Page 1
EN................p. 7 FR ................p. 16 ES ................p. 26 SAVOY ET451 TUR BO This product may differ from the photo Photo non contractuelle TURBO www.krups.com El producto puede ser diferente al de la imagen www.krups.com...
Page 4
..............10. KRUPS INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY...
Page 5
This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.ca in Canada or contact your respective country’s Consumer Service department for the service center nearest you, or contact your respective country’s Consumer Service department.
Page 6
■ Do not use the thermal carafe if the glass inner part inside is broken. If the glass inner part of the carafe is broken, pieces of glass can transfer to your cup. ■ In the interest of improving products, KRUPS reserves the right to change specifications without prior notice.
Page 7
2. DESCRIPTION m REGULAR/ BOLD button Body of the appliance b Lid n 1-4 CUPS button c Water tank o CLEAN button d Water level indicator p AUTO ON button e Thermal carafe lid q TURBO button f Thermal carafe handle r Filter cartridge holder g Thermal carafe s Filter cartridge...
Page 8
Clean the tank, otherwise the coffee mayblock the water circuit. ■ Add 1 KRUPS spoon (t) of ground coffee per cup. Do not exceed 12 spoons (2 ounces). Fig. 12. ■ Close the lid (b).
Page 9
■ Remove the filter cartridge. Fig. 26. ■ Use the KRUPS descaling solution® or 5 fl. oz of white vinegar diluted in 17 fl.oz of cold or water at room temperature or 1.5 oz of citric acid diluted in 17 fl. oz until the crystals have completely dissolved. Fig. 27.
Page 10
■ Press the CLEAN button (o) and then the BREW/control knob (k) to start the descaling cycle. Fig. 29. ■ The cycle lasts for 30 min. ■ Please wait until the end of the cycle. ■ If the water tank is not empty, please launch another descaling cycle by pressing CLEAN button. ■...
Page 11
■ The coffee maker needs cleaning. The filter basket overflows or ■ There is too much coffee. We recommend using one measuring spoon the coffee flows too slowly. or one soup spoon of ground coffee per cup. ■ The ground coffee is too fine (Please note that: ground coffee for espresso won't work in a drip coffee maker).
Page 12
Country List to request the appropriate postal address. KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product.
Page 13
KRUPS. c) In cases where the product is not repairable in the new country, the international KRUPS warranty is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
Page 14
TABLE DES MATIÈRES PAGE CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ........DESCRIPTION .
Page 15
être effectué par un centre de service agréé de Krups uniquement. Visitez notre site Web www.krups.ca au Canada ou communiquez avec le service à la clientèle pour connaître le centre de service le plus près de chez vous.
Page 16
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT A. Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un. B. Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires.
Page 17
■ Ne pas utiliser la verseuse isotherme si la partie intérieure en verre est cassée, car des morceaux de verre pourraient être transférés dans votre tasse. ■ Dans l’intérêt d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avis préalable.
Page 18
être versée par mégarde dans le réservoir, veuillez ne pas lancer le cycle et nettoyez le réservoir. La mouture risque en effet de boucher le circuit d’eau. ■ Ajoutez 1 cuillerée KRUPS (t) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 12 cuillerées (2 onces). Fig. 12. ■ Fermez le couvercle (b).
Page 19
■ Tournez le bouton rotatif BREW (k) pour programmer l’heure. Validez en appuyant sur le bouton BREW (k). L’heure paraît. Fig. 20 et 21. ■ Sans validation avec le bouton BREW (k), l’heure est enregistrée automatiquement au bout d'environ 5 secondes.
Page 20
Comment détartrer votre cafetière KRUPS ■ Retirez la cartouche filtrante. Fig. 26. ■ Utilisez la solution de détartrage KRUPS ® ou 150 ml de vinaigre blanc dilué dans un demi-litre d'eau froide ou tempérée ou bien 40 g d'acide citrique dilué dans un demi-litre d'eau jusqu'à dissolution complète des cristaux.
Page 21
■ Il est peut-être temps de détartrer l’appareil. L’infusion prend beaucoup de ■ Plusieurs minéraux peuvent s’accumuler dans le circuit de la cafetière. Il temps. est recommandé de détartrer la machine régulièrement. Il est possible de devoir le faire plus fréquemment selon la dureté de votre eau. Pour plus de renseignements, consultez la section «...
Page 22
La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts figurant sur la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans, à partir de la date d'achat.
Page 23
Droits des consommateurs Cette Garantie Internationale de KRUPS ne touche ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été...
Page 25
¡ATENCIÓN! Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www.krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano.
Page 26
■ No use la jarra térmica si la parte interna de vidrio estuviera quebrada. Si la parte interna de vidrio de la jarra estuviera quebrada, podrían caer en su taza trozos de vidrio. ■ Debido al empeño de mejorar sus productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo.
Page 27
■ Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Page 28
El café molido podría taponar el circuito de agua. ■ Añada 1 cuchara KRUPS (t) de café molido por taza. No sobrepasar las 12 cucharadas (56,70 g). Fig. 12. ■ Cierre la tapa (b).
Page 29
■ Active un arranque diferido cuya hora ya haya sido ajustada. - Seleccione AUTO 1 o AUTO 2 pulsando el botón AUTO ON. Pulse el botón BREW (k) para activar el arranque diferido. 6B – FUNCIÓN TURBO ■ Esta función le permite reducir el tiempo de ciclo de café. ■...
Page 30
■ Retirar el cartucho de filtro. Fig. 26. ■ Utilizar la solución de descalcificación KRUPS® o 15 cl de vinagre blanco diluido en medio litro de agua fría o templada, o usar 40gr de ácido cítrico diluido en medio litro de agua hasta la disolución completa de los cristales.
Page 31
■ Puede que sea momento de descalcificar la máquina. La infusión tarda mucho ■ Pueden acumularse varios minerales en el circuito de la cafetera. Se tiempo. recomienda descalcificar la máquina con regularidad. Es posible que haya que hacerlo con más frecuencia dependiendo de la dureza del agua.
Page 32
A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía.
Page 33
Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales.