Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CAMÉSCOPE À AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
CAMCORDER MET VLOEIBAAR KRISTALLEN DISPLAY
VL-Z950S
GEBRUIKSAANWIJZING
Clé d'installation du PixLab
PixLaB installatiecode
H2732778
-S
MODE D'EMPLOI
6848310

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp VIEWCAM Z VL-Z950S-S

  • Page 1 CAMÉSCOPE À AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES CAMCORDER MET VLOEIBAAR KRISTALLEN DISPLAY VL-Z950S MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Clé d’installation du PixLab PixLaB installatiecode H2732778 — 6848310...
  • Page 3 Avant d’utiliser le caméscope, prière de lire attentivement ce mode d’emploi, tout particulièrement la page vi. MODE D’EMPLOI FRANÇAIS PRECAUTION ATTENTION! Pour éviter les électrocutions, ne Pour éviter un incendie ou une pas ouvrir le boîtier. L’appareil ne secousse électrique, mettre contient aucune pièce réparable l’appareil à...
  • Page 4 Table des matières Accessoires fournis .................... v Accessoires en option ..................v Précautions ......................vi Références des opérations Nomenclature ............1 Indicateurs d’avertissement ........4 Préparation Mise en place et retrait de la batterie d’alimentation ............6 Chargement de la batterie d’alimentation ....8 Mise sous tension du caméscope à...
  • Page 5 Touches de commande ........32 Fonctions pratiques Utilisation des écrans de mode ......32 Utilisation des écrans de menu ......33 Enregistrement Réglage du zoom numérique ....... 34 Compensation de contre-jour (BLC) ..... 35 Gain ..............36 Finesse de l’image ..........37 Utilisation de l’éclairage vidéo DEL ......
  • Page 6 Table des matières Lecture Fonctions évoluées Utilisation du code horaire ........68 Fonction de doublage sonore ....... 69 Sélection du mode de lecture sonore ....71 Montage ..............72 Enregistrement à partir d’une source extérieure .. 73 Montage avec la prise DV (IEEE1394) ....75 Utilisation du caméscope comme convertisseur ..
  • Page 7 Accessoires fournis Batterie d’alimentation Cordon Câble audio/vidéo/S- BT-L227 d’alimentation vidéo Adaptateur secteur Pile au lithium de type Pile au lithium de type CR2032 pour CR1216 pour Télécommande télécommande caméscope Bouchon d’objectif Éclairage videó DEL Carte SD Memory 8 Mo CD-ROM Câble USB Microphone zoom VR-8MC...
  • Page 8 Précautions • Avant d’enregistrer une scène importante, • Respectez les interdictions ou restrictions veuillez procéder à un essai sur l’utilisation des produits électroniques d’enregistrement, puis à sa lecture pour lors des voyages en avion ou dans d’autres vérifier si la scène a bien été enregistrée. emplacements critiques.
  • Page 9 Condensation Avant de rentrer à l’hôtel après une journée de ski, par exemple, placez le • Qu’est que la «condensation»? caméscope dans un sac plastique. Lorsque vous versez de l’eau froide dans un verre, des gouttes se forment sur celui- ci.
  • Page 10 Si les têtes vidéo sont encrassées, • Après 20 secondes environ, le l’indicateur v apparaît à l’écran. Contactez nettoyage des têtes vidéo se termine le centre de service SHARP ou votre automatiquement et «EJECTER LA distributeur le plus proche pour plus de CASSETTE» est affiché.
  • Page 11 Références des opérations Nomenclature Pour les détails sur l’utilisation de chaque pièce, reportez-vous au numéro de page indiqué entre parenthèses. Vue avant Porte-accessoire du microphone zoom DEL/ éclairage vidéo (p. 38, 49) Touche de fonctionnement (p. 32) Objectif de zoom Flash (p.
  • Page 12 Références des opérations Vue gauche Prise USB (p. 97) Prise des écouteurs (p. 28) Moniteur LCD (p. 20) Prise DC IN (p. 8, 9) Prise AV (p. 31, 72, 73, 77) Cache des prises (p. 28, 31, 72, 73, 75, 77, 97) Prise DV (p.
  • Page 13 Vue droite Commande de zoom motorisé grand angle/ téléobjectif (W/T) (p. 24)/ Volet de nettoyage de la Touche PHOTO Commande de réglage du fenêtre (p. 109) (p. 42, 56, 80) volume (VOL.) (p. 30) Viseur (p. 18, 19) Sélecteur de média (Sélecteur de mode Bande Indicateur...
  • Page 14 La lampe fluorescente derrière le moniteur LCD arrive à sa durée limite d’utilisation. Contactez votre distributeur agréé L AMPE L AMPE Sharp pour la remplacer. La batterie est presque épuisée lorsque le caméscope transfert les données par le câble USB. Utilisez l’adaptateur U S B U S B secteur ou une batterie d’alimentation entièrement chargée...
  • Page 15 Affiché pendant 5 Description de l’avertissement secondes La carte n’est pas introduite ou elle n’est pas bien en place. PAS DE CART E Vérifiez si elle est introduite correctement (voir page 11). MEMO I RE La carte est pleine et ne peut plus enregistrer d’images. Effacez CART E MEMO les images inutiles (voir page 89) ou remplacez la carte par une P L E I NE...
  • Page 16 Préparation Préparation Mise en place et Faites coulisser la batterie d’alimentation dans la direction de la retrait de la batterie flèche avec le repère «m» vers d’alimentation l’extérieur. Mise en place Interrupteur Repère «m» principal Assurez-vous que l’interrupteur principal est réglé...
  • Page 17 • Utilisez uniquement des batteries d’alimentation SHARP de modèles BT-L227 avec ce caméscope. L’emploi d’autres batteries peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. • Avant de fermer le moniteur LCD, assurez- vous que la batterie d’alimentation est...
