLEAN CANCEL CANCEL COOL HEAT TEMP LOCK LIGHT RESET LOCK LIGHT...
Entretien Nettoyage des filtres anti-poussières Il est conseillé de nettoyer les filtres anti-poussières toutes les 2 semaines pour favoriser une circulation correcte de l'air et des performances optimales du climatiseur. 1 - Soulever le capot de l'unité intérieure 2 - Retirer chaque filtre en soulevant les pattes et en le tirant hors des glissières 3 - Retirer les filtres anti-odeurs et anti-bactéries (instructions d'entretien page suivante) 4 - Nettoyer les filtres anti-poussières à...
Remplacement des filtres anti-odeurs, anti-bactéries, et purificateurs d'air. • Les filtres anti-odeurs et purificateur d'air doivent être remplacés tous les 6 mois. • Il n'est pas nécessaire de remplacer le filtre anti-bactéries, mais il faut le dépoussiérer régulièrement à l'aide d'un aspirateur. 1 - Retirer les filtres anti-poussières comme indiqué...
Dépannage Les anomalies de fonctionnement sont souvent dues à des causes mineures ; consulter le tableau ci-des- sous avant de contacter le service après-vente. Cela pourra vous faire gagner du temps et vous éviter des dépenses inutiles. Problème Causes, remèdes Vérifier l'alimentation électrique.
Page 27
ADVERTENCIA Este producto contiene gas R32 LEA ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO inflamable. • Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas ni por personas sin experiencia o conocimientos, excepto si se han podido beneficiar, gracias a una personas responsable de su seguridad, de una vigilancia o de ins- trucciones previas con respecto a la utilización del aparato.
Page 28
ADVERTENCIA • En caso de fuga del gas refrigerante durante la instalación, ventile inmediatamente la zona. Se puede producir un gas tóxico en caso de que el refrigerante entre en contacto con el fuego. • No utilice ningún producto para acelerar el proceso de descongelación ni para lim- piar, distinto de los recomendados por el fabricante.
Page 29
ADVERTENCIA 2 - Procedimiento de trabajo • Los trabajos deben realizarse según un procedimiento controlado para mini- mizar el riesgo de presencia de gas o de vapores inflamables durante la ejecu- ción de dichos trabajos.. 3 - Zona de trabajo general •...
Page 30
ADVERTENCIA 7 - Zona ventilada • Asegúrese de que la zona está abierta o correctamente ventilada antes de abrir el sistema o de realizar trabajos en caliente. • Se debe mantener durante todos los trabajos un grado de ventilación. • La ventilación debe dispersar sin riesgo cualquier liberación de refrigerante y, en caso de que sea posible, expulsarlo a la atmósfera.
Page 31
• Si no se puede corregir el error inmediatamente pero es necesario seguir con el funcionamiento se debe aplicar una solución temporal adecuada. Se debe indi- car esto al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas. • Los controles de seguridad iniciales deben incluir : •...
Page 32
Detección de refrigerantes inflamables • No se debe utilizar ninguna fuente potencial de inflamación durante la búsque- da o la detección de fugas de refrigerante. No se debe utilizar un detector de halógeno (ni cualquier otro detector que use llama abierta). Métodos de detección de fugas •...
Page 33
• La carga de refrigerante debe ser recuperada en los cilindros de recuperación adecuados. El sistema debe ser «vaciado» con nitrógeno libre de oxígeno (OFN) para hacer que la unidad sea segura. Puede ser necesario repetir varias veces este proceso. No se debe utilizar ni aire comprimido ni oxígeno para esta tarea. •...
Page 34
Puesto fuera de servicio • Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico se familiarice con el equipo y todas sus características. Le recomendamos la utilización de buenos métodos para conseguir una recuperación segura de todos los refrige- rantes.
Page 35
• Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo en las que se puede leer la especifica- ción de refrigerante inflamable. Recuperación • Se recomienda utilizar buenas prácticas al retirar el refrigerante tanto que se para el mantenimiento como para la puesta fuera de servicio. •...
Page 36
Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables • Se ha de llamar la atención sobre el hecho de que pueden existir normas adicio- nales en materia de transporte para los equipos que contienen gas inflamable. El número máximo de equipos o la configuración de los equipos que se pueden transportar juntos será...
Page 37
Exigencias de seguridad eléctrica • Protección contra las salpicaduras de agua: : • Unidad interior: sin protección contra las 60 cm 60 cm salpicaduras de agua, instalación sola- mente en el exterior de la zona 2. • Unidad exterior: protegida contra las ele- vadas salpicaduras de agua.
• Compruebe que el cableado no está expuesto al desgaste, a la corrosión, a una presión excesiva, a vibraciones, a contactos con aristas vivas o a cualquier otro efecto medioambiental adverso. • La comprobación también debe tener en cuenta los efectos del envejecimiento o de las vibraciones continuas procedentes de fuentes como compresores y venti- ladores.
