Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

DE
HOTLINE : DE : 0800 98 000 00 - AT : 0800 225 225 - CH : 0800 37 77 37
EN
HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003
FR
HOTLINE : BE : 32 70 23 31 59 - FR : 09 74 50 10 61 - CH : 0800 37 77 37
NL
HOTLINE : NL : 0318 58 24 24
ES
HOTLINE : ES : 902 31 23 00
PT
Centro de Contacto do Consumidor : PT : 808 284 735
IT
SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 199 207701 - CH: 0800 37 77 37
EL
ΕΛΛΑΔΑ : GR : 2106371251
DA
KUNDESERVICE i DK : 44 66 31 55
NO
HOTLINE : NO : 815 09 567
SV
KUNDSERVICE : SV : 08 594 213 30
FI
ASIAKASPALVELU : FI : 09 6229 420
www.krups.com
A
B
C
ESPRESSO AUTOMATIC
SERIE EA84xx
D
E
F
G
L
M
www.krups.com
1
2
N
Q
H
1
I
2
J
K
R
O
P

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups ESPRESSO AUTOMATIC EA844110

  • Page 1 SERVIZIO CONSUMATORI: IT: 199 207701 - CH: 0800 37 77 37 ΕΛΛΑΔΑ : GR : 2106371251 KUNDESERVICE i DK : 44 66 31 55 HOTLINE : NO : 815 09 567 KUNDSERVICE : SV : 08 594 213 30 ASIAKASPALVELU : FI : 09 6229 420 www.krups.com www.krups.com...
  • Page 2 1 sec.
  • Page 3 Liebe Kundin, lieber Kunde! Espresso Automatic Serie EA84XX. Ihr KRUPS-Team...
  • Page 4 Mit den folgenden Tipps möchten wir Ihnen helfen, Ihre neue Maschine bestmöglich zu verwenden und optimale Ergebnisse zu erzielen: Garantiebestimmungen...
  • Page 5 INHALT WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM PRODUKT UND ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG GESAMTÜBERBLICK INBETRIEBNAHME INSTALLATION DES GERÄTES ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN SONSTIGE FUNKTIONEN: Prog-Taste ALLGEMEINE INSTANDHALTUNG FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG TECHNISCHE DATEN TRANSPORT ENTSORGUNG REZEPTE...
  • Page 6 WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM PRODUKT UND ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG Übersicht über die in dieser Anleitung verwendeten Symbole Gefahr: Achtung: Wichtiger: Sicherheitshinweise Wichtig: Nutzungsbedingungen Stromversorgung Gefahr:...
  • Page 7 Gerät...
  • Page 8 Benutzung und Instandhaltung Richtige Benutzung Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Mit Ihrer Maschine gelieferte Produkte Lieferumfang: Prüfung im Werk...
  • Page 9 BESCHREIBUNG DES PRODUKTES Wichtig: Hersteller Zubehör (separat erhältlich) XS 4000 F 088 KRUPS F 054 XS 3000...
  • Page 10 GESAMTÜBERBLICK Erklärung der Anzeigesymbole INBETRIEBNAHME INSTALLATION DES GERÄTES Gefahr: Ersteinstellung Ein/Aus-Taste (Q) Sprache Land Hotline-Nr. Ihres Landes Maßeinheit...
  • Page 11 Datum und Uhrzeit Auto On / Auto Off Wasserhärte Klasse 0 Klasse 1 Klasse 2 Klasse 3 Klasse 4 Härtegrad sehr weich weich mittelhart hart sehr hart ° dH ° e ° f Einstellung des Gerätes Abb. 1 Abb. 2 Einsetzen des Filters Abb.
  • Page 12 Achtung: Wichtig: Vorbereitung des Gerätes Abb. 6. Abb. 7. Abb. 8. Abb. 9. Achtung: Achtung: ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN Informationen zu den Rezepten Espresso Automatic EA84XX Vorbereitung der Kaffeemühle Zubereitung von Kaffeegetränken Espresso Abb. 10.
  • Page 13 Mögliche Einstellungen Zubereitung eines Espressos STOP Achtung : Automatische Spülung des Kaffeeauslasses Zubereitung von anderen Getränken: Wichtig: Achtung: MILCHMISCHGETRÄNKE Abb. 11. Dampf MILCHSCHAUM Abb. 12. Dampf...
  • Page 14 Abb. 13. Heißes Wasser Abb. 14. Abb. 15. Abb. 16. SUPER-CAPPUCCINO-ZUBEHÖR (erhältlich je nach Modell) Wichtig: Vorbereitung des Gerätes: Abb. 17. Rezeptzubereitung Schritt 1: DAMPF Mögliche Einstellungen Wichtig: Rezeptzubereitung Schritt 2: Abb. 18. Spülen des Zubehörs: Abb. 19.
  • Page 15 Instandhaltung und Reinigung: Fig. 20 Heißwasser HEISSES WASSER Wichtig: Fig. 16. SONSTIGE FUNKTIONEN: Prog-Taste Einstellungen Einstellungen Datum Uhrzeit Sprache Land Maßeinheit Display-Helligkeit Kaffeetemperatur Wasserhärte Auto On Auto Off...
  • Page 16 Instandhaltung Spülung Reinigung Entkalken Filter Infos Infos Datum der Inbetriebnahme Zubereitete Getränke Reinigung Kaffeekreislauf Entkalken Filter ALLGEMEINE INSTANDHALTUNG Leerung des Kaffeesatzbehälters, des Kaffeeschiebers und des Abtropffaches...
  • Page 17 Beide Behälter leeren Abb. 21. Abb. 22. Abb. 23. Spülung der Kreisläufe Automatische Reinigungsprogramme für die Maschine Automatisches Reinigungsprogramm für den Kaffeekreislauf Wichtig: Wichtig: Automatisches Entkalkungsprogramm für den Dampfkreislauf Achtung:...
  • Page 18 Wichtig: Wichtig: FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Wenn eines der in der Tabelle angeführten Probleme fortbesteht, wenden Sie sich an den KRUPS- Kundendienst. PROBLEM BEHEBUNG FUNKTIONSSTÖRUNG Die Maschine zeigt einen De- fekt an, die Software „hängt“ oder Ihre Maschine weist eine Funktionsstörung auf.
  • Page 19 PROBLEM BEHEBUNG FUNKTIONSSTÖRUNG Aus der Dampfdüse tritt kein Dampf aus. Das Super-Cappuccino-Zube- hör macht keinen oder wenig Schaum. Das Super-Cappuccino-Zube- hör saugt keine Milch an Abb. 20 Die Maschine fordert auf, den Abtropfbehälter zu leeren, ob- wohl dieser nicht voll ist. Unter dem Gerät befindet sich Wasser.
  • Page 20 PROBLEM BEHEBUNG FUNKTIONSSTÖRUNG Der Knopf zur Einstellung des Mahlgrades lässt sich nur schwer drehen. Der Espresso oder der Kaffee ist nicht heiß genug. Der Kaffee ist zu dünn oder nicht stark genug. Die Maschine hat keinen Kaffee abgegeben. Une coupure de courant s’est produite lors d’un cycle.
  • Page 21 TECHNISCHE DATEN Kaffeebohnenbe- Gerät: hälter: Stromversorgung: Pumpendruck: Inbetriebnahme und Aufbewahrung: Energieverbrauch: Abmessungen (H x l x P) : Wasserbehälter: Gewicht EA84xx: TRANSPORT Achtung: ENTSORGUNG Wichtig: Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
  • Page 22 Einige Rezeptvorschläge für Ihre Krups Automatic: Cappuccino Caffe Latte Café Crème Café corretto* Kaffeelikör* Italienischer Eiskaffee Friesenkaffee* Flambierter Espresso* Espresso Parfait...
