Page 3
Liebe Kundin, lieber Kunde! Espresso Automatic Serie EA84XX. Ihr KRUPS-Team...
Page 4
Mit den folgenden Tipps möchten wir Ihnen helfen, Ihre neue Maschine bestmöglich zu verwenden und optimale Ergebnisse zu erzielen: Garantiebestimmungen...
Page 5
INHALT WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM PRODUKT UND ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG GESAMTÜBERBLICK INBETRIEBNAHME INSTALLATION DES GERÄTES ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN SONSTIGE FUNKTIONEN: Prog-Taste ALLGEMEINE INSTANDHALTUNG FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG TECHNISCHE DATEN TRANSPORT ENTSORGUNG REZEPTE...
Page 6
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM PRODUKT UND ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG Übersicht über die in dieser Anleitung verwendeten Symbole Gefahr: Achtung: Wichtiger: Sicherheitshinweise Wichtig: Nutzungsbedingungen Stromversorgung Gefahr:...
Page 8
Benutzung und Instandhaltung Richtige Benutzung Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Mit Ihrer Maschine gelieferte Produkte Lieferumfang: Prüfung im Werk...
Page 9
BESCHREIBUNG DES PRODUKTES Wichtig: Hersteller Zubehör (separat erhältlich) XS 4000 F 088 KRUPS F 054 XS 3000...
Page 10
GESAMTÜBERBLICK Erklärung der Anzeigesymbole INBETRIEBNAHME INSTALLATION DES GERÄTES Gefahr: Ersteinstellung Ein/Aus-Taste (Q) Sprache Land Hotline-Nr. Ihres Landes Maßeinheit...
Page 11
Datum und Uhrzeit Auto On / Auto Off Wasserhärte Klasse 0 Klasse 1 Klasse 2 Klasse 3 Klasse 4 Härtegrad sehr weich weich mittelhart hart sehr hart ° dH ° e ° f Einstellung des Gerätes Abb. 1 Abb. 2 Einsetzen des Filters Abb.
Page 12
Achtung: Wichtig: Vorbereitung des Gerätes Abb. 6. Abb. 7. Abb. 8. Abb. 9. Achtung: Achtung: ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN Informationen zu den Rezepten Espresso Automatic EA84XX Vorbereitung der Kaffeemühle Zubereitung von Kaffeegetränken Espresso Abb. 10.
Page 13
Mögliche Einstellungen Zubereitung eines Espressos STOP Achtung : Automatische Spülung des Kaffeeauslasses Zubereitung von anderen Getränken: Wichtig: Achtung: MILCHMISCHGETRÄNKE Abb. 11. Dampf MILCHSCHAUM Abb. 12. Dampf...
Page 14
Abb. 13. Heißes Wasser Abb. 14. Abb. 15. Abb. 16. SUPER-CAPPUCCINO-ZUBEHÖR (erhältlich je nach Modell) Wichtig: Vorbereitung des Gerätes: Abb. 17. Rezeptzubereitung Schritt 1: DAMPF Mögliche Einstellungen Wichtig: Rezeptzubereitung Schritt 2: Abb. 18. Spülen des Zubehörs: Abb. 19.
Page 15
Instandhaltung und Reinigung: Fig. 20 Heißwasser HEISSES WASSER Wichtig: Fig. 16. SONSTIGE FUNKTIONEN: Prog-Taste Einstellungen Einstellungen Datum Uhrzeit Sprache Land Maßeinheit Display-Helligkeit Kaffeetemperatur Wasserhärte Auto On Auto Off...
Page 16
Instandhaltung Spülung Reinigung Entkalken Filter Infos Infos Datum der Inbetriebnahme Zubereitete Getränke Reinigung Kaffeekreislauf Entkalken Filter ALLGEMEINE INSTANDHALTUNG Leerung des Kaffeesatzbehälters, des Kaffeeschiebers und des Abtropffaches...
Page 17
Beide Behälter leeren Abb. 21. Abb. 22. Abb. 23. Spülung der Kreisläufe Automatische Reinigungsprogramme für die Maschine Automatisches Reinigungsprogramm für den Kaffeekreislauf Wichtig: Wichtig: Automatisches Entkalkungsprogramm für den Dampfkreislauf Achtung:...
Page 18
Wichtig: Wichtig: FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Wenn eines der in der Tabelle angeführten Probleme fortbesteht, wenden Sie sich an den KRUPS- Kundendienst. PROBLEM BEHEBUNG FUNKTIONSSTÖRUNG Die Maschine zeigt einen De- fekt an, die Software „hängt“ oder Ihre Maschine weist eine Funktionsstörung auf.
Page 19
PROBLEM BEHEBUNG FUNKTIONSSTÖRUNG Aus der Dampfdüse tritt kein Dampf aus. Das Super-Cappuccino-Zube- hör macht keinen oder wenig Schaum. Das Super-Cappuccino-Zube- hör saugt keine Milch an Abb. 20 Die Maschine fordert auf, den Abtropfbehälter zu leeren, ob- wohl dieser nicht voll ist. Unter dem Gerät befindet sich Wasser.
Page 20
PROBLEM BEHEBUNG FUNKTIONSSTÖRUNG Der Knopf zur Einstellung des Mahlgrades lässt sich nur schwer drehen. Der Espresso oder der Kaffee ist nicht heiß genug. Der Kaffee ist zu dünn oder nicht stark genug. Die Maschine hat keinen Kaffee abgegeben. Une coupure de courant s’est produite lors d’un cycle.
Page 21
TECHNISCHE DATEN Kaffeebohnenbe- Gerät: hälter: Stromversorgung: Pumpendruck: Inbetriebnahme und Aufbewahrung: Energieverbrauch: Abmessungen (H x l x P) : Wasserbehälter: Gewicht EA84xx: TRANSPORT Achtung: ENTSORGUNG Wichtig: Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Page 22
Einige Rezeptvorschläge für Ihre Krups Automatic: Cappuccino Caffe Latte Café Crème Café corretto* Kaffeelikör* Italienischer Eiskaffee Friesenkaffee* Flambierter Espresso* Espresso Parfait...
Page 23
Dear customer, Espresso Automatic Series EA84XX. The Krups team...
Page 24
Here are some recommendations for making the most of your machine and producing quality coffees: Warranty conditions...
Page 25
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION ON THE PRODUCT AND INSTRUCTIONS DESCRIPTION OVERVIEW BEFORE FIRST USE INSTALLATION PREPARING DRINKS OTHER FUNCTIONS: Prog button GENERAL MAINTENANCE PROBLEMS AND CORRECTIVE MEASURES TECHNICAL DATA TRANSPORT DISPOSAL RECIPES...
Page 26
IMPORTANT INFORMATION ON THE PRODUCT AND INSTRUCTIONS Guide to symbols used in the instructions Danger: Caution: Important: Safety instructions Important: Conditions of use...
Page 27
Electrical power supply Danger: Appliance...
Page 28
Use and maintenance Intended use Espresso Automatic Series EA84XX Espresso Automatic Series EA84XX Products supplied with your machine Parts provided: Factory control...
Page 29
DESCRIPTION Important: Manufacturer ACCESSORIES (sold separately) XS 4000 F 088 KRUPS XS 3000 F 054...
Page 30
OVERVIEW Presentation of the different symbols Allows you to validate the stage. Warns of an alert message. Allows you to interrupt the preparation or Allows you to go back to the previous stage. action in progress. Allows you to go back to the main menu. BEFORE FIRST USE INSTALLING THE APPLIANCE Danger:...
Page 31
Auto on / Auto off Water hardness Class 2 Degree of Class 0 Class 1 Class 3 Class 4 Moderately hardness Very soft Soft Hard Very hard hard ° dH ° e ° f Appliance setting Fig. 1 Fig. 2 Installing the filter Fig.
Page 32
Preparing the appliance Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Caution: Caution: PREPARING DRINKS Information on recipes Espresso Automatic EA84XX Preparing the grinder Preparing drinks coffee Espresso Fig. 10. Possible settings – Preparing an espresso...
Page 33
STOP Caution! : Automatic rinsing of the coffee nozzle Preparing other drinks: Important: Important: RECIPES MADE WITH MILK Fig. 11. steam MILK FROTH Fig. 12 steam Fig. 13.
Page 34
hot water Fig. 14 Fig. Fig. 16 SUPER CAPPUCCINO ACCESSORY (available depending on model) Important: Preparing the appliance: Fig. 17 Recipe stage 1: steam Possible settings – Important: Recipe stage 2: Fig. 18 Rinsing the accessory: Fig. 19 Maintenance and cleaning: Fig.