  • Page 18 Prise DC IN d’alimentation. • Ne chargez que les modèles de batteries d’alimentation SHARP BT-L227. Les autres Fiche CC types de batteries peuvent exploser et provoquer blessures ou dégâts. • L’indicateur POWER/CHARGE (RED) •...
  • Page 19 Mise sous tension du Maintenez enfoncée la touche de verrouillage et réglez l’interrupteur caméscope à partir principal sur v ou w. d’une prise secteur • L’indicateur POWER/CHARGE (RED) s’allume en vert. Vous pouvez également alimenter le Remarques : caméscope à partir d’une prise •...
  • Page 20 Préparation Mise en place et Attendez que le porte-cassette soit entièrement rétracté. Fermez le volet retrait d’une cassette du compartiment en appuyant au centre jusqu’à ce qu’il se referme Mise en place avec un déclic. Fixez la source d’alimentation au caméscope, ensuite déplacez et maintenez le curseur de libération du volet du compartiment cassette et ouvrez...
  • Page 21 Mise en place et Retrait retrait d’une carte Procédez aux étapes 1 et 2 ci-dessus, poussez la carte et relâchez-la doucement (1). Sortez ensuite la carte tout droit (2) Vous pouvez utiliser une carte SD Memory (fournie) ou une MultiMediaCard (en vente comme le montre l’illustration ci-dessous.
  • Page 22 Préparation Mise en place des Introduisez la plus petite pile au lithium dans le compartiment avec le piles au lithium côté H de la pile face vers l’extérieur. Mise en place de la pile de Pile au lithium type mémoire CR 1216 La pile au lithium type CR1216 fournie sert à...
  • Page 23 Installation de la pile dans Remarque sur l’utilisation de la pile au lithium la télécommande PRECAUTIONS : Risque d’explosion en La pile au lithium type CR2032 fournie cas de remplacement incorrect de la pile. sert à alimenter la télécommande. Pour le caméscope, remplacez Introduisez un objet pointu comme la uniquement par une pile de type CR1216 pointe d’un stylo-bille pour ouvrir le...
  • Page 24 Préparation Sélection de la Modification langue pour • Les écrans d’exemple présentés ici sont ceux du mode Caméra bande. l’affichage sur écran Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran du menu. Modes disponibles : Tous les modes Appuyez sur l oum pour sélectionner Z et appuyez ensuite au centre de la Ce caméscope vous permet de choisir le touche de fonctionnement.
  • Page 25 Réglage de la date et Appuyez sur m ou l pour sélectionner «2» (jour) et appuyez de l’heure ensuite au centre de la touche de fonctionnement. Modes disponibles : REGL AGE 2 0 0 4 Tous les modes 0 0 0 Exemple :Réglage de la date le 2 juin 2005 Appuyez sur m ou l pour (2.
  • Page 26 Préparation Passage au mode 12 heures Utilisation du bouchon d’objectif Après avoir procédé à l’étape 8 de la page précédente, appuyez sur l ou Fixez le cordon du bouchon d’objectif à la m pour sélectionner «12H/24H» et dragonne de la manière présentée ci- appuyez ensuite au centre de la dessous.
  • Page 27 Réglage de la Utilisation de la dragonne poignée Tournez la poignée de 135° vers l’avant ou Ouvrez le rabat de la dragonne (1) et de 105° vers le bas de façon à pouvoir la courroie (2). enregistrer facilement les images à partir d’un angle haut ou bas (voir page 21).
  • Page 28 Préparation Retrait du protège- Utilisation du viseur objectif Vous pouvez enregistrer le sujet à l’aide du viseur LCD électronique. Vous pouvez Avant d’utiliser un objectif convertisseur en également procéder à la lecture par le vente dans le commerce, retirez le protège- viseur.
  • Page 29 Fermeture du viseur Réglage dioptrique Réglez la dioptrie en fonction de votre vue Poussez le viseur complètement vers lorsque l’image dans le viseur ou les l’intérieur. caractères de l’affichage sur écran ne sont pas nets. Sortez entièrement le viseur. Maintenez enfoncée la touche de verrouillage et réglez l’interrupteur principal sur v.
  • Page 30 Préparation Utilisation du • Vous pouvez également replier le moniteur LCD dans le caméscope moniteur LCD avec l’écran dirigé vers l’extérieur pour regarder la lecture à l’écran. Vous pouvez utiliser le moniteur LCD pour la lecture des enregistrements que vous avez effectués ou pour regarder le sujet pendant l’enregistrement.
  • Page 31 Conseils sur les positions d’enregistrement Pour obtenir des images faciles à regarder pendant la lecture, tentez d’enregistrer dans une position stable tout en maintenant fermement le caméscope pour éviter les tremblements de l’image. Maintien du caméscope Placez votre main droite dans la dragonne, et placez la main gauche sous le caméscope pour le maintenir.
  • Page 32 Opérations fondamentales Opérations fondamentales Enregistrement Enregistrement Sélection du mode du caméscope Sélecteur de média Ce caméscope intègre des fonctions permettant l’usage à la fois comme caméra vidéo pour l’enregistrement et la lecture d’images sur bandes, et comme appareil photo numérique pour l’enregistrement et la lecture d’images fixes sur des cartes.
  • Page 33 Appuyez sur la touche de début/arrêt Enregistrement facile sur d’enregistrement pour commencer bande en mode entièrement l’enregistrement. automatique Mode disponible : Caméra bande E N R E G • Avant de commencer à enregistrer, procédez aux opérations décrites dans les pages 6 à 21 pour préparer le caméscope au tournage.
  • Page 34 Opérations fondamentales Enregistrement Zoom Pour interrompre l’enregistrement Modes disponibles : Appuyez de nouveau sur la touche de Caméra bande, Caméra carte début/arrêt d’enregistrement. L’enregistrement s’arrête et le caméscope Le zoom vous permet de vous rapprocher entre en mode Pause d’enregistrement. ou de vous éloigner visuellement du sujet sans changer de position.