  • Page 23 Dear customer, Espresso Automatic Series EA84XX. The Krups team...
  • Page 24 Here are some recommendations for making the most of your machine and producing quality coffees: Warranty conditions...
  • Page 25 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION ON THE PRODUCT AND INSTRUCTIONS DESCRIPTION OVERVIEW BEFORE FIRST USE INSTALLATION PREPARING DRINKS OTHER FUNCTIONS: Prog button GENERAL MAINTENANCE PROBLEMS AND CORRECTIVE MEASURES TECHNICAL DATA TRANSPORT DISPOSAL RECIPES...
  • Page 26 IMPORTANT INFORMATION ON THE PRODUCT AND INSTRUCTIONS Guide to symbols used in the instructions Danger: Caution: Important: Safety instructions Important: Conditions of use...
  • Page 27 Electrical power supply Danger: Appliance...
  • Page 28 Use and maintenance Intended use Espresso Automatic Series EA84XX Espresso Automatic Series EA84XX Products supplied with your machine Parts provided: Factory control...
  • Page 29 DESCRIPTION Important: Manufacturer ACCESSORIES (sold separately) XS 4000 F 088 KRUPS XS 3000 F 054...
  • Page 30 OVERVIEW Presentation of the different symbols Allows you to validate the stage. Warns of an alert message. Allows you to interrupt the preparation or Allows you to go back to the previous stage. action in progress. Allows you to go back to the main menu. BEFORE FIRST USE INSTALLING THE APPLIANCE Danger:...
  • Page 31 Auto on / Auto off Water hardness Class 2 Degree of Class 0 Class 1 Class 3 Class 4 Moderately hardness Very soft Soft Hard Very hard hard ° dH ° e ° f Appliance setting Fig. 1 Fig. 2 Installing the filter Fig.
  • Page 32 Preparing the appliance Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Caution: Caution: PREPARING DRINKS Information on recipes Espresso Automatic EA84XX Preparing the grinder Preparing drinks coffee Espresso Fig. 10. Possible settings – Preparing an espresso...
  • Page 33 STOP Caution! : Automatic rinsing of the coffee nozzle Preparing other drinks: Important: Important: RECIPES MADE WITH MILK Fig. 11. steam MILK FROTH Fig. 12 steam Fig. 13.
  • Page 34 hot water Fig. 14 Fig. Fig. 16 SUPER CAPPUCCINO ACCESSORY (available depending on model) Important: Preparing the appliance: Fig. 17 Recipe stage 1: steam Possible settings – Important: Recipe stage 2: Fig. 18 Rinsing the accessory: Fig. 19 Maintenance and cleaning: Fig.
  • Page 35 Hot water HOT WATER Fig.16 OTHER FUNCTIONS: Prog button Settings Settings Date Clock Language Country Unit of measurement Screen brightness Coffee temperature Water hardness Auto-on Auto-off...
  • Page 36 Maintenance Rinsing Cleaning Descaling Filter Info Info Date of first use Drinks prepared Coffee cleaning circuit Descaling Filter GENERAL MAINTENANCE Emptying the coffee grounds collector, coffee drawer and the drip tray...
  • Page 37 Empty the two trays Fig. 21. Fig. 22. Fig. 23. Circuit rinsing Automatic clean programmes Automatic clean programme for the coffee circuit Important: Important: Automatic descale programme for the steam circuit Caution: Important:...
  • Page 38 Important : PROBLEMS AND CORRECTIVE MEASURES If any of the problems in the table persists, call KRUPS customer service. See contact list enclosed. MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES The machine indicates a fault, the software is frozen or your machine is malfunc- tioning.
  • Page 39 MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES No steam is coming out of the steam spout. The super cappuccino ac- cessory does not make any or makes little foam. The super cappuccino ac- cessory does not suck up the milk. Fig. The machine is asking you to empty the drip tray even though it is not full.
  • Page 40 MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES The grinding setting button is difficult to turn. The espresso or coffee is not hot enough. The coffee is too clear or not coarse enough. No coffee is coming out of the machine. There is a power cut during the cycle.
  • Page 41 TRANSPORT Caution: DISPOSAL Important: Let’s all help protect the environment !
  • Page 42 Here are some recipes you can make using your KRUPS Automatic : • Cappuccino For a cappuccino, the ideal proportions are as follows: 1/3 hot milk, 1/3 coffee, 1/3 milk froth. • Caffe Latte To make coffee with milk, also often called Latte Macchiato, the proportions are as follows: 3/5 hot milk, 1/5 coffee, 1/5 milk froth •...
  • Page 43 Chère Cliente, cher Client, Espresso Automatic Serie EA84XX. L’équipe Krups...
  • Page 44 Pour utiliser au mieux votre machine et obtenir des cafés de qualité, voici quelques conseils : Conditions de garantie...
  • Page 45 SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI DESCRIPTIF DE L’APPAREIL VUE D’ENSEMBLE MISE EN SERVICE INSTALLATION DE L’APPAREIL PRÉPARATION DES BOISSONS AUTRES FONCTIONS : touche Prog ENTRETIEN GENERAL PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES DONNÉES TECHNIQUES TRANSPORT ÉLIMINATION RECETTES...
  • Page 46 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI Guide des symboles du mode d’emploi Danger : Attention : Important : Consignes de sécurité Important : Conditions d’utilisation Alimentation électrique Danger :...
  • Page 47 Appareil...
  • Page 48 Utilisation et Entretien Utilisation conforme Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Produits fournis avec votre machine Pièces fournies : Contrôle usine...
  • Page 49 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Important : Fabricant : ACCESSOIRES (vendus séparément) XS 4000 F 088 KRUPS F 054 XS 3000...
  • Page 50 VUE D’ENSEMBLE Présentation des différents symboles MISE EN SERVICE INSTALLATION DE L’APPAREIL Danger : Réglages initiaux Marche/Arrêt (Q) Langue Pays Numéro de Hotline du pays de résidence Unité de mesure...
  • Page 51 Date et heure Auto on / Auto off Dureté de l’eau Classe 2 Degré Classe 0 Classe 1 Classe 3 Classe 4 Moyennement de dureté Très douce Douce Dure Très dure dure ° dH ° e ° f Réglage de l’appareil Fig.
  • Page 52 Préparation de l’appareil Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Attention : Attention : PRÉPARATION DES BOISSONS Information sur les recettes Espresso Automatic EA84XX Préparation du broyeur Préparation des boissons café Espresso Fig. 10.
  • Page 53 Réglages possibles – Préparation d’un espresso STOP inçage automatique des sorties café Important : R Préparation des autres boissons : Important : Important : RECETTES À BASE DE LAIT Fig. 11. vapeur MOUSSE DE LAIT Fig. 12. vapeur...
  • Page 54 Fig. 13. eau chaude Fig. 14. Fig. 15. Fig. 16. ACCESSOIRE SUPER CAPPUCCINO Important : Préparation de l’appareil : Fig. 17. Réalisation de la recette étape 1: vapeur Réglages possibles – Important : Réalisation de la recette étape 2: Fig. 18. Rinçage de l’accessoire :...
  • Page 55 Fig. 19. Entretien et nettoyage : Fig. 20. Eau chaude EAU CHAUDE Fig. 16. AUTRES FONCTIONS : Touche Prog Réglages Réglages Date Horloge Langue Pays Unité de mesure Luminosité écran Température café Dureté eau Auto-on Auto-off...