Page 35
Hot water HOT WATER Fig.16 OTHER FUNCTIONS: Prog button Settings Settings Date Clock Language Country Unit of measurement Screen brightness Coffee temperature Water hardness Auto-on Auto-off...
Page 36
Maintenance Rinsing Cleaning Descaling Filter Info Info Date of first use Drinks prepared Coffee cleaning circuit Descaling Filter GENERAL MAINTENANCE Emptying the coffee grounds collector, coffee drawer and the drip tray...
Page 37
Empty the two trays Fig. 21. Fig. 22. Fig. 23. Circuit rinsing Automatic clean programmes Automatic clean programme for the coffee circuit Important: Important: Automatic descale programme for the steam circuit Caution: Important:...
Page 38
Important : PROBLEMS AND CORRECTIVE MEASURES If any of the problems in the table persists, call KRUPS customer service. See contact list enclosed. MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES The machine indicates a fault, the software is frozen or your machine is malfunc- tioning.
Page 39
MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES No steam is coming out of the steam spout. The super cappuccino ac- cessory does not make any or makes little foam. The super cappuccino ac- cessory does not suck up the milk. Fig. The machine is asking you to empty the drip tray even though it is not full.
Page 40
MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES The grinding setting button is difficult to turn. The espresso or coffee is not hot enough. The coffee is too clear or not coarse enough. No coffee is coming out of the machine. There is a power cut during the cycle.
Page 41
TRANSPORT Caution: DISPOSAL Important: Let’s all help protect the environment !
Page 42
Here are some recipes you can make using your KRUPS Automatic : • Cappuccino For a cappuccino, the ideal proportions are as follows: 1/3 hot milk, 1/3 coffee, 1/3 milk froth. • Caffe Latte To make coffee with milk, also often called Latte Macchiato, the proportions are as follows: 3/5 hot milk, 1/5 coffee, 1/5 milk froth •...
Page 43
Chère Cliente, cher Client, Espresso Automatic Serie EA84XX. L’équipe Krups...
Page 44
Pour utiliser au mieux votre machine et obtenir des cafés de qualité, voici quelques conseils : Conditions de garantie...
Page 45
SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI DESCRIPTIF DE L’APPAREIL VUE D’ENSEMBLE MISE EN SERVICE INSTALLATION DE L’APPAREIL PRÉPARATION DES BOISSONS AUTRES FONCTIONS : touche Prog ENTRETIEN GENERAL PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES DONNÉES TECHNIQUES TRANSPORT ÉLIMINATION RECETTES...
Page 46
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI Guide des symboles du mode d’emploi Danger : Attention : Important : Consignes de sécurité Important : Conditions d’utilisation Alimentation électrique Danger :...
Page 48
Utilisation et Entretien Utilisation conforme Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Produits fournis avec votre machine Pièces fournies : Contrôle usine...
Page 49
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Important : Fabricant : ACCESSOIRES (vendus séparément) XS 4000 F 088 KRUPS F 054 XS 3000...
Page 50
VUE D’ENSEMBLE Présentation des différents symboles MISE EN SERVICE INSTALLATION DE L’APPAREIL Danger : Réglages initiaux Marche/Arrêt (Q) Langue Pays Numéro de Hotline du pays de résidence Unité de mesure...
Page 51
Date et heure Auto on / Auto off Dureté de l’eau Classe 2 Degré Classe 0 Classe 1 Classe 3 Classe 4 Moyennement de dureté Très douce Douce Dure Très dure dure ° dH ° e ° f Réglage de l’appareil Fig.
Page 52
Préparation de l’appareil Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Attention : Attention : PRÉPARATION DES BOISSONS Information sur les recettes Espresso Automatic EA84XX Préparation du broyeur Préparation des boissons café Espresso Fig. 10.
Page 53
Réglages possibles – Préparation d’un espresso STOP inçage automatique des sorties café Important : R Préparation des autres boissons : Important : Important : RECETTES À BASE DE LAIT Fig. 11. vapeur MOUSSE DE LAIT Fig. 12. vapeur...
Page 54
Fig. 13. eau chaude Fig. 14. Fig. 15. Fig. 16. ACCESSOIRE SUPER CAPPUCCINO Important : Préparation de l’appareil : Fig. 17. Réalisation de la recette étape 1: vapeur Réglages possibles – Important : Réalisation de la recette étape 2: Fig. 18. Rinçage de l’accessoire :...
Page 55
Fig. 19. Entretien et nettoyage : Fig. 20. Eau chaude EAU CHAUDE Fig. 16. AUTRES FONCTIONS : Touche Prog Réglages Réglages Date Horloge Langue Pays Unité de mesure Luminosité écran Température café Dureté eau Auto-on Auto-off...
Page 56
Entretien Rinçage Nettoyage Détartrage Filtre Info Info Date de mise en service Boissons préparées Nettoyage circuit café Détartrage Filtre ENTRETIEN GENERAL Vidange du collecteur de marc de café, du tiroir à café et du bac récolte-gouttes...
Page 57
Veuillez vider les 2 bacs Fig. 21. Fig. 22. Fig. 23. Rinçage des circuits Programmes automatiques de nettoyage machine Programme de nettoyage automatique du circuit café Important : Important : Programme de détartrage automatique du circuit vapeur Attention : Important :...
Page 58
Important : PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, appelez le service consommateurs KRUPS. PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES DYSFONCTIONNEMENT La machine affiche une panne, le logiciel est figé ou votre machine présente un dysfonctionnement. L’appareil ne s'allume pas après avoir appuyé...
Page 59
PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES DYSFONCTIONNEMENT Aucune vapeur ne sort de la buse vapeur. L'accessoire super cappuc- cino ne fait pas ou peu de mousse. L’accessoire super cappuc- cino n’aspire pas le lait Fig. 20 La machine demande de vider le bac récolte-gouttes alors qu'il n'est pas plein.
Page 60
PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES DYSFONCTIONNEMENT Le bouton de réglage de la finesse de broyage est diffi- cile à tourner. L’espresso ou le café n’est pas assez chaud. Le café est trop clair ou pas assez corsé. L’appareil n’a pas délivré de café...
Page 61
DONNÉES TECHNIQUES Réservoir à café Appareil : en grains : Alimentation Pression de la électrique : pompe : Mise en service et rangement : Consommation d’énergie : Dimensions (H x l x P) : Réservoir d’eau : Poids EA84xx: TRANSPORT Attention : ÉLIMINATION Important :...
Page 62
Voici quelques recettes à réaliser avec votre KRUPS Automatic : Cappuccino Caffe Latte Café Crème Café corretto* Liqueur au café* Café glacé à l’italienne Café à la frisonne* Espresso flambé* Espresso Parfait*...
Page 63
Geachte klant, Espresso Automatix Serie EA84XX Het Krups-team...
Page 64
Om uw machine beter te gebruiken en een kwaliteitsvolle koffie te krijgen, raden we u het volgende aan: Garantievoorwaarden...
Page 65
SAMENVATTING BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN GEBRUIKSAANWIJZING 68 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT OVERZICHT AANSCHAKELEN INSTALLATIE VAN HET APPARAAT BEREIDING VAN DRANKEN ANDERE FUNCTIES: Prog-toets ALGEMEEN ONDERHOUD PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN TECHNISCHE GEGEVENS VERVOER WEGWERPEN RECEPTEN...
Page 66
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN GEBRUIKSAANWIJZING Symbolengids van de gebruiksaanwijzing Gevaar: Opgelet: Belangrijk: Veiligheidsvoorschriften Belangrijk: Gebruiksvoorwaarden Elektrische voeding Gevaar:...
Page 68
Gebruik en onderhoud Correct gebruik Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Bij uw apparaat meegeleverde producten Geleverde onderdelen: Fabriekscontrole...
Page 69
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Belangrijk: Fabrikant ACCESSOIRES (afzonderlijk verkocht) XS 3000 F 088 XS 4000 KRUPS F 054...
Page 70
OVERZICHT Voorstelling verschillende symbolen AANSCHAKELEN INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Gevaar: Initiële instellingen On/Off (Q) Taal Land Nummer helpdesk van uw land van verblijf Meeteenheid Datum en uur...
Page 71
Auto on / Auto off Hardheid van het water Categorie 2 Categorie 0 Categorie 1 Categorie 3 Categorie 4 Hardheidsgraad Middelmatig Zeer zacht Zacht Hard Zeer hard hard ° dH ° e ° f Instelling van het apparaat Afb. 1 Afb.
Page 72
Voorbereiding van het apparaat Afb. 6. Afb. 7. Afb. 8. Afb. 9. Opgelet: Opgelet: BEREIDING VAN DRANKEN Informatie over de recepten Espresso Automatic EA84XX Voorbereiding van de molen Bereiding van koffiedranken Espresso Afb. 10. Mogelijke instellingen –...
Page 73
Bereiding van een espresso STOP Belangrijk : Automatisch afspoelen van het koffiemondstuk Bereiding van andere dranken Belangrijk: Belangrijk: RECEPTEN OP BASIS VAN MELK Afb. 11. stoom MELKSCHUIM Afb. 12. stoom...
Page 74
Afb. 13. warm water Afb. 14. Afb. 15. Afb. 16. SUPER CAPPUCCINO ACCESSOIRE (afhankelijk van het model) Belangrijk: Voorbereiding van het apparaat: Afb. 17. Bereiding van recept fase 1: stoom Mogelijke instellingen Belangrijk: Bereiding van recept fase 2: Afb. 18 Afspoelen van het accessoire: Afb.
Page 75
Onderhoud en schoonmaak: Fig. 20 Warm water WARM WATER Afb. 16. ANDERE FUNCTIES: Prog-toets Instellingen Instellingen Datum Taal Land Meeteenheid Helderheid van het scherm Temperatuur koffie Hardheid van het water Auto on Auto off...
Page 76
Onderhoud Afspoelen Schoonmaken Ontkalking Filter Info Info Datum eerste inschakeling Bereide dranken Schoonmaak koffiecircuit Ontkalking Filter ALGEMEEN ONDERHOUD Leegmaken van de koffiebezinkselcollector, van de koffielade en van het druppelbakje Maak de 2 bakjes leeg Afb. 21.
Page 77
Afb. 22. Afb. 23. Afspoelen van de circuits. Automatische schoonmaakprogramma's van de machine Automatisch schoonmaakprogramma van het koffiecircuit Belangrijk: Belangrijk: Automatisch ontkalkingsprogramma van het stoomcircuit Opgelet: Belangrijk:...
Page 78
Belangrijk: PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Als één van de problemen die hier werden vermeld blijven bestaan, neem dan contact op met de klantendienstverlening van KRUPS. PROBLEEM OPLOSSING Het apparaat heeft een panne, de software is ge- blokkeerd of uw toestel werkt niet goed.
Page 79
PROBLEEM OPLOSSING Er komt geen stoom uit het stoompijpje. Het super cappuccino ac- cessoire maakt geen of wei- nig schuim. Het super cappuccino ac- cessoire zuigt de melk niet aan. FIG. 20 Het apparaat vraagt de lek- bak te legen. De lekbak is echter nog niet vol.
Page 80
PROBLEEM OPLOSSING U kunt moeilijk draaien aan de knop voor het instellen van het fijnmalen. De espresso of de koffie is niet warm genoeg. De koffie is te helder of niet pittig genoeg. Het apparaat levert geen koffie. Er heeft zich een stroomon- derbreking voorgedaan tij- dens een cyclus.
Page 81
TECHNISCHE GEGEVENS Reservoir Apparaat: koffiebonen: Elektrische Druk van de voeding: pomp: Inschakeling en bewaren: Energieverbruik: Afmetingen (H x b x D) : Waterreservoir: Gewicht EA84xx: VERVOER Opgelet: WEGWERPEN Belangrijk: Bescherm het milieu ! Niet in de vuilnisbak deponeren of naar een stortplaats brengen, maar naar een door uw gemeente opgezet centraal afvalinzamelpunt brengen...
Page 82
Hier volgen een aantal recepten die u kunt maken bij het gebruik van de KRUPS Automatic: • Cappuccino Voor een cappuccino volgens het boekje zijn de ideale verhoudingen als volgt: 1/3 hete melk, 1/3 koffie, 1/3 opgeschuimde melk. • Caffe Latte / koffie verkeerd Om koffie met veel melk te maken, ook wel Latte Macchiato genoemd zijn de verhoudingen als volgt: 3/5 hete melk, 1/5 koffie, 1/5 opgeschuimde melk.
Page 83
Estimado/a cliente: Espresso Automatic Serie EA84XX El equipo de Krups...
Page 84
A continuación, le ofrecemos algunos consejos para utilizar su máquina del mejor modo posible y obtener cafés de calidad: Condiciones de garantía...
Page 85
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO DESCRIPCIÓN DEL APARATO VISTA EN CONJUNTO PUESTA EN SERVICIO INSTALACIÓN DEL APARATO PREPARACIÓN DE CAFÉS E INFUSIONES OTRAS FUNCIONES: tecla Prog MANTENIMIENTO GENERAL PROBLEMAS Y ACCIONES CORRECTIVAS DATOS TÉCNICOS TRANSPORTE DESECHO RECETAS...
Page 86
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO Guía de símbolos de las instrucciones de uso Peligro: Atención: Importante: Instrucciones de seguridad Importante: Condiciones de uso...
Page 88
Uso y mantenimiento Uso conforme Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Productos suministrados con su máquina Piezas suministradas: Control en fábrica...
Page 89
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Importante: Fabricante ACCESORIOS (vendidos por separado) F 088 XS 4000 XS 3000 KRUPS F 054...
Page 90
VISTA EN CONJUNTO Presentación de los distintos símbolos PUESTA EN SERVICIO INSTALACIÓN DEL APARATO Peligro: Ajustes iniciales On/Off (Q) Idioma País Número de teléfono de asistencia del país de residencia Unidad de medida Fecha y hora...
Page 91
Auto on / Auto off Dureza del agua Grado de Clase 0 Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4 dureza Muy blanda Blanda Algo dura Dura Muy dura ° dH ° e ° f Ajuste del aparato Fig. 1 Fig.
Page 92
Preparación del aparato Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Atención: Atención: PREPARACIÓN DE CAFÉS E INFUSIONES Información sobre las recetas Espresso Automatic EA84XX Preparación del molinillo Preparación de cafés Espresso Fig. 10. Ajustes posibles...
Page 93
– + Preparación de un espresso STOP Importante : Aclarado automático de la boquilla de café Preparación de otras bebidas: Importante: Importante: RECETAS A BASE DE LECHE Fig. 11. vapor ESPUMA DE LECHE Fig. 12. vapor...
Page 94
Fig. 13. agua caliente Fig. 14. Fig. 15. Fig. 16. ACCESORIO SUPERCAPPUCCINO (disponible siguiendo el modelo) Importante: Preparación del aparato: Fig. 17 Realización de la receta, etapa 1: vapor Ajustes posibles – Importante: Realización de la receta, etapa 2: Fig. 18 Enjuagado del accesorio: Fig.
Page 95
Mantenimiento y limpieza: Fig. 20 Agua caliente agua caliente Fig. 16. OTRAS FUNCIONES: tecla Prog Ajustes ajustes Fecha Reloj Idioma País Unidad de medida Luminosidad de la pantalla Temperatura del café Dureza del agua Auto on Auto off...
Page 96
Mantenimiento Enjuagado Limpieza Descalcificación Filtro Menú Info Fecha de puesta en servicio Cafés e infusiones preparadas Limpieza del circuito de café Descalcificación Filtro MANTENIMIENTO GENERAL Vaciado del colector de posos de café, del cajón de café y de la bandeja recogegotas...
Page 97
Vacíe las dos bandejas Fig. 21. Fig. 22. Fig. 23. Enjuague de los circuitos Programas automáticos de limpieza de la máquina Programa de limpieza automática del circuito de café Importante: Importante: Programa de descalcificación automática del circuito de vapor Atención: Importante:...
Page 98
Importante: PROBLEMAS Y ACCIONES CORRECTIVAS Si uno de los programas enunciados en la tabla persiste, llame al Servicio de Atención al Consumidor de KRUPS. ERROR DE ACCIONES CORRECTIVAS FUNCIONAMIENTO La máquina muestra una avería, el programa está pa- rado o la máquina presenta un error de funcionamiento.
Page 99
ERROR DE ACCIONES CORRECTIVAS FUNCIONAMIENTO No sale vapor por la boquilla de vapor. El accesorio supercappuc- cino no hace espuma o hace muy poca. El accesorio supercappuc- cino no aspira la leche. Fig. La máquina le pide que vacíe el recipiente antigoteo pero este no está...