  • Page 35 Mode d’attente • Le caméscope passe automatiquement en mode d’arrêt dans les 5 minutes après le réglage du mode d’attente d’alimentation d’alimentation s’il reste en mode d’attente d’enregistrement après avoir annulé le mode d’attente d’alimentation. Mode disponible : — Lorsque le mode d’attente d’alimentation, par exemple, Caméra bande est annulé...
  • Page 36 Opérations fondamentales Enregistrement Affichage de la durée Mise au point d’enregistrement restante automatique Modes disponibles : Mode disponible : Caméra bande, Caméra carte Lecture bande Le caméscope est préréglé en mode de Lorsque le caméscope enregistre en mode mise au point automatique, qui est conçue Caméra bande, une indication à...
  • Page 37 Affichage de la puissance Affichage d’information pour restante de la batterie l’utilisation de la batterie Modes disponibles : Modes disponibles : Tous les modes Tous les modes L’indication de puissance restante de la Lorsque le caméscope fonctionne avec la batterie est affichée lorsque le caméscope batterie d’alimentation, l’indicateur est utilisé...
  • Page 38 Opérations fondamentales Enregistrement Utilisation des Réglage du volume écouteurs (en vente des écouteurs dans le commerce) Mode disponible : Caméra bande Modes disponibles : Caméra bande, Lecture bande Vous pouvez régler le volume des écouteurs si le son des écouteurs est difficile à Vous pouvez surveiller le son avec des entendre.
  • Page 39 Opérations fondamentales Lecture Lecture de bande Remarque : • Si vous appuyez sur la touche de début/arrêt d’enregistrement en mode Lecture bande, Mode disponible : l’indication «g» apparaît et le caméscope Lecture bande entre en mode Pause d’enregistrement. Si vous n’avez pas l’intention d’enregistrer, L’écran du moniteur LCD fonctionne comme appuyez sur l pour désactiver le repère un moniteur de lecture facile à...
  • Page 40 Opérations fondamentales Lecture Réglage du volume Recherche vidéo Mode disponible : Mode disponible : Lecture bande Lecture bande Lorsque le caméscope est en mode Lecture La fonction de recherche vidéo permet de bande, poussez la commande de réglage localiser facilement une scène désirée sur du volume du côté...
  • Page 41 Visionnement de la lecture Remarque : • Assurez-vous que le caméscope, le sur un téléviseur téléviseur, le magnétoscope et les autres appareils utilisés sont éteints avant de procéder aux branchements. Modes disponibles : Des parasites ou des défauts de Lecture bande, Lecture carte fonctionnement peuvent se produire si ces appareils sont laissés sous tension Vous pouvez raccorder le caméscope à...
  • Page 42 Fonctions pratiques Fonctions pratiques Utilisation des écrans de mode Touches de commande Dans les écrans de mode, vous pouvez Touche de fonctionnement ajuster les réglages du caméscope en Sélecteur de média utilisant la touche de fonctionnement. Réglez sur le mode de caméscope désiré...
  • Page 43 Utilisation des écrans de menu Appuyez sur l ou m pour sélectionner la rubrique de menu désirée (ZOOM NUM.) et appuyez ensuite au centre de Utilisez les écrans de menu pour effectuer la touche de fonctionnement. les différents réglages du caméscope. Exemple Touche de fonctionnement Sélecteur de média...
  • Page 44 Fonctions pratiques Fonctions pratiques Enregistrement Réglage du zoom Appuyez sur l ou m pour sélectionner «ZOOM NUM.» et numérique appuyez ensuite au centre de la touche de fonctionnement. Mode disponible : Caméra bande R E G L . R E T . R A P I D E MO DE L A RG E Vous pouvez sélectionner trois différentes Z OOM NUM.
  • Page 45 Appuyez sur la touche DISPLAY/ Compensation de MODE SET pour éteindre l’écran du contre-jour (BLC) menu. • «x» apparaît lorsque les indicateurs à Modes disponibles : l’écran sont activés, indiquant que la Caméra bande, Caméra carte compensation de contre-jour est maintenant active.
  • Page 46 Fonctions pratiques Enregistrement Appuyez sur la touche DISPLAY/ Gain MODE SET pour éteindre l’écran du menu. Modes disponibles : • «e» apparaît lorsque les Caméra bande, Caméra carte indicateurs à l’écran sont activés, indiquant que la compensation de gain Lorsque vous enregistrez dans un endroit est activée.
  • Page 47 Finesse de l’image Appuyez sur l ou m pour sélectionner le réglage de finesse de l’image souhaité et appuyez ensuite Modes disponibles : au centre de la touche de Caméra bande, Caméra carte fonctionnement. Lorsque le sujet est éclairé par l’arrière, I MG E F I N E N I V EAU 1 l’image apparaîtra sombre si elle est...
  • Page 48 Fonctions pratiques Enregistrement Utilisation de Retrait l’éclairage vidéo DEL Tournez la vis dans la direction opposée à celle du montage et tirez ensuite pour sortir l’éclairage vidéo DEL. Mode disponible : Caméra bande Remarques : Vous pouvez utiliser l’éclairage vidéo DEL •...
  • Page 49 Sélection du mode éclairage Appuyez sur la touche DISPLAY/ MODE SET pour éteindre l’écran du vidéo DEL menu. Types • “N” apparaît lorsque les indicateurs à l’écran sont activés, indiquant que la OFF: Eteindre l’éclairage vidéo DEL. fonction d’éclairage vidéo DEL est activée.
  • Page 50 Fonctions pratiques Enregistrement Fondu à l’ouverture Appuyez sur la touche DISPLAY/ MODE SET jusqu’à ce que les et à la fermeture indicateurs à l’écran apparaissent. Appuyez sur la touche de début/arrêt Mode disponible : d’enregistrement pour commencer Caméra bande l’enregistrement. La fonction de fondu vous permet de faire •...
  • Page 51 Retour rapide Appuyez sur l ou m pour sélectionner «DEBUT» et appuyez ensuite au centre de la touche de Mode disponible : fonctionnement. Caméra bande • «RECHERCHE» clignote et la bande Si vous désirez retourner rapidement à la commence à avancer rapidement ou dernière scène enregistrée et reprendre à...
  • Page 52 Fonctions pratiques Enregistrement Recherche pour Enregistrement d’image fixe sur montage bande Mode disponible : Caméra bande Mode disponible : Caméra bande La fonction de recherche pour montage vous permet de rechercher, sans avoir à Vous pouvez enregistrer en continu des passer du mode Caméra bande au mode images fixes de vos sujets.
  • Page 53 Stabilisation d’image Appuyez sur la touche MENU pour éteindre l’écran du menu. numérique (DIS) • L’indicateur DIS n’apparaît que lorsque les indicateurs à l’écran sont Mode disponible : activés. Indicateur DIS Caméra bande La fonction de stabilisation d’image P A U S E numérique (DIS) vous permet de stabiliser l’image en apportant une compensation électronique aux vibrations relativement...
  • Page 54 Fonctions pratiques Enregistrement Mode large Mode économie d’énergie Mode disponible : Caméra bande Modes disponibles : Tous les modes La fonction de mode large vous permet d’enregistrer des scènes avec des images La fonction économie d’énergie éteindra comprimées pour visionner des images automatique le caméscope pour larges à...
  • Page 55 Auto-tournage Réglez le sélecteur de média sur V ou u. Auto-tournage normal Réglez l’interrupteur principal sur v. • Le sujet est affiché dans le viseur et Modes disponibles : l’image du sujet est affichée comme Caméra bande, Caméra carte dans un miroir sur le moniteur LCD. Ouvrez le moniteur LCD et tournez-le de 180°...
  • Page 56 Fonctions pratiques Enregistrement Auto-tournage avec poignée Ouvrez le moniteur LCD à un angle de 90° par rapport au corps du renversée caméscope (1) et tournez-le ensuite Mode disponible : de 180° à la verticale (2). Caméra bande 90° Tournez la poignée de 105° et le moniteur LCD de 180°...
  • Page 57 Enregistrement en Appuyez sur la touche MENU pour éteindre l’écran du menu. mode LP (Longue • L’indicateur de mode durée) d’enregistrement longue durée n’apparaît que lorsque les indicateurs à l’écran sont activés. Mode disponible : Caméra bande P A U S E T A P E Ce caméscope vous permet d’enregistrer en mode LP (Enregistrement longue durée)
  • Page 58 Fonctions pratiques Enregistrement Sélection du mode Appuyez sur l ou m pour sélectionner «16bits» et appuyez d’enregistrement ensuite au centre de la touche de sonore 16 bits fonctionnement. MODE AUD I O 1 6 bits Mode disponible : Caméra bande Appuyez sur la touche MENU pour éteindre l’écran du menu.
  • Page 59 Retrait Utilisation du microphone zoom Tournez la vis dans la direction opposée à celle du montage et tirez ensuite pour sortir le microphone zoom. Mode disponible : Caméra bande Remarques : • Ne saisissez pas le caméscope par le Avec le microphone zoom fourni, vous microphone zoom, car ceci risque pouvez enregistrer le son selon d’endommager l’appareil.
  • Page 60 Fonctions pratiques Enregistrement Coupe-vent Montez le microphone zoom sur le caméscope. En mode Caméra bande, appuyez Mode disponible : Caméra bande sur la touche MENU pour afficher l’écran du menu. La fonction de coupe-vent vous permet de Appuyez sur l ou m de la touche de réduire le son gênant d’un vent violent pendant l’enregistrement.
  • Page 61 Fonctions pratiques Lecture Utilisation de la Fonctionnement télécommande Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande, et appuyez sur les touches de commande nécessaires au Modes disponibles : Tous les modes fonctionnement de l’appareil. Utilisez la télécommande pour faire fonctionner le caméscope à distance, par exemple lorsque vous voulez figurer vous- même dans une scène ou lorsque le caméscope est connecté...
  • Page 62 Fonctions pratiques Lecture Fonctions de lecture Ralenti de bande avec la La fonction de ralenti vous permet de lire des images au ralenti. télécommande Pendant la lecture de bande, Mode disponible : appuyez sur la touche SLOW (f). Lecture bande Sélectionnez ensuite la direction de la bande en utilisant les touches Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture...
  • Page 63 Sélection de la date et de Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que la date (ou la date et l’heure) l’heure de l’affichage de apparaisse. l’enregistrement Modes disponibles : Tous les modes L E C T S T O P RE MB A V R Procédez de la manière suivante pour...
  • Page 64 Fonctions pratiques Lecture Lecture avec effet Appuyez sur l ou m pour sélectionner l’effet sur image désiré et sur image appuyez ensuite au centre de la touche de fonctionnement. Modes disponibles : Lecture bande, Lecture carte MENU I MAGE Ces effets sur image vous permettent Appuyez sur la touche DISPLAY/ d’enregistrer des images avec des effets MODE SET pour éteindre l’écran du...
  • Page 65 Lecture avec rotation Remarques : • Lors de l’exécution de la lecture avec rotation pendant la lecture de bande, la lecture Mode disponible : s’interrompt. Appuyez sur m pour com- Lecture bande mencer la lecture avec rotation. • Même si le caméscope est en mode de Cette fonction vous permet de procéder à...
  • Page 66 Fonctions pratiques Lecture Copie de l’image d’une Appuyez sur l ou m pour sélectionner le réglage de finesse de bande sur une carte l’image souhaité et appuyez ensuite au centre de la touche de Mode disponible : fonctionnement. Lecture bande I MG E F I N E N I V EAU 1 Vous pouvez capturer votre vue préférée à...