  • Page 56 Entretien Rinçage Nettoyage Détartrage Filtre Info Info Date de mise en service Boissons préparées Nettoyage circuit café Détartrage Filtre ENTRETIEN GENERAL Vidange du collecteur de marc de café, du tiroir à café et du bac récolte-gouttes...
  • Page 57 Veuillez vider les 2 bacs Fig. 21. Fig. 22. Fig. 23. Rinçage des circuits Programmes automatiques de nettoyage machine Programme de nettoyage automatique du circuit café Important : Important : Programme de détartrage automatique du circuit vapeur Attention : Important :...
  • Page 58 Important : PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES Si l’un des problèmes énoncés dans le tableau persiste, appelez le service consommateurs KRUPS. PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES DYSFONCTIONNEMENT La machine affiche une panne, le logiciel est figé ou votre machine présente un dysfonctionnement. L’appareil ne s'allume pas après avoir appuyé...
  • Page 59 PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES DYSFONCTIONNEMENT Aucune vapeur ne sort de la buse vapeur. L'accessoire super cappuc- cino ne fait pas ou peu de mousse. L’accessoire super cappuc- cino n’aspire pas le lait Fig. 20 La machine demande de vider le bac récolte-gouttes alors qu'il n'est pas plein.
  • Page 60 PROBLEME ACTIONS CORRECTIVES DYSFONCTIONNEMENT Le bouton de réglage de la finesse de broyage est diffi- cile à tourner. L’espresso ou le café n’est pas assez chaud. Le café est trop clair ou pas assez corsé. L’appareil n’a pas délivré de café...
  • Page 61 DONNÉES TECHNIQUES Réservoir à café Appareil : en grains : Alimentation Pression de la électrique : pompe : Mise en service et rangement : Consommation d’énergie : Dimensions (H x l x P) : Réservoir d’eau : Poids EA84xx: TRANSPORT Attention : ÉLIMINATION Important :...
  • Page 62 Voici quelques recettes à réaliser avec votre KRUPS Automatic : Cappuccino Caffe Latte Café Crème Café corretto* Liqueur au café* Café glacé à l’italienne Café à la frisonne* Espresso flambé* Espresso Parfait*...
  • Page 63 Geachte klant, Espresso Automatix Serie EA84XX Het Krups-team...
  • Page 64 Om uw machine beter te gebruiken en een kwaliteitsvolle koffie te krijgen, raden we u het volgende aan: Garantievoorwaarden...
  • Page 65 SAMENVATTING BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN GEBRUIKSAANWIJZING 68 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT OVERZICHT AANSCHAKELEN INSTALLATIE VAN HET APPARAAT BEREIDING VAN DRANKEN ANDERE FUNCTIES: Prog-toets ALGEMEEN ONDERHOUD PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN TECHNISCHE GEGEVENS VERVOER WEGWERPEN RECEPTEN...
  • Page 66 BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN GEBRUIKSAANWIJZING Symbolengids van de gebruiksaanwijzing Gevaar: Opgelet: Belangrijk: Veiligheidsvoorschriften Belangrijk: Gebruiksvoorwaarden Elektrische voeding Gevaar:...
  • Page 67 Apparaat...
  • Page 68 Gebruik en onderhoud Correct gebruik Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Bij uw apparaat meegeleverde producten Geleverde onderdelen: Fabriekscontrole...
  • Page 69 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Belangrijk: Fabrikant ACCESSOIRES (afzonderlijk verkocht) XS 3000 F 088 XS 4000 KRUPS F 054...
  • Page 70 OVERZICHT Voorstelling verschillende symbolen AANSCHAKELEN INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Gevaar: Initiële instellingen On/Off (Q) Taal Land Nummer helpdesk van uw land van verblijf Meeteenheid Datum en uur...
  • Page 71 Auto on / Auto off Hardheid van het water Categorie 2 Categorie 0 Categorie 1 Categorie 3 Categorie 4 Hardheidsgraad Middelmatig Zeer zacht Zacht Hard Zeer hard hard ° dH ° e ° f Instelling van het apparaat Afb. 1 Afb.
  • Page 72 Voorbereiding van het apparaat Afb. 6. Afb. 7. Afb. 8. Afb. 9. Opgelet: Opgelet: BEREIDING VAN DRANKEN Informatie over de recepten Espresso Automatic EA84XX Voorbereiding van de molen Bereiding van koffiedranken Espresso Afb. 10. Mogelijke instellingen –...
  • Page 73 Bereiding van een espresso STOP Belangrijk : Automatisch afspoelen van het koffiemondstuk Bereiding van andere dranken Belangrijk: Belangrijk: RECEPTEN OP BASIS VAN MELK Afb. 11. stoom MELKSCHUIM Afb. 12. stoom...
  • Page 74 Afb. 13. warm water Afb. 14. Afb. 15. Afb. 16. SUPER CAPPUCCINO ACCESSOIRE (afhankelijk van het model) Belangrijk: Voorbereiding van het apparaat: Afb. 17. Bereiding van recept fase 1: stoom Mogelijke instellingen Belangrijk: Bereiding van recept fase 2: Afb. 18 Afspoelen van het accessoire: Afb.
  • Page 75 Onderhoud en schoonmaak: Fig. 20 Warm water WARM WATER Afb. 16. ANDERE FUNCTIES: Prog-toets Instellingen Instellingen Datum Taal Land Meeteenheid Helderheid van het scherm Temperatuur koffie Hardheid van het water Auto on Auto off...
  • Page 76 Onderhoud Afspoelen Schoonmaken Ontkalking Filter Info Info Datum eerste inschakeling Bereide dranken Schoonmaak koffiecircuit Ontkalking Filter ALGEMEEN ONDERHOUD Leegmaken van de koffiebezinkselcollector, van de koffielade en van het druppelbakje Maak de 2 bakjes leeg Afb. 21.
  • Page 77 Afb. 22. Afb. 23. Afspoelen van de circuits. Automatische schoonmaakprogramma's van de machine Automatisch schoonmaakprogramma van het koffiecircuit Belangrijk: Belangrijk: Automatisch ontkalkingsprogramma van het stoomcircuit Opgelet: Belangrijk:...
  • Page 78 Belangrijk: PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Als één van de problemen die hier werden vermeld blijven bestaan, neem dan contact op met de klantendienstverlening van KRUPS. PROBLEEM OPLOSSING Het apparaat heeft een panne, de software is ge- blokkeerd of uw toestel werkt niet goed.
  • Page 79 PROBLEEM OPLOSSING Er komt geen stoom uit het stoompijpje. Het super cappuccino ac- cessoire maakt geen of wei- nig schuim. Het super cappuccino ac- cessoire zuigt de melk niet aan. FIG. 20 Het apparaat vraagt de lek- bak te legen. De lekbak is echter nog niet vol.
  • Page 80 PROBLEEM OPLOSSING U kunt moeilijk draaien aan de knop voor het instellen van het fijnmalen. De espresso of de koffie is niet warm genoeg. De koffie is te helder of niet pittig genoeg. Het apparaat levert geen koffie. Er heeft zich een stroomon- derbreking voorgedaan tij- dens een cyclus.
  • Page 81 TECHNISCHE GEGEVENS Reservoir Apparaat: koffiebonen: Elektrische Druk van de voeding: pomp: Inschakeling en bewaren: Energieverbruik: Afmetingen (H x b x D) : Waterreservoir: Gewicht EA84xx: VERVOER Opgelet: WEGWERPEN Belangrijk: Bescherm het milieu ! Niet in de vuilnisbak deponeren of naar een stortplaats brengen, maar naar een door uw gemeente opgezet centraal afvalinzamelpunt brengen...