Page 100
ERROR DE ACCIONES CORRECTIVAS FUNCIONAMIENTO El botón de ajuste del gro- sor de molienda es difícil de girar. El espresso o el café no están bastante calientes. El café es demasiado claro o no tiene el cuerpo sufi- ciente. El aparato no ha expedido café...
Page 101
DATOS TÉCNICOS Depósito de Aparato: granos de café: Alimentación Presión de la eléctrica: bomba: Puesta en servi- cio y almacena- Consumo de miento: energía: Dimensiones (Al. x An. x P): Depósito de agua: Peso de EA84xx: TRANSPORTE Atención: DESECHO Importante: Participemos en la protección del medio ambiente!
Page 102
He aquí algunas recetas a realizar con su KRUPS Automatic: • Cappuccino Para un cappuccino, las proporciones ideales son las siguientes: 1/3 de leche caliente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leche. • Caffe Latte Para esta preparación, llamada con frecuencia Latte Macchiato, las proporciones son las siguientes: 3/5 de leche caliente, 1/5 de café, 1/5 de espuma de leche.
Page 103
Caro(a) cliente, Espresso Automatic Série EA84XX A equipa Krups...
Page 104
Para fazer uma utilização optimizada da sua máquina e obter cafés de qualidade, eis alguns conselhos: Condições de garantia...
Page 105
ÍNDICE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O APARELHO E O MODO DE UTILIZAÇÃO 108 DESCRIÇÃO DO APARELHO VISTA DO CONJUNTO FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DO APARELHO PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS OUTRAS FUNÇÕES: botão Prog MANUTENÇÃO GERAL PROBLEMAS E ACÇÕES CORRECTIVAS DADOS TÉCNICOS TRANSPORTE ELIMINAÇÃO RECEITAS...
Page 106
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O APARELHO E O MODO DE UTILIZAÇÃO Guia dos símbolos das instruções de utilização Perigo: Atenção: Importante: Instruções de segurança Importante: Condições de utilização Alimentação eléctrica Perigo:...
Page 108
Utilização e manutenção Utilização em conformidade Espresso Automatic Série EA84XX Espresso Automatic Série EA84XX Produtos fornecidos com a sua máquina Elementos fornecidos: Controlo de fábrica...
Page 109
DESCRIÇÃO DO APARELHO Importante: Fabricante ACESSÓRIOS (vendidos em separado) XS 4000 KRUPS F 088 F 054 XS 3000...
Page 110
VISTA DO CONJUNTO Apresentação dos diferentes símbolos COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DO APARELHO Perigo: Regulações iniciais On/Off (Q) Idioma País Número da linha de assistência do país de residência Unidade de medida Data e hora...
Page 111
Ligação automática / Desligar automático Dureza da água Classe 2 Grau de Classe 0 Classe 1 Classe 3 Classe 4 Medianamente dureza Muito suave Suave Dura Muito dura dura ° dH ° e ° f Regulação do aparelho Fig. 1 Fig.
Page 112
Preparação do aparelho Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Atenção: Atenção: PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS Informação sobre as receitas Espresso Automatic EA84XX Preparação do moinho Preparação das bebidas com café Expresso Fig. 10. Regulações possíveis – +...
Page 113
Preparação de um café expresso STOP Importante : Lavagem automática da saída de café Preparação de outras bebidas: Importante: Importante: RECEITAS À BASE DE LEITE Fig. 11. vapor ESPUMA DE LEITE Fig. 12. vapor...
Page 114
Fig. 13. água quente Fig. 14. Fig. 15. Fig. ACESSÓRIO SUPER CAPPUCCINO (disponível conforme o modelo) Importante: Preparação do aparelho: Fig. 17. Realização da receita – etapa 1: vapor Regulações possíveis Importante: Realização da receita – etapa 2: Fig. 18 Limpeza do acessório: Fig.
Page 115
Manutenção e Limpeza: Fig. 20 Água quente ÁGUA QUENTE Fig. 16. OUTRAS FUNÇÕES: Botão Prog Regulações Regulações Data Relógio Idioma País Unidade de medida Luminosidade do ecrã Temperatura café Dureza da água Ligar automático (auto-on) Desligar automático (auto-off)
Page 116
Manutenção Enxaguamento Limpeza Descalcificação Filtro Info Info Data de colocação em funcionamento Bebidas preparadas Limpeza circuito café Descalcificação Filtro MANUTENÇÃO GERAL Esvaziamento do colector de borras de café, da gaveta do café e gaveta de recolha de pingos...
Page 117
Esvazie os 2 depósitos Fig. 21. Fig. 22. Fig. 23. Enxaguamento dos circuitos Programas automáticos de limpeza da máquina Programa de limpeza automática do circuito de café Importante: Importante: Programa de descalcificação automática do circuito de vapor Atenção: Importante:...
Page 118
Importante: PROBLEMAS E ACÇÕES CORRECTIVAS Se um dos problemas indicados na tabela persistir, contacte o nosso Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. PROBLEMA - ACÇÕES CORRECTIVAS ANOMALIA A máquina emite um alerta de avaria, o software não responde ou a sua máquina apresenta uma anomalia.
Page 119
PROBLEMA - ACÇÕES CORRECTIVAS ANOMALIA Não sai vapor pelo tubo de vapor. O acessório super cappuc- cino não produz, ou produz pouca, espuma. O acessório super cappuc- cino não aspira leite. Fig. 20 A máquina solicita que es- vazie o recipiente de recolha de gotas quando se encon- tra cheio.
Page 120
PROBLEMA - ACÇÕES CORRECTIVAS ANOMALIA É difícil rodar o botão de re- gulação da finura da moa- gem. O café expresso / café normal não está devidamente quente. O café está muito claro ou pouco forte. O aparelho não preparou o café.
Page 121
DADOS TÉCNICOS Reservatório para Aparelho: café em grão: Alimentação Pressão da eléctrica: bomba: funcionamento e Consumo de arrumação: energia: Dimensões (A x L x P) : Reservatório da Peso EA84xx: água: TRANSPORTE Atenção: ELIMINAÇÃO Importante: Protecção do ambiente em primeiro lugar!
Page 122
Apresentamos em seguida algumas receitas que poderá preparar com a KRUPS Automatic. • Cappuccino Para preparar um bom cappuccino, as proporções ideais são as seguintes: 1/3 de leite quente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leite. • Caffe Latte Para esta preparação, também chamada Latte Macchiato, as proporções são as seguintes: 3/5 de leite quente,...
Page 123
Gentili clienti, Espresso Automatic Serie EA84XX Il team Krups...
Page 124
Per utilizzare al meglio la vostra macchina e ottenere dei caffè di qualità, potreste seguire uno dei nostri consigli: Condizioni di garanzia...
Page 125
SOMMARIO INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PRODOTTO E ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO PANORAMICA AVVIO INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO PREPARAZIONE DELLE BEVANDE ALTRE FUNZIONI: selezione Prog MANUTENZIONE GENERALE PROBLEMI E RISOLUZIONE DATI TECNICI TRASPORTO SMALTIMENTTO RICETTE...
Page 126
INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PRODOTTO E ISTRUZIONI PER L’USO Glossario dei simboli per le istruzioni per l'uso Pericolo: Attenzione: Importante: Norme di sicurezza Importante: Condizioni d'uso Alimentazione elettrica Pericolo:...
Page 128
Utilizzo e manutenzione Utilizzo conforme Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Prodotti forniti con la macchina Pezzi forniti: Controllo di fabbrica...
Page 129
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Importante: Produttore ACCESSORI (venduti separatamente) XS 3000 F 088 XS 4000 F 054 KRUPS...
Page 130
PANORAMICA Descrizione dei vari simboli Consente di confermare la procedura. Segnala un messaggio di avviso. Consente di tornare alla procedura precedente. Consente di interrompere la preparazione o l’azione in corso. Consente di tornare al menu principale. FUNZIONAMEMENTO E INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO Pericolo: Impostazioni iniziali On/Off (Q)
Page 131
Accensione automatica (Auto on) / Spegnimento automatico (Auto off) Durezza dell’acqua Classe 0 Classe 2 Grado Classe 1 Classe 3 Classe 4 Molto Media di durezza Dolce Dura Molto dura dolce durezza ° dH ° e ° f Impostazione dell’apparecchio Fig.