  • Page 67 Lecture étirée Pour annuler la lecture étirée Appuyez au centre de la touche de Mode disponible : fonctionnement à l’étape 3. Lecture bande La fonction de lecture étirée vous permet de Remarques : lire une image comprimée avec la sensation •...
  • Page 68 Fonctions évoluées Fonctions évoluées Enregistrement Enregistrement Mise au point Commande de Touche de fonctionnement zoom motorisé manuelle Modes disponibles : Caméra bande, Caméra carte Lorsque la mise au point automatique est difficile à effectuer en mode entièrement automatique comme dans les situations indiquées ci-dessous, réglez le caméscope Touche DISPLAY/MODE SET en mode Mise au point manuelle et...
  • Page 69 Retour à la mise au Affichage de l’écran point automatique de réglage manuel Modes disponibles : Modes disponibles : Caméra bande, Caméra carte Caméra bande, Caméra carte Vous pouvez régler le mode de mise au Vous pouvez ajuster manuellement ces point manuelle sur le mode de mise au point réglages comme indiqué...
  • Page 70 Fonctions évoluées Enregistrement Réglage de la Appuyez sur l ou m pour sélectionner «BAL. BLANC» et balance des blancs appuyez ensuite au centre de la touche de fonctionnement. Modes disponibles : Caméra bande, Caméra carte T OU T A U T O B A L .
  • Page 71 Verrouillage Pour revenir au mode de balance des blancs automatique Sélectionnez «MODE VERR.» à Appuyez sur j à l’étape 4 dans l’étape 4 dans «Sélection» à la page «Sélection» à la page précédente ou à précédente. l’étape 3 dans «Verrouillage» pour afficher Dirigez l’objectif vers un objet blanc.
  • Page 72 Fonctions évoluées Enregistrement Iris manuel Appuyez sur l ou m pour sélectionner «DIAPH.» et appuyez ensuite au centre de la touche de Modes disponibles : fonctionnement. Caméra bande, Caméra carte T OU T A U T O Le caméscope est préréglé en mode d’iris B A L .
  • Page 73 Gain manuel Appuyez sur l ou m pour sélectionner «GAIN» et appuyez ensuite au centre de la touche de Modes disponibles : fonctionnement. Caméra bande, Caméra carte T OU T A U T O Lorsque vous enregistrez dans un endroit B A L .
  • Page 74 Fonctions évoluées Enregistrement Réglage de la vitesse Appuyez sur la touche DISPLAY/ MODE SET pour éteindre l’écran d’obturation REGL. MAN. Pour revenir au mode de vitesse Modes disponibles : d’obturation automatique Caméra bande, Caméra carte Appuyez sur j à l’étape 4 ci-dessus pour La vitesse d’obturation est préréglée en afficher «AUTO».
  • Page 75 Conseils sur l’utilisation de la Réglage du caméscope en vitesse d’obturation manuelle mode entièrement automatique • Des vitesses d’obturation rapides peuvent Modes disponibles : être utilisées avec la fonction Caméra bande, Caméra carte d’enregistrement d’image fixe (voir pages 42 et 80) pour enregistrer des images fixes de Vous pouvez régler tous les réglages qualité...
  • Page 76 Fonctions évoluées Enregistrement Menu Scène • Les écrans d’exemple présentés ici sont ceux du mode Caméra bande. (Programme En mode Caméra bande ou Caméra exposition carte, appuyez sur la touche DIS- automatique) PLAY/MODE SET jusqu’à ce que l’écran de mode apparaisse. Modes disponibles : Appuyez sur l ou m de la touche de Caméra bande, Caméra carte...
  • Page 77 Effets numériques En mode Caméra bande, appuyez sur la touche DISPLAY/MODE SET sur image jusqu’à ce que l’écran de mode apparaisse. Mode disponible : Caméra bande Appuyez sur l ou m de la touche de fonctionnement pour sélectionner Ces effets numériques sur image vous «MENU IMAGE»...
  • Page 78 Fonctions évoluées Fonctions évoluées Lecture Lecture Utilisation du code horaire Appuyez sur la touche MENU pour éteindre l’écran du menu. • Le code horaire apparaît lorsque les Modes disponibles : indicateurs à l’écran sont activés. Caméra bande, Lecture bande Le code horaire permet d’indiquer l’heure, les minutes et les secondes d’un enregistrement, AUDIO 2 ainsi que le numéro de vue (1 vue = approx.
  • Page 79 Fonction de doublage Enregistrement sonore sonore En mode d’enregistrement normal Enregistrement sonore 12 bits Mode disponible : Le son est enregistré en stéréo sur Audio 1. Lecture bande Audio 1 : Son stéréo (gauche et droite) Audio 2 : Pas de son Vous pouvez ajouter une narration aux enregistrements effectués avec le Enregistrement sonore 16 bits...
  • Page 80 Fonctions évoluées Lecture Doublage sonore Pour faire une pause de doublage sonore Procédez à la lecture d’une mini- Appuyez sur l. Pour reprendre le cassette DV enregistrée en mode SP doublage sonore, appuyez de nouveau sur et localisez la position de la bande à laquelle vous désirez démarrer le Pour annuler le doublage sonore doublage audio.
  • Page 81 Sélection du mode de Appuyez sur l ou m de la touche de fonctionnement pour sélectionner V lecture sonore et appuyez ensuite au centre de la touche de fonctionnement. Mode disponible : Lecture bande Appuyez sur l ou m pour sélectionner «AUDIO»...
  • Page 82 Fonctions évoluées Lecture Montage Suppression des scènes indésirées Mode disponible : Procédez à la lecture de la bande sur Lecture bande laquelle vous désirez faire un montage et localisez le début et la fin de la Le montage vidéo vous permet de personnaliser vos tournages en supprimant scène que vous désirez supprimer.