  • Page 82 Hier volgen een aantal recepten die u kunt maken bij het gebruik van de KRUPS Automatic: • Cappuccino Voor een cappuccino volgens het boekje zijn de ideale verhoudingen als volgt: 1/3 hete melk, 1/3 koffie, 1/3 opgeschuimde melk. • Caffe Latte / koffie verkeerd Om koffie met veel melk te maken, ook wel Latte Macchiato genoemd zijn de verhoudingen als volgt: 3/5 hete melk, 1/5 koffie, 1/5 opgeschuimde melk.
  • Page 83 Estimado/a cliente: Espresso Automatic Serie EA84XX El equipo de Krups...
  • Page 84 A continuación, le ofrecemos algunos consejos para utilizar su máquina del mejor modo posible y obtener cafés de calidad: Condiciones de garantía...
  • Page 85 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO DESCRIPCIÓN DEL APARATO VISTA EN CONJUNTO PUESTA EN SERVICIO INSTALACIÓN DEL APARATO PREPARACIÓN DE CAFÉS E INFUSIONES OTRAS FUNCIONES: tecla Prog MANTENIMIENTO GENERAL PROBLEMAS Y ACCIONES CORRECTIVAS DATOS TÉCNICOS TRANSPORTE DESECHO RECETAS...
  • Page 86 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO Guía de símbolos de las instrucciones de uso Peligro: Atención: Importante: Instrucciones de seguridad Importante: Condiciones de uso...
  • Page 87 Alimentación eléctrica Peligro: Aparato...
  • Page 88 Uso y mantenimiento Uso conforme Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Productos suministrados con su máquina Piezas suministradas: Control en fábrica...
  • Page 89 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Importante: Fabricante ACCESORIOS (vendidos por separado) F 088 XS 4000 XS 3000 KRUPS F 054...
  • Page 90 VISTA EN CONJUNTO Presentación de los distintos símbolos PUESTA EN SERVICIO INSTALACIÓN DEL APARATO Peligro: Ajustes iniciales On/Off (Q) Idioma País Número de teléfono de asistencia del país de residencia Unidad de medida Fecha y hora...
  • Page 91 Auto on / Auto off Dureza del agua Grado de Clase 0 Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4 dureza Muy blanda Blanda Algo dura Dura Muy dura ° dH ° e ° f Ajuste del aparato Fig. 1 Fig.
  • Page 92 Preparación del aparato Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Atención: Atención: PREPARACIÓN DE CAFÉS E INFUSIONES Información sobre las recetas Espresso Automatic EA84XX Preparación del molinillo Preparación de cafés Espresso Fig. 10. Ajustes posibles...
  • Page 93 – + Preparación de un espresso STOP Importante : Aclarado automático de la boquilla de café Preparación de otras bebidas: Importante: Importante: RECETAS A BASE DE LECHE Fig. 11. vapor ESPUMA DE LECHE Fig. 12. vapor...
  • Page 94 Fig. 13. agua caliente Fig. 14. Fig. 15. Fig. 16. ACCESORIO SUPERCAPPUCCINO (disponible siguiendo el modelo) Importante: Preparación del aparato: Fig. 17 Realización de la receta, etapa 1: vapor Ajustes posibles – Importante: Realización de la receta, etapa 2: Fig. 18 Enjuagado del accesorio: Fig.
  • Page 95 Mantenimiento y limpieza: Fig. 20 Agua caliente agua caliente Fig. 16. OTRAS FUNCIONES: tecla Prog Ajustes ajustes Fecha Reloj Idioma País Unidad de medida Luminosidad de la pantalla Temperatura del café Dureza del agua Auto on Auto off...
  • Page 96 Mantenimiento Enjuagado Limpieza Descalcificación Filtro Menú Info Fecha de puesta en servicio Cafés e infusiones preparadas Limpieza del circuito de café Descalcificación Filtro MANTENIMIENTO GENERAL Vaciado del colector de posos de café, del cajón de café y de la bandeja recogegotas...
  • Page 97 Vacíe las dos bandejas Fig. 21. Fig. 22. Fig. 23. Enjuague de los circuitos Programas automáticos de limpieza de la máquina Programa de limpieza automática del circuito de café Importante: Importante: Programa de descalcificación automática del circuito de vapor Atención: Importante:...
  • Page 98 Importante: PROBLEMAS Y ACCIONES CORRECTIVAS Si uno de los programas enunciados en la tabla persiste, llame al Servicio de Atención al Consumidor de KRUPS. ERROR DE ACCIONES CORRECTIVAS FUNCIONAMIENTO La máquina muestra una avería, el programa está pa- rado o la máquina presenta un error de funcionamiento.
  • Page 99 ERROR DE ACCIONES CORRECTIVAS FUNCIONAMIENTO No sale vapor por la boquilla de vapor. El accesorio supercappuc- cino no hace espuma o hace muy poca. El accesorio supercappuc- cino no aspira la leche. Fig. La máquina le pide que vacíe el recipiente antigoteo pero este no está...
  • Page 100 ERROR DE ACCIONES CORRECTIVAS FUNCIONAMIENTO El botón de ajuste del gro- sor de molienda es difícil de girar. El espresso o el café no están bastante calientes. El café es demasiado claro o no tiene el cuerpo sufi- ciente. El aparato no ha expedido café...
  • Page 101 DATOS TÉCNICOS Depósito de Aparato: granos de café: Alimentación Presión de la eléctrica: bomba: Puesta en servi- cio y almacena- Consumo de miento: energía: Dimensiones (Al. x An. x P): Depósito de agua: Peso de EA84xx: TRANSPORTE Atención: DESECHO Importante: Participemos en la protección del medio ambiente!
  • Page 102 He aquí algunas recetas a realizar con su KRUPS Automatic: • Cappuccino Para un cappuccino, las proporciones ideales son las siguientes: 1/3 de leche caliente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leche. • Caffe Latte Para esta preparación, llamada con frecuencia Latte Macchiato, las proporciones son las siguientes: 3/5 de leche caliente, 1/5 de café, 1/5 de espuma de leche.
  • Page 103 Caro(a) cliente, Espresso Automatic Série EA84XX A equipa Krups...
  • Page 104 Para fazer uma utilização optimizada da sua máquina e obter cafés de qualidade, eis alguns conselhos: Condições de garantia...
  • Page 105 ÍNDICE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O APARELHO E O MODO DE UTILIZAÇÃO 108 DESCRIÇÃO DO APARELHO VISTA DO CONJUNTO FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DO APARELHO PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS OUTRAS FUNÇÕES: botão Prog MANUTENÇÃO GERAL PROBLEMAS E ACÇÕES CORRECTIVAS DADOS TÉCNICOS TRANSPORTE ELIMINAÇÃO RECEITAS...
  • Page 106 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O APARELHO E O MODO DE UTILIZAÇÃO Guia dos símbolos das instruções de utilização Perigo: Atenção: Importante: Instruções de segurança Importante: Condições de utilização Alimentação eléctrica Perigo:...
  • Page 107 Aparelho...
  • Page 108 Utilização e manutenção Utilização em conformidade Espresso Automatic Série EA84XX Espresso Automatic Série EA84XX Produtos fornecidos com a sua máquina Elementos fornecidos: Controlo de fábrica...
  • Page 109 DESCRIÇÃO DO APARELHO Importante: Fabricante ACESSÓRIOS (vendidos em separado) XS 4000 KRUPS F 088 F 054 XS 3000...
  • Page 110 VISTA DO CONJUNTO Apresentação dos diferentes símbolos COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DO APARELHO Perigo: Regulações iniciais On/Off (Q) Idioma País Número da linha de assistência do país de residência Unidade de medida Data e hora...