Page 132
Preparazione dell’apparecchio Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Attenzione: Attenzione: PREPARAZIONE DELLE BEVANDE Informazioni sulle ricette Espresso Automatic EA84XX Preparazione del macinacaffè Preparazione di bevande a base di caffè Espresso Fig. 10.
Page 133
Impostazioni disponibili – Preparazione dell’espresso STOP Attenzione : Risciacquo automatico dell'ugello caffè Preparazione delle altre bevande: Importante: Importante: RICETTE A BASE DI LATTE Fig. 11. vapore CREMA DI LATTE Fig. 12.
Page 134
vapore Fig. 13. acqua calda Fig. 14. Fig. 15. Fig. 16. ACCESSORIO SUPER-CAPPUCCINO (disponibile secondo il modello) Importante: Preparazione dell’apparecchio: Fig. 17. Realizzazione della ricetta – fase 1: vapore Impostazioni disponibili + – Importante: Realizzazione della ricetta – fase 2: Fig.
Page 135
Fig. 19. Manutenzione e pulizia: Fig. 20 Acqua calda ACQUA CALDA Fig. 16 ALTRE FUNZIONI: Selezione Prog Impostazioni Impostazioni Data Orologio Lingua Paese Unità di misura Luminosità schermo Temperatura caffè Durezza acqua Accensione automatica (Auto on) Spegnimento automatico (Auto off)
Page 136
Manutenzione Risciacquo Pulizia Disincrostazione Filtro Info Info Data di avviamento Bevande preparate Pulizia circuito caffè Disincrostazione Filtro MANUTENZIONE GENERALE Scarico del contenitore fondi, del vano caffè e del raccogligocce Svuotare i 2 vani Fig. 21.
Page 137
Fig. 22. Fig. 23. Risciacquo dei circuiti Programmi automatici di pulizia della macchina Programma di pulizia automatica del circuito caffè Importante: Importante: Programma di disincrostazione automatica del circuito vapore Attenzione: Importante:...
Page 138
Importante: PROBLEMI E RISOLUZIONE Se uno dei problemi riportati nella tabella persiste, contattare il servizio clienti KRUPS. PROBLEMA DI SOLUZIONI MALFUNZIONAMENTO La macchina visualizza un guasto, il software è bloc- cato o la macchina indica un malfunzionamento. L’apparecchio non si acce- dere dopo avere premuto su Avvio/Arresto.
Page 139
PROBLEMA DI SOLUZIONI MALFUNZIONAMENTO Dall’ugello vapore non fuo- riesce vapore. L’accessorio super-cappuc- cino non fa la schiuma o ne fa poca. L’accessorio super-cappuc- cino non aspira il latte. Fig. 20 La macchina richiede lo svuotamento del conteni- tore raccogligoccia anche se non è...
Page 140
PROBLEMA DI SOLUZIONI MALFUNZIONAMENTO Il pulsante di regolazione della finezza della macina- tura è difficile da ruotare. L’espresso o il caffè non è abbastanza caldo. Il caffè è troppo chiaro o non molto forte. L’apparecchio non ha ero- gato caffè. Durante l’esecuzione di un ciclo, si verifica un corto cir- cuito.
Page 141
DATI TECNICI Serbatoio caffè in Apparecchio: chicchi: Alimentazione Pressione della elettrica pompa: Avvio e conservazione: Consumo energetico: Dimensioni (H x l x P) : Serbatoio Peso EA84xx: dell’acqua: TRASPORTO Attenzione: SMALTIMENTO Importante: Contribuiamo alla salvaguardia dell’ambiente!
Page 142
Ecco qualche ricetta da realizzare con la macchina KRUPS Automatic: • Cappuccino Per un cappuccino preparato a regola d’arte, le proporzioni ideali sono le seguenti: 1/3 di latte caldo, 1/3 di caffè, 1/3 di schiuma di latte. • Caffe Latte Per questa preparazione, le proporzioni sono le seguenti: 3/5 di latte caldo, 1/5 di caffè, 1/5 di schiuma di latte.
Page 143
Αγαπητέ πελάτη, Αυτόματη Εσπρεσομηχανή της σειράς EA84XX Η ομάδα Krups...
Page 144
Για να χρησιμοποιείτε τη μηχανή σας με τον καλύτερο τρόπο και να λαμβάνετε καφέδες υψηλής ποιότητας, ακολουθήστε τις παρακάτω συμβουλές: Όροι εγγύησης...
Page 145
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΟΨΗ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΛΟΙΠΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ : πλήκτρο Prog ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΝΤΑΓΕΣ...
Page 146
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Οδηγός συμβόλων του εγχειριδίου χρήστη Κίνδυνος : Προσοχή : Σημαντικό : Οδηγίες ασφάλειας Σημαντικό : Όροι χρήσης Ηλεκτρική τροφοδότηση Κίνδυνος :...
Page 148
Χρήση και συντήρηση Ενδεδειγμένη χρήση Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Προϊόντα που παρέχονται με τη μηχανή σας Εξαρτήματα που παρέχονται : Εργοστασιακός έλεγχος...
Page 149
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Σημαντικό: Κατασκευαστής ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (πωλούνται ξεχωριστά) XS 3000 F 088 XS4000 F 054...
Page 150
ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΟΨΗ Επεξήγηση των διάφορων συμβόλων Επιτρέπει την επιβεβαίωση της ενέργειας. Δίνει ένα μήνυμα συναγερμού. Επιτρέπει τη διακοπή του ροφήματος Επιτρέπει τη μετάβαση στο προηγούμενο στάδιο. ή της ενέργειας που πραγματοποιείτε. Επιτρέπει την επιστροφή στο κεντρικό μενού. ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Κίνδυνος...
Page 151
Αυτόματη ενεργοποίηση / απενεργοποίηση Σκληρότητα νερού Κατηγορία 0 Κατηγορία 2 Κατηγορία 4 Βαθμός Κατηγορία 1 Κατηγορία 3 Πολύ Μετρίως Πολύ σκληρότητας Μαλακό Σκληρό μαλακό σκληρό σκληρό ° dH ° e ° f Ρύθμιση της συσκευής Σχ. 1 Σχ. 2 Εγκατάσταση του φίλτρου ΝΑΙ...
Page 152
Προετοιμασία της συσκευής Σχ. 6. Σχ. 7. Σχ. 8. Σχ. 9. Προσοχή : Προσοχή : ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ Πληροφορίες για τις συνταγές Espresso Automatic EA84XX Προετοιμασία του μύλου Παρασκευή ροφημάτων καφέ Εσπρέσο Σχ. 10...
Page 153
Δυνατές ρυθμίσεις – Προετοιμασία ενός εσπρέσο STOP Προσοχή : Αυτόματο ξέπλυμα του ακροφυσίου καφέ Παρασκευή άλλων ροφημάτων Σημαντικό: Σημαντικό: ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΓΑΛΑ Σχ. 11 ατμός ΑΦΡΟΓΑΛΑ Σχ. 12.
Page 154
Σχ. 13. ζεστό νερό Σχ. 14. Σχ. 15. Σχ. 16. ΕΞΑΡΤΗΜΑ SUPER ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ (διατίθεται ανάλογα με το μοντέλο) Σημαντικό: Προετοιμασία της συσκευής: Σχ. Εκτέλεση συνταγής στάδιο 1: ατμός Δυνατές ρυθμίσεις – Σημαντικό: Εκτέλεση συνταγής στάδιο 2: Σχ. 18 Ξέβγαλμα του εξαρτήματος: Σχ.
Page 155
Καθαρισμός και συντήρηση: Εικ. 20. Ζεστό νερό ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ Σχ. 16 ΛΟΙΠΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ :Πλήκτρο Prog Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις Ημερομηνία Ρολόι Γλώσσα Χώρα Μονάδα μέτρησης Φωτεινότητα οθόνης Θερμοκρασία καφέ Σκληρότητα νερού Αυτόματη ενεργοποίηση Αυτόματη απενεργοποίηση...
Page 156
Συντήρηση Ξέβγαλμα Καθαρισμός Αφαλάτωση Φίλτρο Πληροφορίες Πληροφορίες Ημερομηνία έναρξης λειτουργίας Παρασκευασθέντα ροφήματα Καθαρισμός κυκλώματος καφέ Αφαλάτωση Φίλτρο ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Άδειασμα του συλλέκτη υπολειμμάτων καφέ, του συρταριού καφέ και του αυλακιού σταξίματος...