  • Page 83 Enregistrement à Remarques : • Si votre téléviseur ou magnétoscope est doté partir d’une source d’une prise Péritel à 21 broches, utilisez le connecteur de conversion RCA/Péritel 21 extérieure broches (QSOCZ0361CEZZ). Mode disponible : Prise Péritel 21 broches sur téléviseur ou magnétoscope Lecture bande Connecteur de conversion RCA/Péritel 21 broches...
  • Page 84 Fonctions évoluées Lecture Pour enregistrer à partir Remarques : • Appuyez surmpour effectuer une pause d’une source extérieure d’enregistrement. Appuyez de nouveau sur mpour reprendre l’enregistrement. En mode Lecture bande, appuyez sur • Pour le fonctionnement avec la la touche MENU pour afficher l’écran télécommande, procédez aux étapes 1 à...
  • Page 85 Pour enregistrer vers un Montage avec la appareil vidéo prise DV (IEEE1394) Procédez à «Suppression des scènes Mode disponible : indésirées» de la page 72, à l’aide de Lecture bande l’appareil vidéo comme source d’enregistrement. Ce caméscope peut être utilisé en tant Remarque : qu’appareil de montage vidéo numérique.
  • Page 86 Fonctions évoluées Lecture Pour enregistrer vers un Remarques : • Assurez-vous que l’appareil vidéo à partir appareil vidéo duquel vous enregistrez peut émettre des signaux de doublage via la prise DV. Réglez le caméscope en mode • Si l’appareil vidéo n’est pas réglé en mode Lecture bande et introduisez une mini de lecture ou si le câble DV n’est pas cassette DV.
  • Page 87 Utilisation du caméscope Réglez le caméscope en mode Lecture bande, et assurez-vous que comme convertisseur la lecture s’interrompt. Appuyez sur la touche MENU pour Mode disponible : afficher l’écran du menu. Lecture bande Appuyez sur l ou m de la touche de Vous pouvez utiliser ce caméscope pour fonctionnement pour sélectionner V convertir des signaux analogiques (par ex.
  • Page 88 Fonctions d’appareil photo numérique Fonctions d’appareil photo numérique Enregistrement Enregistrement Sélection de la Réglez le sélecteur de média sur u, maintenez ensuite la touche de qualité et de la taille verrouillage enfoncée et réglez de l’image l’interrupteur principal sur v. Mode disponible : Caméra carte La qualité...
  • Page 89 Appuyez sur la touche MENU pour Appuyez sur l ou m pour éteindre l’écran du menu. sélectionner «TAILL IMAG» et • L’indicateur de qualité de l’image appuyez ensuite au centre de la sélectionnée n’apparaît que lorsque touche de fonctionnement. les indicateurs à l’écran sont activés. R E G L .
  • Page 90 Fonctions d’appareil photo numérique Enregistrement Enregistrement sur Réglez la commande de zoom motorisé pour cadrer le sujet comme carte désiré. Appuyez à fond sur la touche PHOTO Mode disponible : Caméra carte pour commencer l’enregistrement. • Le caméscope effectue automatiquement la mise Vous pouvez prendre une image fixe de la au point sur le sujet.
  • Page 91 Sélection du mode En mode Caméra carte, appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran de flash du menu. Appuyez sur l ou m de la touche de Mode disponible : fonctionnement pour sélectionner Y Caméra carte et appuyez ensuite au centre de la L’utilisation du flash vous permet touche de fonctionnement.
  • Page 92 Fonctions d’appareil photo numérique Enregistrement Réduction des yeux Appuyez sur la touche MENU pour éteindre l’écran du menu. rouges • L’indicateur des yeux rouges apparaît lorsque les indicateurs à Mode disponible : l’écran sont activés. Caméra carte Indicateur des yeux rouges La réduction des yeux rouges vous permet de minimiser la capture par le flash de l’appareil photo du rouge à...
  • Page 93 Enregistrement avec Sélectionner le délai le retardateur Lorsque vous enfoncez la touche PHOTO à mi-course en mode 2 SEC., le caméscope Mode disponible : verrouillera la mise au point. Ceci afin Caméra carte d’empêcher le mouvement de la caméra. Mais la mise au point ne sera pas verrouillée La fonction de retardateur vous permet en mode 10 SEC.
  • Page 94 Fonctions d’appareil photo numérique Enregistrement Enregistrement Appuyez sur la touche PHOTO pour démarrer le retardateur. • L’indicateur de fonctionnement du Sélectionnez le délai souhaité. retardateur clignote lorsque le retardateur effectue le compte à Appuyez sur la touche DISPLAY/ rebours. MODE SET jusqu’à ce que l’écran de Indicateur de fonctionnement du retardateur mode apparaisse.
  • Page 95 Formatage d’une Appuyez sur l ou m pour sélectionner «FORMAT» et appuyez carte ensuite au centre de la touche de fonctionnement. Mode disponibles : • Pour annuler le formatage, appuyez Caméra carte, Lecture carte sur l ou m pour sélectionner «RETOUR»...
  • Page 96 Fonctions d’appareil photo numérique Enregistrement Réglage de la Appuyez sur l ou m pour sélectionner «SÉRIE» ou méthode de «REINITIAL» et appuyez ensuite au numérotation des centre de la touche de fonctionnement. fichiers NO F I CH I E R RE I N I T I A L Mode disponible : Caméra carte...
  • Page 97 Fonctions d’appareil photo numérique Lecture Lecture de carte Remarque : • Le maintien de j ou k enfoncée augmente la vitesse de déplacement du Mode disponible : cadre de sélection. Lecture carte Appuyez au centre de la touche de fonctionnement. Vous pouvez procéder à...