  • Page 111 Ligação automática / Desligar automático Dureza da água Classe 2 Grau de Classe 0 Classe 1 Classe 3 Classe 4 Medianamente dureza Muito suave Suave Dura Muito dura dura ° dH ° e ° f Regulação do aparelho Fig. 1 Fig.
  • Page 112 Preparação do aparelho Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Atenção: Atenção: PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS Informação sobre as receitas Espresso Automatic EA84XX Preparação do moinho Preparação das bebidas com café Expresso Fig. 10. Regulações possíveis – +...
  • Page 113 Preparação de um café expresso STOP Importante : Lavagem automática da saída de café Preparação de outras bebidas: Importante: Importante: RECEITAS À BASE DE LEITE Fig. 11. vapor ESPUMA DE LEITE Fig. 12. vapor...
  • Page 114 Fig. 13. água quente Fig. 14. Fig. 15. Fig. ACESSÓRIO SUPER CAPPUCCINO (disponível conforme o modelo) Importante: Preparação do aparelho: Fig. 17. Realização da receita – etapa 1: vapor Regulações possíveis Importante: Realização da receita – etapa 2: Fig. 18 Limpeza do acessório: Fig.
  • Page 115 Manutenção e Limpeza: Fig. 20 Água quente ÁGUA QUENTE Fig. 16. OUTRAS FUNÇÕES: Botão Prog Regulações Regulações Data Relógio Idioma País Unidade de medida Luminosidade do ecrã Temperatura café Dureza da água Ligar automático (auto-on) Desligar automático (auto-off)
  • Page 116 Manutenção Enxaguamento Limpeza Descalcificação Filtro Info Info Data de colocação em funcionamento Bebidas preparadas Limpeza circuito café Descalcificação Filtro MANUTENÇÃO GERAL Esvaziamento do colector de borras de café, da gaveta do café e gaveta de recolha de pingos...
  • Page 117 Esvazie os 2 depósitos Fig. 21. Fig. 22. Fig. 23. Enxaguamento dos circuitos Programas automáticos de limpeza da máquina Programa de limpeza automática do circuito de café Importante: Importante: Programa de descalcificação automática do circuito de vapor Atenção: Importante:...
  • Page 118 Importante: PROBLEMAS E ACÇÕES CORRECTIVAS Se um dos problemas indicados na tabela persistir, contacte o nosso Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. PROBLEMA - ACÇÕES CORRECTIVAS ANOMALIA A máquina emite um alerta de avaria, o software não responde ou a sua máquina apresenta uma anomalia.
  • Page 119 PROBLEMA - ACÇÕES CORRECTIVAS ANOMALIA Não sai vapor pelo tubo de vapor. O acessório super cappuc- cino não produz, ou produz pouca, espuma. O acessório super cappuc- cino não aspira leite. Fig. 20 A máquina solicita que es- vazie o recipiente de recolha de gotas quando se encon- tra cheio.
  • Page 120 PROBLEMA - ACÇÕES CORRECTIVAS ANOMALIA É difícil rodar o botão de re- gulação da finura da moa- gem. O café expresso / café normal não está devidamente quente. O café está muito claro ou pouco forte. O aparelho não preparou o café.
  • Page 121 DADOS TÉCNICOS Reservatório para Aparelho: café em grão: Alimentação Pressão da eléctrica: bomba: funcionamento e Consumo de arrumação: energia: Dimensões (A x L x P) : Reservatório da Peso EA84xx: água: TRANSPORTE Atenção: ELIMINAÇÃO Importante: Protecção do ambiente em primeiro lugar!
  • Page 122 Apresentamos em seguida algumas receitas que poderá preparar com a KRUPS Automatic. • Cappuccino Para preparar um bom cappuccino, as proporções ideais são as seguintes: 1/3 de leite quente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leite. • Caffe Latte Para esta preparação, também chamada Latte Macchiato, as proporções são as seguintes: 3/5 de leite quente,...
  • Page 123 Gentili clienti, Espresso Automatic Serie EA84XX Il team Krups...
  • Page 124 Per utilizzare al meglio la vostra macchina e ottenere dei caffè di qualità, potreste seguire uno dei nostri consigli: Condizioni di garanzia...
  • Page 125 SOMMARIO INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PRODOTTO E ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO PANORAMICA AVVIO INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO PREPARAZIONE DELLE BEVANDE ALTRE FUNZIONI: selezione Prog MANUTENZIONE GENERALE PROBLEMI E RISOLUZIONE DATI TECNICI TRASPORTO SMALTIMENTTO RICETTE...
  • Page 126 INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PRODOTTO E ISTRUZIONI PER L’USO Glossario dei simboli per le istruzioni per l'uso Pericolo: Attenzione: Importante: Norme di sicurezza Importante: Condizioni d'uso Alimentazione elettrica Pericolo:...
  • Page 127 Apparecchio...
  • Page 128 Utilizzo e manutenzione Utilizzo conforme Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Prodotti forniti con la macchina Pezzi forniti: Controllo di fabbrica...
  • Page 129 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Importante: Produttore ACCESSORI (venduti separatamente) XS 3000 F 088 XS 4000 F 054 KRUPS...
  • Page 130 PANORAMICA Descrizione dei vari simboli Consente di confermare la procedura. Segnala un messaggio di avviso. Consente di tornare alla procedura precedente. Consente di interrompere la preparazione o l’azione in corso. Consente di tornare al menu principale. FUNZIONAMEMENTO E INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO Pericolo: Impostazioni iniziali On/Off (Q)
  • Page 131 Accensione automatica (Auto on) / Spegnimento automatico (Auto off) Durezza dell’acqua Classe 0 Classe 2 Grado Classe 1 Classe 3 Classe 4 Molto Media di durezza Dolce Dura Molto dura dolce durezza ° dH ° e ° f Impostazione dell’apparecchio Fig.
  • Page 132 Preparazione dell’apparecchio Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Attenzione: Attenzione: PREPARAZIONE DELLE BEVANDE Informazioni sulle ricette Espresso Automatic EA84XX Preparazione del macinacaffè Preparazione di bevande a base di caffè Espresso Fig. 10.
  • Page 133 Impostazioni disponibili – Preparazione dell’espresso STOP Attenzione : Risciacquo automatico dell'ugello caffè Preparazione delle altre bevande: Importante: Importante: RICETTE A BASE DI LATTE Fig. 11. vapore CREMA DI LATTE Fig. 12.
  • Page 134 vapore Fig. 13. acqua calda Fig. 14. Fig. 15. Fig. 16. ACCESSORIO SUPER-CAPPUCCINO (disponibile secondo il modello) Importante: Preparazione dell’apparecchio: Fig. 17. Realizzazione della ricetta – fase 1: vapore Impostazioni disponibili + – Importante: Realizzazione della ricetta – fase 2: Fig.
  • Page 135 Fig. 19. Manutenzione e pulizia: Fig. 20 Acqua calda ACQUA CALDA Fig. 16 ALTRE FUNZIONI: Selezione Prog Impostazioni Impostazioni Data Orologio Lingua Paese Unità di misura Luminosità schermo Temperatura caffè Durezza acqua Accensione automatica (Auto on) Spegnimento automatico (Auto off)
  • Page 136 Manutenzione Risciacquo Pulizia Disincrostazione Filtro Info Info Data di avviamento Bevande preparate Pulizia circuito caffè Disincrostazione Filtro MANUTENZIONE GENERALE Scarico del contenitore fondi, del vano caffè e del raccogligocce Svuotare i 2 vani Fig. 21.