Page 157
Αδειάστε τα 2 αυλάκια Σχ. 21. Σχ. 22. Σχ. 23. Ξέβγαλμα των κυκλωμάτων Αυτόματα προγράμματα καθαρισμού της μηχανής Πρόγραμμα αυτόματου καθαρισμού του κυκλώματος καφέ Σημαντικό: Σημαντικό: Πρόγραμμα αυτόματης αφαλάτωσης του κυκλώματος ατμού Προσοχή: Σημαντικό:...
Page 158
Σημαντικό: ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ Αν ένα από τα προβλήματα που αναφέρονται στον πίνακα εμμένει, καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της KRUPS. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Η μηχανή προβάλλει βλάβη, το λογισμικό παγώνει ή η μηχανή σας παρουσιάζει δυσλειτουργία. Η μηχανή δεν ανάβει όταν...
Page 159
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Δεν βγαίνει ατμός από το ακροφύσιο ατμού. Το εξάρτημα Super καπου- τσίνο δεν κάνει αφρόγαλα ή δεν κάνει αρκετό αφρόγαλα. Το εξάρτημα Super καπου- τσίνο δεν αναρροφά το γάλα. Εικ. 20 Η συσκευή ζητά άδειασμα του δοχείου συλλογής σταγό- νων...
Page 160
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Το πλήκτρο ρύθμισης μεγέ- θους του αλέσματος γυρίζει δύσκολα. Η εσπρέσο ή ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός. Ο καφές είναι υπερβολικά διάφανος ή δεν έχει αρκετή γεύση. Η συσκευή δεν παράγει καφέ. Σημειώθηκε διακοπή ρεύμα- τος...
Page 163
Kære kunde, Espresso Automatic Serie EA84XX Med venlig hilsen, Krups...
Page 164
Her er nogle gode råd for at få det bedste ud af maskinen og fremstille kvalitetskaffe: Garantibetingelser...
Page 165
INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE OPLYSNINGER OM PRODUKTET OG BRUGSANVISNINGEN BESKRIVELSE AF APPARATET OVERSIGT IBRUGTAGNING INSTALLATION AF APPARATET TILBEREDELSE AF DRIKKEVARER ANDRE FUNKTIONER: tasten Prog GENEREL VEDLIGEHOLDELSE PROBLEMER OG AFHJÆLPENDE HANDLINGER TEKNISKE DATA TRANSPORT BORTSKAFFELSE OPSKRIFTER...
Page 166
VIGTIGE OPLYSNINGER OM PRODUKTET OG BRUGSANVISNINGEN Oversigt over symbolerne i brugsanvisningen Fare: Bemærk: Vigtigt: Sikkerhedsforskrifter Vigtigt: Brugsbetingelser...
Page 168
Brug og vedligeholdelse Korrekt brug Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Produkter leveret med maskinen Leverede dele: Fabrikskontrol...
Page 169
BESKRIVELSE AF APPARATET Vigtigt: Producent TILBEHØR (Sælges separat) XS 4000 XS 3000 F 088 KRUPS F 054...
Page 170
OVERSIGT Præsentation af de forskellige symboler IBRUGTAGNING INSTALLATION AF APPARATET Fare: Indledende indstillinger Tænd/sluk-knappen (Q) Sprog Land Nummeret på kundeservice i det land du bor i Måleenhed Dato og klokkeslæt...
Page 171
Auto on / Auto off Vandets hårdhedsgrad Klasse 4 Klasse 0 Klasse 1 Klasse 2 Klasse 3 Hårdheds-grad Meget Meget blødt Blødt Mellemhårdt Hårdt hårdt ° dH ° e ° f Indstilling af apparatet Fig. 1 Fig. 2 Installation af filteret Fig.
Page 172
Klargøring af apparatet Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Bemærk: Bemærk: TILBEREDELSE AF DRIKKEVARER Information om opskrifter Espresso Automatic EA84XX Klargøring af kværnen Tilberedelse af kaffe Espresso Fig. 10. Mulige indstillinger...
Page 173
– Tilberedelse af en espresso – STOP Forsigtig : Automatisk rensning af kaffedysen Tilberedning af andre drikkevarer: Vigtigt: Vigtigt: OPSKRIFTER MED MÆLK Fig. 11. damp MÆLKESKUM Fig. 12.
Page 174
Fig. 13. varmt vand Fig. 14. Fig. 15. Fig. 16. SUPER CAPPUCCINO-TILBEHØR (disponibelt i henhold til model) Vigtigt: Klargøring af apparatet: Fig. 17. Udførelse af opskriften, etape 1: damp Mulige indstillinger – Vigtigt: Udførelse af opskriften, etape 2: Fig. 18 Skylning af tilbehøret: Fig.
Page 175
Vedligeholdelse og rengøring: Fig. 20 Varmt vand VARMT VAND Fig. 16 ANDRE FUNKTIONER: Tasten Prog Indstillinger Indstillinger Dato Sprog Land Måleenhed Skærmens lysstyrke Kaffens temperatur Vandets hårdhedsgrad Auto-on Auto-off...
Page 176
Vedligeholdelse Skylning Rengøring Afkalkning Filter Info Info Dato for ibrugtagning Tilberedte drikke Rengøring af kaffekredsløb Afkalkning Filter GENEREL VEDLIGEHOLDELSE Tømning af kaffegrumsbeholder, kaffeskuffe og drypbakke Tøm de to beholdere Fig. 21.
Page 177
Fig. 22. Fig. 23. Skylning af kredsløbene Automatiske programmer til rengøring af maskinen Program til automatisk rengøring af kaffekredsløbet Vigtigt: Vigtigt: Program til automatisk afkalkning af dampkredsløbet Bemærk: Vigtigt:...
Page 178
Vigtigt: PROBLEMER OG AFHJÆLPENDE HANDLINGER Hvis et af problemerne anført på listen stadig vedvarer, skal du kontakte KRUPS kundeservice. PROBLEM MED AFHJÆLPENDE HANDLINGER FEJLFUNKTION Maskinen viser en driftsfors- tyrrelse, softwaren er bloke- ret, eller maskinen fremviser en funktionsfejl. Apparatet tændes ikke efter tryk på...
Page 179
PROBLEM MED AFHJÆLPENDE HANDLINGER FEJLFUNKTION Der kommer ikke damp ud af dampdysen. Super cappuccino-tilbehøret laver kun lidt eller intet mæl- keskum. Super cappuccino-tilbehøret suger ikke mælken op. Fig. 20 Maskinen anmoder om tøm- ning af drypbakken, selv om den ikke er fuld. Der er vand under appara- tet.
Page 180
PROBLEM MED AFHJÆLPENDE HANDLINGER FEJLFUNKTION Knappen til indstilling af fin- malingsgrad er svær at dreje. Espressoen eller kaffen er ikke varm nok. Kaffen er for tynd eller ikke stærk nok. Apparatet leverer ikke kaffe. Der indtraf et strømsvigt under en cyklus. Fare:...
Page 181
TEKNISKE DATA Kaffebønne- Apparat: beholder: Strømforsyning: Pumpens tryk: Ibrugtagning og opbevaring: Strømforbrug: Mål (H x l x D) : Vandbeholder: Vægt EA84xx: TRANSPORT Bemærk: BORTSKAFFELSE Vigtigt: Vi skal alle være med til at beskytte miljøet !
Page 182
Et par opskrifter til Deres KRUPS Automatic : • Cappuccino Til en cappuccino efter alle kunstens regler, er de ideelle proportioner som følger: 1/3 varm mælk, 1/3 kaffe, 1/3 opskummet mælk. • Caffe Latte Til Caffe Latte, også kaldet Latte Machiatto, er proportionerne som følger: 3/5 varm mælk, 1/5 kaffe, 1/5 ops- kummet mælk.
Page 183
Kjære kunde. Espresso Automatic Serie EA84XX Krups-teamet...
Page 184
For å få mest ut av maskinen din og oppnå kvalitetskaffe, her er noen tips: Garantivilkår...
Page 185
SAMMENDRAG VIKTIG INFORMASJON OM PRODUKTET OG BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV APPARATET OVERSIKT DRIFT INSTALLASJON AV APPARATET TILBEREDNING AV DRIKKER ANDRE FUNKSJONER: Prog-knapp GENERELT VEDLIKEHOLD PROBLEMER OG KORRIGERENDE TILTAK TEKNISKE DATA TRANSPORT AVHENDING OPPSKRIFTER...