UTILIZACIÓN Principios de seguridad • Un exposición larga y directa a aire fresco puede ser dañina para la salud. Se aconseja regular las rejillas de ventilación para evitar una exposición directa al aire frío y desviarlo en el cuarto. • Desde el momento en el que se detecta un fallo hay que desconectar el aparato de la red eléctrica pulsando el botón Encender/Apagar del mando a distancia y después utilizando el disyuntor.
Page 40
Descripción Alojamiento dongle Wi-Fi USB Haier KZW-W002 Visualización (opcional) Frontal Unidad interior Botón de emergencia Tapa flujo lateral (manual) Tapa flujo vertical (motorizada) Filtro antiolores Filtro antibacterias Filtro antipolvo QUIET Mando a distancia Cableado eléctrico COOL HEAT TEMP (no proporcionado) AUTO SWING TEMP...
Page 41
Mandos y Visualización Encender/Apagar Modo silencioso QUIET Modo deshumidificador Modo aire acondicionado Aumento Temperatura establecida COOL HEAT Modo calefacción TEMP Modo automático Barrido vertical AUTO SWING Velocidad ventilador Reducción Temperatura TEMP establecida Temporizador EXTRA TIMER Funciones anexas FUNCTION Aumento temporizador SELF CONFIRM Confirmar/Anular...
Colocación de las pilas 1 - Hay que pulsar suavemente sobre la tapa 2 - Insertar 2 pilas AAA (R03) 1,5V (in- 3 -Volver a colocar la tapa del compartimiento de las pilas del compartimiento de las pilas y desli- cluidas) en el compartimiento.
TEMP TEMP TEMP TEMP 4 - Regular la velocidad del ventilador TEMP TEMP TEMP TEMP SWING SWING SWING SWING Velocidad baja Velocidad media Velocidad elevada Velocidad automática* TIMER TIMER TIMER TIMER QUIET COOL *En modo velocidad automática, el sistema determina automáticamente la velocidad adaptada para alcanzar la temperatura establecida.". HEAT 5 - Pulsar de nuevo sobre para detener el aire acondicionado...
Page 44
TEMP SWING Modo Turbo El modo Turbo permite hacer funcionar el aparato en acelerado. TIMER El aire acondicionado funciona con el ventilador a muy alta velocidad y la temperatura establecida au- SWING tomáticamente ajustada a la baja. TIMER La calefacción funciona con el ventilador a muy alta velocidad y la temperatura establecida automática- mente ajustada al alza..
Page 45
AUTO TEMP COOL Temporizador TEMP HEAT Su aparato cuenta con varios modos de utilización del temporizador : AUTO TEMP Modo Commentaires SWING TEMP AUTO Timer El aparato se pone en funcionamiento después de un tiempo indicado TEMP TIMER por el usuario en horas (0.5 = 30 minutos) SWING QUIET TEMP...
Page 46
TEMP AUTO TEMP TEMP HEAT HEAT HEAT HEAT QUIET TEMP TEMP TEMP TEMP Ejemplo 1 : TEMP QUIET COOL QUIET SWING TEMP TEMP Son las 8 h, el aire acondicionado está en funcionamiento, quiero que se apague a las 9 h y que se vuelva a QUIET TEMP QUIET...
Page 47
TEMP EXTRA EXTRA TIMER TIMER FUNCTION FUNCTION QUIET Modificación de la visualización de la unidad interior AUTO SWING El botón light permite modificar la visualización de la unidad interior: SELF SELF CONFIRM CONFIRM CLEAN CLEAN CANCEL CANCEL COOL HEAT TEMP LOCK LIGHT RESET...
Page 48
Mantenimiento Limpieza de los filtros antipolvo Se aconseja limpiar los filtros antipolvo cada 2 semanas para favorecer una correcta circulación del aire y un rendimiento óptimo del aire acondicionado. 1 - Levantar la tapa de la unidad interior 2 - Retirar cada filtro levantando las patas y sacándolo de las correderas 3 - Retirar los filtros antiolores y antibacterias (instrucciones de mantenimiento página siguiente) 4 - Limpiar los filtros antipolvo con ayuda de un aspirador o de una esponja húmeda.
Page 49
Reemplazo del filtro antiolor, filtro antibacteriano y filtros purificadores de aire. • Los filtros de olor y purificador de aire deben reemplazarse cada 6 meses. • No es necesario sustituir el filtro antibacterias pero es necesario quitarle el polvo regularmente con ayuda de un aspirador.
Reparación de averías Las anomalías de funcionamiento se deben, a menudo, a causas menores; antes de contactar con el servicio postventa consulte la siguiente tabla. Le permitirá ganar tiempo y evitar gastos innecesarios. Problema Causas, soluciones Comprobar la alimentación eléctrica. El aparato no funciona Comprobar el fusible.