  • Page 137 Fig. 22. Fig. 23. Risciacquo dei circuiti Programmi automatici di pulizia della macchina Programma di pulizia automatica del circuito caffè Importante: Importante: Programma di disincrostazione automatica del circuito vapore Attenzione: Importante:...
  • Page 138 Importante: PROBLEMI E RISOLUZIONE Se uno dei problemi riportati nella tabella persiste, contattare il servizio clienti KRUPS. PROBLEMA DI SOLUZIONI MALFUNZIONAMENTO La macchina visualizza un guasto, il software è bloc- cato o la macchina indica un malfunzionamento. L’apparecchio non si acce- dere dopo avere premuto su Avvio/Arresto.
  • Page 139 PROBLEMA DI SOLUZIONI MALFUNZIONAMENTO Dall’ugello vapore non fuo- riesce vapore. L’accessorio super-cappuc- cino non fa la schiuma o ne fa poca. L’accessorio super-cappuc- cino non aspira il latte. Fig. 20 La macchina richiede lo svuotamento del conteni- tore raccogligoccia anche se non è...
  • Page 140 PROBLEMA DI SOLUZIONI MALFUNZIONAMENTO Il pulsante di regolazione della finezza della macina- tura è difficile da ruotare. L’espresso o il caffè non è abbastanza caldo. Il caffè è troppo chiaro o non molto forte. L’apparecchio non ha ero- gato caffè. Durante l’esecuzione di un ciclo, si verifica un corto cir- cuito.
  • Page 141 DATI TECNICI Serbatoio caffè in Apparecchio: chicchi: Alimentazione Pressione della elettrica pompa: Avvio e conservazione: Consumo energetico: Dimensioni (H x l x P) : Serbatoio Peso EA84xx: dell’acqua: TRASPORTO Attenzione: SMALTIMENTO Importante: Contribuiamo alla salvaguardia dell’ambiente!
  • Page 142 Ecco qualche ricetta da realizzare con la macchina KRUPS Automatic: • Cappuccino Per un cappuccino preparato a regola d’arte, le proporzioni ideali sono le seguenti: 1/3 di latte caldo, 1/3 di caffè, 1/3 di schiuma di latte. • Caffe Latte Per questa preparazione, le proporzioni sono le seguenti: 3/5 di latte caldo, 1/5 di caffè, 1/5 di schiuma di latte.
  • Page 143 Αγαπητέ πελάτη, Αυτόματη Εσπρεσομηχανή της σειράς EA84XX Η ομάδα Krups...
  • Page 144 Για να χρησιμοποιείτε τη μηχανή σας με τον καλύτερο τρόπο και να λαμβάνετε καφέδες υψηλής ποιότητας, ακολουθήστε τις παρακάτω συμβουλές: Όροι εγγύησης...
  • Page 145 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΟΨΗ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΛΟΙΠΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ : πλήκτρο Prog ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΝΤΑΓΕΣ...
  • Page 146 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΟ ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Οδηγός συμβόλων του εγχειριδίου χρήστη Κίνδυνος : Προσοχή : Σημαντικό : Οδηγίες ασφάλειας Σημαντικό : Όροι χρήσης Ηλεκτρική τροφοδότηση Κίνδυνος :...
  • Page 147 Συσκευή...
  • Page 148 Χρήση και συντήρηση Ενδεδειγμένη χρήση Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Προϊόντα που παρέχονται με τη μηχανή σας Εξαρτήματα που παρέχονται : Εργοστασιακός έλεγχος...
  • Page 149 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Σημαντικό: Κατασκευαστής ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (πωλούνται ξεχωριστά) XS 3000 F 088 XS4000 F 054...
  • Page 150 ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΟΨΗ Επεξήγηση των διάφορων συμβόλων Επιτρέπει την επιβεβαίωση της ενέργειας. Δίνει ένα μήνυμα συναγερμού. Επιτρέπει τη διακοπή του ροφήματος Επιτρέπει τη μετάβαση στο προηγούμενο στάδιο. ή της ενέργειας που πραγματοποιείτε. Επιτρέπει την επιστροφή στο κεντρικό μενού. ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Κίνδυνος...
  • Page 151 Αυτόματη ενεργοποίηση / απενεργοποίηση Σκληρότητα νερού Κατηγορία 0 Κατηγορία 2 Κατηγορία 4 Βαθμός Κατηγορία 1 Κατηγορία 3 Πολύ Μετρίως Πολύ σκληρότητας Μαλακό Σκληρό μαλακό σκληρό σκληρό ° dH ° e ° f Ρύθμιση της συσκευής Σχ. 1 Σχ. 2 Εγκατάσταση του φίλτρου ΝΑΙ...
  • Page 152 Προετοιμασία της συσκευής Σχ. 6. Σχ. 7. Σχ. 8. Σχ. 9. Προσοχή : Προσοχή : ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ Πληροφορίες για τις συνταγές Espresso Automatic EA84XX Προετοιμασία του μύλου Παρασκευή ροφημάτων καφέ Εσπρέσο Σχ. 10...
  • Page 153 Δυνατές ρυθμίσεις – Προετοιμασία ενός εσπρέσο STOP Προσοχή : Αυτόματο ξέπλυμα του ακροφυσίου καφέ Παρασκευή άλλων ροφημάτων Σημαντικό: Σημαντικό: ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΓΑΛΑ Σχ. 11 ατμός ΑΦΡΟΓΑΛΑ Σχ. 12.
  • Page 154 Σχ. 13. ζεστό νερό Σχ. 14. Σχ. 15. Σχ. 16. ΕΞΑΡΤΗΜΑ SUPER ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ (διατίθεται ανάλογα με το μοντέλο) Σημαντικό: Προετοιμασία της συσκευής: Σχ. Εκτέλεση συνταγής στάδιο 1: ατμός Δυνατές ρυθμίσεις – Σημαντικό: Εκτέλεση συνταγής στάδιο 2: Σχ. 18 Ξέβγαλμα του εξαρτήματος: Σχ.
  • Page 155 Καθαρισμός και συντήρηση: Εικ. 20. Ζεστό νερό ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ Σχ. 16 ΛΟΙΠΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ :Πλήκτρο Prog Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις Ημερομηνία Ρολόι Γλώσσα Χώρα Μονάδα μέτρησης Φωτεινότητα οθόνης Θερμοκρασία καφέ Σκληρότητα νερού Αυτόματη ενεργοποίηση Αυτόματη απενεργοποίηση...
  • Page 156 Συντήρηση Ξέβγαλμα Καθαρισμός Αφαλάτωση Φίλτρο Πληροφορίες Πληροφορίες Ημερομηνία έναρξης λειτουργίας Παρασκευασθέντα ροφήματα Καθαρισμός κυκλώματος καφέ Αφαλάτωση Φίλτρο ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Άδειασμα του συλλέκτη υπολειμμάτων καφέ, του συρταριού καφέ και του αυλακιού σταξίματος...
  • Page 157 Αδειάστε τα 2 αυλάκια Σχ. 21. Σχ. 22. Σχ. 23. Ξέβγαλμα των κυκλωμάτων Αυτόματα προγράμματα καθαρισμού της μηχανής Πρόγραμμα αυτόματου καθαρισμού του κυκλώματος καφέ Σημαντικό: Σημαντικό: Πρόγραμμα αυτόματης αφαλάτωσης του κυκλώματος ατμού Προσοχή: Σημαντικό:...
  • Page 158 Σημαντικό: ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ Αν ένα από τα προβλήματα που αναφέρονται στον πίνακα εμμένει, καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της KRUPS. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Η μηχανή προβάλλει βλάβη, το λογισμικό παγώνει ή η μηχανή σας παρουσιάζει δυσλειτουργία. Η μηχανή δεν ανάβει όταν...