Page 186
VIKTIG INFORMASJON OM PRODUKTET OG BRUKSANVISNING Symbolguide i bruksanvisning Fare: Advarsel: Viktig: Sikkerhetsinformasjon Viktig: Betingelser for bruk...
Page 188
Bruk og vedlikehold Tiltenkt bruk Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Produkter levert med maskinen Deler som leveres med apparatet: Fabrikkontroll...
Page 189
BESKRIVELSE AV APPARATET Viktig: Produsent TILBEHØR (selges separat) XS 4000 F 088 KRUPS XS 3000 F 054...
Page 190
OVERSIKT Presentasjon av de ulike symbolene IDRIFTSETTELSE INSTALLASJON AV APPARATET Fare: Startinnstillinger På/Av (Q) Språk Land Hotline-nummer i hjemland Måleenhet Dato og klokkeslett...
Page 191
Auto på / av Vannets hardhet Klasse 0 Klasse 2 Klasse 4 Klasse 1 Klasse 3 Hardhetsnivå Meget Middels Meget Mykt Hardt mykt hardt hardt ° dH ° e ° f Justering av apparatet Fig. 1 Fig. 2 Installering av filter Fig.
Page 192
Komme i gang Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Advarsel: Advarsel: TILBEREDNING AV DRIKKER Informasjon om oppskriftene Forberedning av kvern Tilberedning av kaffedrikker Espresso Fig. 10. Mulige innstillinger –...
Page 193
Tilberedning av en espresso STOPP Viktig: Automatisk skylling av kaffedysen Tilberedning av andre drikker: Viktig: Viktig: OPPSKRIFTER BASERT PÅ MELK Fig. 11. Damp MELKESKUM Fig. 12.
Page 194
Fig. 13. Varmt vann Fig. 14. Fig. Fig. 16. TILBEHØRET SUPER CAPPUCCINO (tilgjengelig avhengig av modell) Viktig: Komme i gang: Fig. 17. Gjennomføring av en oppskrift, trinn 1: damp Mulige innstillinger Viktig: Utførelse av en oppskrift, trinn 2: Fig. 18 Rengjøring av tilbehøret: Fig.
Page 195
Vedlikehold og rengjøring: Fig. 20 Varmt vann VARMT VANN Viktig: Fig. 16 ANDRE FUNKSJONER: Prog-knappen Innstillinger Innstillinger Dato Klokke Språk Land Måleenhet Lysstyrke på skjerm Temperatur kaffe Vannhardhet Auto-på Auto-av...
Page 196
Vedlikehold Skylling Rengjøring Avkalking Filter Info Info Dato for oppstart Tilberedte drikker Rengjøring kaffesyklus Avkalking Filter GENERELT VEDLIKEHOLD Tømming av kaffegrut, kaffeskuff og dryppskuff Vennligst tøm de 2 beholderne Fig. 21.
Page 197
Fig. 22. Fig. 23. Skylling av kretser Automatiske programmer for rengjøring av maskinen Program for automatisk rengjøring av kaffekretsen Viktig: Viktig: Program for automatisk avkalking av dampkrets Advarsel: Viktig:...
Page 198
Viktig: PROBLEMER OG KORRIGERENDE TILTAK Dersom et av problemene nevnt i tabellen vedvarer, ring KRUPS kundeservice. FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TILTAK Maskinen viser en feil, pro- gramvaren har frosset eller maskinen viser en feil. Apparatet tenner ikke etter å ha trykket på start/stopp- knappen.
Page 199
FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TILTAK Ingen damp kommer ut av dampdysen. Tilbehøret super cappuc- cino lager ikke eller bare litt skum. Tilbehøret super cappuc- cino suger ikke inn melken. Fig 20 Maskinen gir beskjed om å tømme dryppannen selv om den ikke er full. Det er vann under enheten.
Page 200
FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TILTAK Knappen for maling i kver- nen er vanskelig å vri. Espressoen eller kaffen er ikke varm nok. Kaffen er for klar eller ikke sterk nok. Apparatet har ikke laget kaffen. Et strømavbrudd oppstod i løpet av en syklus. Fare:...
Page 201
TEKNISKE DATA Beholder for Apparat: kaffebønner: Strømforsyning: Pumpetrykk: Oppstart og oppbevaring: Energiforbruk: Mål (H x l x P): Vanntank: Vekt EA84xx: TRANSPORT Advarsel: AVHENDING Viktig: La oss bidra til miljøvern!
Page 202
Her er noen oppskrifter du kan tilberede med din KRUPS Automatic: • Cappuccino Hvis du vil lage en cappuccino etter alle kunstens regler, er dette de ideelle proporsjonene: 1/3 varm melk, 1/3 kaffe, 1/3 melkeskum. • Caffe Latte For denne tilberedningen, som også ofte kalles Latte Macchiato, er proporsjonene som følger: 3/5 varm melk, 1/5 kaffe 1/5 melkeskum.
Page 203
Bästa kund! Espresso Automatic Serie EA84XX Krups-teamet...
Page 204
Råd om hur du använder maskinen på bästa sätt och får ett kaffe av hög kvalitet: Garantivillkor...
Page 205
INNEHÅLLSFÖRTECKNING VIKTIG INFORMATION OM PRODUKTEN SAMT BRUKSANVISNING BESKRIVNING AV MASKINEN ÖVERSIKT FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING ANPASSA MASKINEN GÖRA DRYCKER ANDRA FUNKTIONER: Knappen Prog ALLMÄNT OM UNDERHÅLL FELSÖKNING TEKNISKA FAKTA TRANSPORT KASSERING RECEPT...
Page 206
VIKTIG INFORMATION OM PRODUKTEN SAMT BRUKSANVISNING Förteckning över symboler i bruksanvisningen Fara! Obs! Viktigt! Säkerhetsanvisningar Viktigt! Villkor för användning...
Page 208
Användning och underhåll Avsedd användning Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Produkter som medföljer maskinen Medföljande delar: Fabrikskontroll...
Page 209
BESKRIVNING AV MASKINEN Viktigt! Tillverkare TILLBEHÖR (säljs separat) XS 3000 XS 4000 KRUPS F 054 F 088...
Page 210
ÖVERSIKT Beskrivning av de olika symbolerna FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING ANPASSA MASKINEN Fara! Att göra innan du använder maskinen första gången På/Av (Q) Språk Land Telefonnummer till service i angivet land Måttenhet Datum och tid...
Page 211
Auto på / av Vattnets hårdhet Klass 0 Klass 1 Klass 2 Klass 3 Klass 4 Hårdhetsgrad Mycket Mjukt Medelhårt Hårt Mycket hårt mjukt ° dH ° e ° f Inställning på maskinen Fig. 1. Fig. 2. Montera filter Fig. 3. Fig.
Page 212
Göra i ordning maskinen Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Obs! Obs! GÖRA DRYCKER Information om recept Espresso Automatic EA84XX Göra i ordning kvarnen Göra kaffedrycker Espresso Fig. 10. Möjliga inställningar –...
Page 213
Göra en espresso STOPP Varning : Automatisk sköljning av kaffemunstycket Att göra andra drycker: Viktigt! Viktigt! RECEPT MED MJÖLK Fig. 11. Ånga SKUMMAD MJÖLK Fig. 12.
Page 214
Fig. 13. hett vatten Fig. 14. Fig. 15. Fig. 16. TILLBEHÖRET SUPERCAPPUCCINO (tillgängligt beroende på modell) Viktigt! Göra i ordning maskinen: Fig. 17. Steg 1: Ånga Möjliga inställningar – Viktigt! Steg 2: Fig. 18 Skölja tillbehöret: Fig. 19. Underhåll och rengöring: Fig.
Page 215
Hett vatten HETT VATTEN Fig. 16 ANDRA FUNKTIONER: Prog-knapp Iställningar "Inställningar" Datum Klocka Språk Land Måttenhet Skärmens ljusstyrka Kaffetemperatur Vattnets hårdhet Auto på Auto av...
Page 216
Underhåll Sköljning Rengöring Avkalkning Filter Info Info Datum för första användning Gjorda drycker Rengöring av kaffesystemet Avkalkning Filter ALLMÄNT OM UNDERHÅLL Tömma kaffesumpen, kaffelådan och droppbrickan Fig. 21.
Page 217
Fig. 22. Fig. 23. Skölja ledningarna Program för automatisk rengöring av maskinen Program för automatisk rengöring av kaffesystemet Viktigt! Viktigt! Program för automatisk avkalkning av ångsystemet Obs! Viktigt!