  • Page 98 Fonctions d’appareil photo numérique Lecture Protection contre Appuyez au centre de la touche de fonctionnement pour régler la l’effacement protection contre l’effacement. • L’indicateur R apparaît. Mode disponible : Indicateur de protection contre l’effacement Lecture carte Vous pouvez éviter que des images importantes enregistrées sur la carte soient effacées accidentellement.
  • Page 99 Effacement des Appuyez sur j, k, l ou m pour sélectionner l’image à effacer. images enregistrées Mode disponible : Lecture carte Effacement d’une image E F F A C E R enregistrée P A G E NORMA L Vous pouvez effacer les images indésirées D I S P L A Y A N NU L E R É...
  • Page 100 Fonctions d’appareil photo numérique Lecture Effacement de toutes les Appuyez sur l ou m pour sélectionner «OUI», et appuyez images enregistrées ensuite au centre de la touche de Vous pouvez effacer en une seule opération fonctionnement. toutes les images enregistrées sur une •...
  • Page 101 Ordre d’impression Appuyez sur l ou m pour sélectionner «SEL.IMPRES» et appuyez ensuite au centre de la Mode disponible : touche de fonctionnement. Lecture carte • L’indicateur TIRAGE apparaît. La fonction d’ordre d’impression vous permet d’ajouter des informations imprimées appelées DPOF à des images fixes enregistrées sur une carte.
  • Page 102 Fonctions d’appareil photo numérique Lecture Pour annuler l’ordre d’impression Remarque : • Un indicateur d’avertissement apparaît d’une image lorsque l’ordre d’impression est réglé sur plus de 999 images. Pour Sélectionnez l’image pour annuler désactiver l’indicateur d’avertissement, l’ordre d’impression à l’étape 5 ci- appuyez sur la touche de dessus, et appuyez ensuite au centre fonctionnement.
  • Page 103 Direct Print Appuyez sur m pour sélectionner le nombre d’impressions et appuyez (Impression directe) ensuite au centre de la touche de fonctionnement. Mode disponible : Lecture carte I MPR E S S I O N D I R E C T E Lors du raccordement du caméscope à...
  • Page 104 Fonctions d’appareil photo numérique Lecture Impression d’un Appuyez sur l ou m pour sélectionner la date souhaitée et calendrier appuyez ensuite au centre de la touche de fonctionnement. Mode disponible : Lecture carte I MPR E S S I ON D E C A L E N DR I E R R E G L E R NUME R O Outre la fonction Direct Print, vous pouvez imprimer l’image enregistrée dans un...
  • Page 105 Transfert des données d’une carte vers un ordinateur Pour transférer les données de la carte, commencez par installer le logiciel du CD-ROM fourni. Le CD-ROM comprend «USB Driver», «PixLab Media Browser» et autres fichiers connexes. • «USB Driver» est le logiciel qui transfert les images du caméscope lors du raccordement au PC avec le câble USB fourni.
  • Page 106 Fonctions d’appareil photo numérique Lecture Installation du pilote USB Pour installer le pilote USB dans Windows XP ou Windows 2000, vous devrez ouvrir la session comme administrateur du système. Mettez l’ordinateur sous tension. • Ne branchez pas le caméscope sur l’ordinateur avec le câble USB à ce point. Introduisez le CD-ROM fourni contenant le pilote USB dans le lecteur de CD-ROM.
  • Page 107 Introduisez une carte contenant des images fixes enregistrées dans le caméscope. Branchez le caméscope sur le PC avec le câble USB fourni comme indiqué ci- dessous. • Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation pour des périodes d’utilisation prolongée. •...
  • Page 108 Fonctions d’appareil photo numérique Lecture Utilisation du mode d’emploi PDF L’utilisation de «PixLab Media Browser» installé est expliquée dans le mode d’emploi PDF. Installation de Adobe Reader Adobe Reader 6.0 (ou Adobe Acrobat Reader 4.0 ou supérieur) est nécessaire pour lire le mode d’emploi PDF.
  • Page 109 Transfert des données sur la Débranchement du câble carte vers l’ordinateur Raccordement du caméscope au PC Windows Me/2000/XP Raccordez le caméscope au PC avec le Fermez PixLab Media Browser. câble USB fourni (voir page 97). Cliquez sur l’icône «Retirer le Transfert des données périphérique en toute sécurité»...
  • Page 110 Fonctions d’appareil photo numérique Lecture Dossiers d’images et noms Lecture compressée des fichiers Mode disponible : Cliquez deux fois sur l’icône Poste de travail Lecture carte sur le PC et trouvez un nouveau lecteur nommé «Disque amovible (F:)» (ou une À...
  • Page 111 Lecture d’un Appuyez sur l ou m pour sélectionner S et appuyez ensuite diaporama au centre de la touche de fonctionnement. Mode disponible : Lecture carte Appuyez sur l ou m pour sélectionner «PRES. DIAPO» et Vous pouvez procéder automatiquement à appuyez ensuite au centre de la la lecture d’images fixes consécutives touche de fonctionnement.
  • Page 112 Appendice Appendice Réglages de l’image/ Appuyez sur la touche MENU pour éteindre l’écran du menu. rétroéclairage Remarque : • Pendant le réglage de la couleur, l’image sur Modes disponibles : le moniteur LCD peut être différente de Tous les modes l’image actuellement enregistrée.
  • Page 113 Désactivation des Réglage du bips de confirmation caméscope aux préréglages d’usine Modes disponibles : Tous les modes Modes disponibles : Un bip de confirmation est émis lorsque vous Tous les modes activez ou désactivez l’interrupteur principal, Vous pouvez régler en une seule opération que vous appuyez sur la touche de début/ le caméscope aux préréglages d’usine.
  • Page 114 Appendice Mode Démonstration Appuyez sur l ou m pour sélectionner «ON» et appuyez ensuite au centre de la touche de Modes disponibles : fonctionnement. Caméra bande, Caméra carte MODE DEMO Vous pouvez obtenir une courte démonstration des fonctions spéciales du Réglez l’interrupteur principal sur caméscope en mode Démonstration.
  • Page 115 Informations utiles • Les prises de vue panoramiques (mouvement horizontal) et de haut en bas (mouvement vertical) doivent être Suggestions pour obtenir réalisées lentement pour bien mettre en de meilleures images évidence l’immensité d’un panorama ou la hauteur d’un bâtiment, et pour que les •...
  • Page 116 Appendice Protection des droits • Lorsqu’une mini cassette DV déjà enregistrée est utilisée de nouveau pour l’enregistrement, d’auteur les documents enregistrés précédemment Un magnétoscope numérique a des capacités seront automatiquement effacés. d’enregistrement et de lecture nettement • La mini cassette DV ne sera pas supérieures à...
  • Page 117 Remarque : protection contre l’écriture sélectionnable. • Sharp Corporation décline toute responsabilité en • La fente de la carte de ce caméscope est compatible avec une cas de données perdues en raison d’une carte SD Memory Card ou la MultiMediaCard.
  • Page 118 Si vous prévoyez de ne pas utiliser immédiatement le caméscope, retirez la batterie d’alimentation (voir page 7). Remarque : • Utilisez uniquement des batteries d’alimentation SHARP BT-L227. Ces modèles sont spécialement conçus pour l’emploi avec le caméscope.
  • Page 119 LCD. Si le moniteur devient sombre ou difficile à lire, la lampe fluorescente doit éventuellement être remplacée. Contactez le centre de service SHARP ou votre distributeur le plus proche pour plus de détails.
  • Page 120 Appendice Pour utiliser le caméscope à l’étranger Les signaux télévisés ainsi que la tension et la fréquence des systèmes électriques varient sensiblement d’un pays à l’autre. Lorsque vous êtes en séjour à l’étranger, vérifiez les points indiqués ci-dessous avant d’utiliser l’adaptateur secteur ou de brancher le caméscope sur un téléviseur.
  • Page 121 Dépannage Avant de faire appel à un technicien, consultez le tableau de dépannage ci-dessous. Symptôme Cause probable Remède conseillé La source d’alimentation n’est pas Branchez correctement la source Absence d’alimentation. branchée correctement. d’alimentation (p. 6, 9). La batterie d’alimentation n’est pas Rechargez suffisamment la batterie chargée.
  • Page 122 Appendice Symptôme Cause probable Remède conseillé Aucune image sur Le canal d’entrée vidéo ou le canal Sélectionnez le canal d’entrée vidéo l’écran du téléviseur du téléviseur n’a pas été ou le canal du téléviseur correct connecté. correctement sélectionné. (p. 31). Le câble audio/vidéo/S-vidéo n’est Connectez le câble audio/vidéo/S- pas correctement branché.
  • Page 123 Symptôme Cause probable Remède conseillé Annulez le réglage de protection (p. Impossible d’effacer L’image est protégée contre l’image sur la carte. l’effacement. 88). Contactez votre revendeur pour lui Impossible de —— formater la carte. demander conseil. Réchauffez la batterie La batterie Le caméscope est utilisé...
  • Page 124 Appendice Symptôme Cause probable Remède conseillé La télécommande ne La rubrique du menu TELECOM. est Réglez la rubrique de menu fonctionne pas. réglée sur «OFF». TELECOM. sur «ON» (p. 51). Remplacez la pile de la La pile de la télécommande est télécommande par une pile neuve épuisée.
  • Page 125 Fiche technique Caméscope Système de signal : PAL standard Système d’enregistrement : 2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal Cassette : Mini vidéocassette DV pour magnétoscope Durée d’enregistrement/lecture : 90 minutes (DVM60, en mode LP) Vitesse de défilement : Mode SP : 18,831 mm/seconde Mode LP : 12,568 mm/seconde Photocapteur : Capture d’image CCD ⁄...
  • Page 126 Appendice Index d’affichage sur écran Touche MENU Mode Caméra bande P A U S E p. 27 p. 43 Touche DISPLAY/MODE SET p. 65 p. 26 A U T O A U T O A U T O Touche MENU 3 0min Touche DISPLAY/MODE SET Ecrans de menu...
  • Page 127 Mode Lecture bande p. 27 AUDIO 2 p. 71 Touche MENU Ecrans de menu L E C T S T O P RE MB A V R Touche DISPLAY/MODE SET R E G L E . L E C T p.
  • Page 128 Appendice Touche MENU Mode Caméra carte p. 79 p. 27 E C ONOM . p. 80 Touche de Touche DISPLAY/ p. 79 fonctionnement MODE SET p. 65 A U T O A U T O A U T O Touche MENU Touche DISPLAY/MODE SET R E G L .
  • Page 129 Mode Lecture carte - 0 1 0 Touche de fonctionnement NORMA L p. 87 p. 87 P A G E NORMA L S E L E C T S E L E C T P L E I N P L E I N MULT I MULT I S E L E C T...
  • Page 130 Appendice Index Adaptateur secteur ......8, 9 Éclairage vidéo DEL ..... 38, 39 Affichage d’information ....... 32 Écran de menu ........33 Auto-tournage ....... 45, 46 Écran de mode ........32 Avance vue par vue ......52 Écran vignette ........87 Effacer ...........
  • Page 131 Menu Scène ........66 Qualité de l’image ....... 78 Microphone zoom ....... 49 Mini cassette DV ....10, 105, 106 Ralenti ..........52 Mise au point automatique ....26 Recherche pour montage ....42 Mise au point manuelle ....... 58 Recherche vidéo .........
  • Page 132 Remarque...
  • Page 133 SHARP CORPORATION Imprimé au Malaisie Gedrukt in Maleisië TINSLA097WJN1 Imprimé sur 100% de papier recyclé. Gedrukt op 100% kringlooppapier. 04P02-M-G...