  • Page 159 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Δεν βγαίνει ατμός από το ακροφύσιο ατμού. Το εξάρτημα Super καπου- τσίνο δεν κάνει αφρόγαλα ή δεν κάνει αρκετό αφρόγαλα. Το εξάρτημα Super καπου- τσίνο δεν αναρροφά το γάλα. Εικ. 20 Η συσκευή ζητά άδειασμα του δοχείου συλλογής σταγό- νων...
  • Page 160 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Το πλήκτρο ρύθμισης μεγέ- θους του αλέσματος γυρίζει δύσκολα. Η εσπρέσο ή ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός. Ο καφές είναι υπερβολικά διάφανος ή δεν έχει αρκετή γεύση. Η συσκευή δεν παράγει καφέ. Σημειώθηκε διακοπή ρεύμα- τος...
  • Page 161 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Συσκευή: Δοχείο κόκκων καφέ: Ηλεκτρική Πίεση αντλίας : τροφοδότηση: Έναρξη λειτουργίας Κατανάλωση και φύλαξη: ενέργειας : Διαστάσεις (Υ x Μ x Π) : Δοχείο νερού: Βάρος EA84xx: ΜΕΤΑΦΟΡΑ Προσοχή: ΑΠΟΡΡΙΨΗ Σημαντικό: ∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ! ∏...
  • Page 162 ∂‰Ò ·Ú·ı¤ÙÔÓÙ·È ÌÂÚÈΤ˜ Û˘ÓÙ·Á¤˜, ÙȘ Ôԛ˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ÙȘ ÚÔÂÙÔÈÌ¿ÛÂÙ ̤ۈ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ KRUPS Automatic: ñ Cappuccino (∫·Ô˘ÙÛ›ÓÔ) °È· ÙËÓ ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÔ˘ ÁÓ‹ÛÈÔ˘ ηÔ˘ÙÛ›ÓÔ˘ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· Û˘ÛÙ·ÙÈο: 1/3 ˙ÂÛÙÔ‡ Á¿Ï·ÙÔ˜, 1/3 ηʤ espresso, 1/3 ·ÊÚfi˜ Á¿Ï·ÙÔ˜. ñ Caffe Latte °È·...
  • Page 163 Kære kunde, Espresso Automatic Serie EA84XX Med venlig hilsen, Krups...
  • Page 164 Her er nogle gode råd for at få det bedste ud af maskinen og fremstille kvalitetskaffe: Garantibetingelser...
  • Page 165 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE OPLYSNINGER OM PRODUKTET OG BRUGSANVISNINGEN BESKRIVELSE AF APPARATET OVERSIGT IBRUGTAGNING INSTALLATION AF APPARATET TILBEREDELSE AF DRIKKEVARER ANDRE FUNKTIONER: tasten Prog GENEREL VEDLIGEHOLDELSE PROBLEMER OG AFHJÆLPENDE HANDLINGER TEKNISKE DATA TRANSPORT BORTSKAFFELSE OPSKRIFTER...
  • Page 166 VIGTIGE OPLYSNINGER OM PRODUKTET OG BRUGSANVISNINGEN Oversigt over symbolerne i brugsanvisningen Fare: Bemærk: Vigtigt: Sikkerhedsforskrifter Vigtigt: Brugsbetingelser...
  • Page 167 Strømforsyning Fare: Apparat...
  • Page 168 Brug og vedligeholdelse Korrekt brug Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Produkter leveret med maskinen Leverede dele: Fabrikskontrol...
  • Page 169 BESKRIVELSE AF APPARATET Vigtigt: Producent TILBEHØR (Sælges separat) XS 4000 XS 3000 F 088 KRUPS F 054...
  • Page 170 OVERSIGT Præsentation af de forskellige symboler IBRUGTAGNING INSTALLATION AF APPARATET Fare: Indledende indstillinger Tænd/sluk-knappen (Q) Sprog Land Nummeret på kundeservice i det land du bor i Måleenhed Dato og klokkeslæt...
  • Page 171 Auto on / Auto off Vandets hårdhedsgrad Klasse 4 Klasse 0 Klasse 1 Klasse 2 Klasse 3 Hårdheds-grad Meget Meget blødt Blødt Mellemhårdt Hårdt hårdt ° dH ° e ° f Indstilling af apparatet Fig. 1 Fig. 2 Installation af filteret Fig.
  • Page 172 Klargøring af apparatet Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Bemærk: Bemærk: TILBEREDELSE AF DRIKKEVARER Information om opskrifter Espresso Automatic EA84XX Klargøring af kværnen Tilberedelse af kaffe Espresso Fig. 10. Mulige indstillinger...
  • Page 173 – Tilberedelse af en espresso – STOP Forsigtig : Automatisk rensning af kaffedysen Tilberedning af andre drikkevarer: Vigtigt: Vigtigt: OPSKRIFTER MED MÆLK Fig. 11. damp MÆLKESKUM Fig. 12.
  • Page 174 Fig. 13. varmt vand Fig. 14. Fig. 15. Fig. 16. SUPER CAPPUCCINO-TILBEHØR (disponibelt i henhold til model) Vigtigt: Klargøring af apparatet: Fig. 17. Udførelse af opskriften, etape 1: damp Mulige indstillinger – Vigtigt: Udførelse af opskriften, etape 2: Fig. 18 Skylning af tilbehøret: Fig.
  • Page 175 Vedligeholdelse og rengøring: Fig. 20 Varmt vand VARMT VAND Fig. 16 ANDRE FUNKTIONER: Tasten Prog Indstillinger Indstillinger Dato Sprog Land Måleenhed Skærmens lysstyrke Kaffens temperatur Vandets hårdhedsgrad Auto-on Auto-off...
  • Page 176 Vedligeholdelse Skylning Rengøring Afkalkning Filter Info Info Dato for ibrugtagning Tilberedte drikke Rengøring af kaffekredsløb Afkalkning Filter GENEREL VEDLIGEHOLDELSE Tømning af kaffegrumsbeholder, kaffeskuffe og drypbakke Tøm de to beholdere Fig. 21.
  • Page 177 Fig. 22. Fig. 23. Skylning af kredsløbene Automatiske programmer til rengøring af maskinen Program til automatisk rengøring af kaffekredsløbet Vigtigt: Vigtigt: Program til automatisk afkalkning af dampkredsløbet Bemærk: Vigtigt:...
  • Page 178 Vigtigt: PROBLEMER OG AFHJÆLPENDE HANDLINGER Hvis et af problemerne anført på listen stadig vedvarer, skal du kontakte KRUPS kundeservice. PROBLEM MED AFHJÆLPENDE HANDLINGER FEJLFUNKTION Maskinen viser en driftsfors- tyrrelse, softwaren er bloke- ret, eller maskinen fremviser en funktionsfejl. Apparatet tændes ikke efter tryk på...
  • Page 179 PROBLEM MED AFHJÆLPENDE HANDLINGER FEJLFUNKTION Der kommer ikke damp ud af dampdysen. Super cappuccino-tilbehøret laver kun lidt eller intet mæl- keskum. Super cappuccino-tilbehøret suger ikke mælken op. Fig. 20 Maskinen anmoder om tøm- ning af drypbakken, selv om den ikke er fuld. Der er vand under appara- tet.
  • Page 180 PROBLEM MED AFHJÆLPENDE HANDLINGER FEJLFUNKTION Knappen til indstilling af fin- malingsgrad er svær at dreje. Espressoen eller kaffen er ikke varm nok. Kaffen er for tynd eller ikke stærk nok. Apparatet leverer ikke kaffe. Der indtraf et strømsvigt under en cyklus. Fare:...