Page 218
Viktigt! FELSÖKNING Ring KRUPS kundtjänst om något problem i tabellen kvarstår. PROBLEM ÅTGÄRD Maskinen visar ett fel, skär- men är långsam eller en funktion fungerar inte. Maskinen startar inte när du tryckt på På/Av-knappen. Kvarnen låter märkligt. Ångmunstycket låter. Maskinens ångrör verkar delvis eller helt igentäppt.
Page 219
PROBLEM ÅTGÄRD Det kommer ingen ånga ur ångmunstycket. Tillbehöret supercappuccino gör inget eller bara lite skum. Mjölken sugs inte upp i till- behöret supercappuccino. Fig. 20 Meddelande om att dropp- tråget behöver tömmas trots att det inte är fullt. Det är vatten under maskinen.
Page 220
PROBLEM ÅTGÄRD Knappen för malningsgrad är svår att vrida på. Espresson eller kaffet är inte tillräckligt hett. Kaffet är för ljust eller inte tillräckligt starkt. Det kommer inget kaffe. Strömmen gick under en cykel. Fara!
Page 221
TEKNISKA FAKTA Fack för Maskin: kaffebönor: Strömförsörjning: Pumptryck: Användning och förvaring: Strömförbrukning: Mått (H x B x D): Vattentank: Vikt EA84xx: TRANSPORT Obs! KASSERING Viktigt! Var rädd om miljön!
Page 222
Några recept som kan göras med hjälp av KRUPS Automatic: • Cappuccino För en regelrätt cappuccino är följande proportioner idealiska: 1/3 varm mjölk, 1/3 kaffe, 1/3 mjölkskum. • Caffe Latte Denna beredning som ofta också kallas Latte Macchiato har följande proportioner: 3/5 varm mjölk, 1/5 kaffe, 1/5 mjölkskum.
Page 223
Arvoisa asiakas, Espresso Automatic Serie EA84XX Krups-tiimi...
Page 224
Tässä joitain ohjeita, jotta voisit käyttää laitetta paremmin ja saada korkealaatuisempaa kahvia: Takuuehdot...
Page 225
SISÄLLYS TÄRKEÄÄ TIETOA TUOTTEESTA JA KÄYTTÖOHJE LAITTEEN KUVAUS YLEISKUVA KÄYTTÖÖNOTTO LAITTEEN ASENNUS JUOMIEN VALMISTAMINEN MUITA TOIMINTOJA : Prog-valitsin YLEINEN HUOLTO ONGELMAT JA RATKAISUT TEKNISIÄ TIETOJA KULJETUS HÄVITTÄMINEN RESEPTIT...
Page 226
TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEESTA JA KÄYTTÖOHJE Käyttöoppaan symbolit Vaara: Huomaa: Tärkeää: Turvaohjeita Tärkeää: Käyttöehdot Sähkönsyöttö Vaara:...
Page 228
Käyttö ja hoito Asiamukainen käyttö Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Laitteen mukana toimitetut tuotteet Toimitettava osat: Tehdaskontrolli...
Page 229
LAITTEEN KUVAUS Tärkeää : Valmistaja LISÄVARUSTEET (Myydään erikseen) XS 4000 KRUPS F 088 XS 3000 F 054...
Page 230
YLEISKUVA Eri symbolien esittely KÄYTTÖÖNOTTO LAITTEEN ASENNUS Vaara : Alkusäädöt käynnistys/sammutusvalitsinta (Q) Kieli Asuinmaasi asiakaspalvelun numero Mittayksiköt Päivä ja aika Auto on / Auto off...
Page 231
Veden kovuus Luokka 0 Luokka 4 Luokka 1 Luokka 2 Luokka 3 Kovuusaste Erittäin Erittäin Pehmeä Keskikova Kova pehmeä kova ° dH ° e ° f Laitteen säätö Kuva 1 Kuva 2 Suodattimen asennus KYLLÄ Kuva 3. Kuva 4. Kuva 5.
Page 232
Laitteen valmistelu Kuva 6. Kuva 7. Kuva 8 Kuva 9. Huomaa : Huomaa : JUOMIEN VALMISTUS Tietoja resepteistä Espresso Automatic EA84XX Jauhimen valmistelu Juomien valmistus kahvi pohjalta Espresso Kuva 10. Mahdolliset säädöt –...
Page 233
Espresson valmistus STOP Huomio : Kahvisuuttimen automaattinen huuhtelu Muiden juomien valmistaminen: Tärkeää : Tärkeää : MAITOPOHJAISET RESEPTIT Kuva 11. höyry MAITOVAAHTO Kuva 12.
Page 234
Kuva 13. kuumaa vettä Kuva 14. Kuva 15. Kuva 16. SUPER CAPPUCCINO -LISÄVARUSTE (saatavissa mallista riippuen) Tärkeää : Laitteen valmistelu: Kuva 17 Reseptin vaihe 1: höyry Mahdolliset säädöt – Tärkeää : Reseptin vaihe 2: Kuva 18 Lisävarusteen huuhtelu: Kuva 19. Hoito ja puhdistus: Kuva 20...
Page 235
Kuuma vesi KUUMA VESI Kuva 16. MUUT TOIMINNOT: Prog-valitsin Säädöt Säädöt Päivämäärä Kello Kieli Mittayksikkö Näytön kirkkaus Kahvin lämpötila Veden kovuus Auto-on Auto-off...
Page 236
Hoito Huuhtelu Puhdistus Kalkinpoisto Suodatin Info Info Käyttöönottopäivämäärä Valmistetut juomat Kahvipiirin puhdistus Kalkinpoisto Suodatin YLEINEN HUOLTO Kahviporojen kerääjän, kahvilaatikon ja tippa-altaan tyhjennys Tyhjennä kahviporoastia sekä tippa-allas Kuva 21.
Page 237
Kuva 22. Kuva 23. Piirien huuhtelu Laitteen automaattiset puhdistusohjelmat Kahvipiirin automaattinen puhdistus Tärkeää : Tärkeää : Höyrypiirin automaattinen kalkinpoisto-ohjelma Huomaa : Tärkeää :...
Page 238
Tärkeää : ONGELMAT JA RATKAISUT Jos jokin taulussa esitetty ongelma toistuu, soita KRUPS-asiakaspalveluun ONGELMA RATKAISU KÄYTTÖHÄIRIÖ Laite ilmoittaa viasta, oh- jelma on jäänyt jumiin tai laitteessa on käyttöhäiriö. Laite ei käynnisty, kun olet painanut käynnistys- /sam- mutusvalitsinta. Jauhin pitää epätavallista käyntiääntä.
Page 239
ONGELMA RATKAISU KÄYTTÖHÄIRIÖ Höyrysuuttimesta ei tule höyryä. Super cappucino -lisäva- ruste ei tuota vaahtoa tai sitä on vähän. Super cappucino -lisäva- ruste ei ime maitoa. kuvassa 20 Laite pyytää, että tippa-allas tyhjennetään, vaikka se ei ole täynnä. Laitteessa ei ole vettä. Sammutuksen aikana kuu- maa vettä...
Page 240
ONGELMA RATKAISU KÄYTTÖHÄIRIÖ Jauhatuksen säätövalinta on vaikea kääntää. Espresso tai kahvi ei ole tar- peeksi kuumaa. Kahvi on liian vaaleaa tai liian laihaa. Laite ei valmista kahvia. Sähkökatkos on tapahtunut syklin aikana. Vaara :...
Page 241
TEKNISIÄ TIETOJA Laite: Papusäiliö: Sähkönsyöttö: Pumpun paine: Käyttöönotto ja Energian säilytys: kulutus: Mitat (K x L x S) : Vesisäiliö: Paino EA84xx: KULJETUS Huomaa : HÄVITTÄMINEN Tärkeää: Pidä huolta ympäristöstä!
Page 242
Seuraavassa on joitakin reseptejä, joita käyttämällä voit tehdä Krups Automa- tic -laitteellasi todella herkullisia kahviannoksia: • Cappuccino Oikea cappuccino valmistetaan käyttämällä 1/3 kuumaa maitoa, 1/3 kahvia ja 1/3 maitovaahtoa. • Caffe Latte Tätä maitokahvia kutsutaan myös Latte Macchiatoksi ja sen seossuhteet ovat: 3/5 lämmintä maitoa, 1/5 kahvia ja, 1/5 maitovaahtoa.