  • Page 181 TEKNISKE DATA Kaffebønne- Apparat: beholder: Strømforsyning: Pumpens tryk: Ibrugtagning og opbevaring: Strømforbrug: Mål (H x l x D) : Vandbeholder: Vægt EA84xx: TRANSPORT Bemærk: BORTSKAFFELSE Vigtigt: Vi skal alle være med til at beskytte miljøet !
  • Page 182 Et par opskrifter til Deres KRUPS Automatic : • Cappuccino Til en cappuccino efter alle kunstens regler, er de ideelle proportioner som følger: 1/3 varm mælk, 1/3 kaffe, 1/3 opskummet mælk. • Caffe Latte Til Caffe Latte, også kaldet Latte Machiatto, er proportionerne som følger: 3/5 varm mælk, 1/5 kaffe, 1/5 ops- kummet mælk.
  • Page 183 Kjære kunde. Espresso Automatic Serie EA84XX Krups-teamet...
  • Page 184 For å få mest ut av maskinen din og oppnå kvalitetskaffe, her er noen tips: Garantivilkår...
  • Page 185 SAMMENDRAG VIKTIG INFORMASJON OM PRODUKTET OG BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV APPARATET OVERSIKT DRIFT INSTALLASJON AV APPARATET TILBEREDNING AV DRIKKER ANDRE FUNKSJONER: Prog-knapp GENERELT VEDLIKEHOLD PROBLEMER OG KORRIGERENDE TILTAK TEKNISKE DATA TRANSPORT AVHENDING OPPSKRIFTER...
  • Page 186 VIKTIG INFORMASJON OM PRODUKTET OG BRUKSANVISNING Symbolguide i bruksanvisning Fare: Advarsel: Viktig: Sikkerhetsinformasjon Viktig: Betingelser for bruk...
  • Page 187 Strømtilførsel Fare: Apparatet...
  • Page 188 Bruk og vedlikehold Tiltenkt bruk Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Produkter levert med maskinen Deler som leveres med apparatet: Fabrikkontroll...
  • Page 189 BESKRIVELSE AV APPARATET Viktig: Produsent TILBEHØR (selges separat) XS 4000 F 088 KRUPS XS 3000 F 054...
  • Page 190 OVERSIKT Presentasjon av de ulike symbolene IDRIFTSETTELSE INSTALLASJON AV APPARATET Fare: Startinnstillinger På/Av (Q) Språk Land Hotline-nummer i hjemland Måleenhet Dato og klokkeslett...
  • Page 191 Auto på / av Vannets hardhet Klasse 0 Klasse 2 Klasse 4 Klasse 1 Klasse 3 Hardhetsnivå Meget Middels Meget Mykt Hardt mykt hardt hardt ° dH ° e ° f Justering av apparatet Fig. 1 Fig. 2 Installering av filter Fig.
  • Page 192 Komme i gang Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Advarsel: Advarsel: TILBEREDNING AV DRIKKER Informasjon om oppskriftene Forberedning av kvern Tilberedning av kaffedrikker Espresso Fig. 10. Mulige innstillinger –...
  • Page 193 Tilberedning av en espresso STOPP Viktig: Automatisk skylling av kaffedysen Tilberedning av andre drikker: Viktig: Viktig: OPPSKRIFTER BASERT PÅ MELK Fig. 11. Damp MELKESKUM Fig. 12.
  • Page 194 Fig. 13. Varmt vann Fig. 14. Fig. Fig. 16. TILBEHØRET SUPER CAPPUCCINO (tilgjengelig avhengig av modell) Viktig: Komme i gang: Fig. 17. Gjennomføring av en oppskrift, trinn 1: damp Mulige innstillinger Viktig: Utførelse av en oppskrift, trinn 2: Fig. 18 Rengjøring av tilbehøret: Fig.
  • Page 195 Vedlikehold og rengjøring: Fig. 20 Varmt vann VARMT VANN Viktig: Fig. 16 ANDRE FUNKSJONER: Prog-knappen Innstillinger Innstillinger Dato Klokke Språk Land Måleenhet Lysstyrke på skjerm Temperatur kaffe Vannhardhet Auto-på Auto-av...
  • Page 196 Vedlikehold Skylling Rengjøring Avkalking Filter Info Info Dato for oppstart Tilberedte drikker Rengjøring kaffesyklus Avkalking Filter GENERELT VEDLIKEHOLD Tømming av kaffegrut, kaffeskuff og dryppskuff Vennligst tøm de 2 beholderne Fig. 21.
  • Page 197 Fig. 22. Fig. 23. Skylling av kretser Automatiske programmer for rengjøring av maskinen Program for automatisk rengjøring av kaffekretsen Viktig: Viktig: Program for automatisk avkalking av dampkrets Advarsel: Viktig:...
  • Page 198 Viktig: PROBLEMER OG KORRIGERENDE TILTAK Dersom et av problemene nevnt i tabellen vedvarer, ring KRUPS kundeservice. FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TILTAK Maskinen viser en feil, pro- gramvaren har frosset eller maskinen viser en feil. Apparatet tenner ikke etter å ha trykket på start/stopp- knappen.
  • Page 199 FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TILTAK Ingen damp kommer ut av dampdysen. Tilbehøret super cappuc- cino lager ikke eller bare litt skum. Tilbehøret super cappuc- cino suger ikke inn melken. Fig 20 Maskinen gir beskjed om å tømme dryppannen selv om den ikke er full. Det er vann under enheten.
  • Page 200 FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TILTAK Knappen for maling i kver- nen er vanskelig å vri. Espressoen eller kaffen er ikke varm nok. Kaffen er for klar eller ikke sterk nok. Apparatet har ikke laget kaffen. Et strømavbrudd oppstod i løpet av en syklus. Fare:...
  • Page 201 TEKNISKE DATA Beholder for Apparat: kaffebønner: Strømforsyning: Pumpetrykk: Oppstart og oppbevaring: Energiforbruk: Mål (H x l x P): Vanntank: Vekt EA84xx: TRANSPORT Advarsel: AVHENDING Viktig: La oss bidra til miljøvern!
  • Page 202 Her er noen oppskrifter du kan tilberede med din KRUPS Automatic: • Cappuccino Hvis du vil lage en cappuccino etter alle kunstens regler, er dette de ideelle proporsjonene: 1/3 varm melk, 1/3 kaffe, 1/3 melkeskum. • Caffe Latte For denne tilberedningen, som også ofte kalles Latte Macchiato, er proporsjonene som følger: 3/5 varm melk, 1/5 kaffe 1/5 melkeskum.
  • Page 203 Bästa kund! Espresso Automatic Serie EA84XX Krups-teamet...
  • Page 204 Råd om hur du använder maskinen på bästa sätt och får ett kaffe av hög kvalitet: Garantivillkor...
  • Page 205 INNEHÅLLSFÖRTECKNING VIKTIG INFORMATION OM PRODUKTEN SAMT BRUKSANVISNING BESKRIVNING AV MASKINEN ÖVERSIKT FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING ANPASSA MASKINEN GÖRA DRYCKER ANDRA FUNKTIONER: Knappen Prog ALLMÄNT OM UNDERHÅLL FELSÖKNING TEKNISKA FAKTA TRANSPORT KASSERING RECEPT...
  • Page 206 VIKTIG INFORMATION OM PRODUKTEN SAMT BRUKSANVISNING Förteckning över symboler i bruksanvisningen Fara! Obs! Viktigt! Säkerhetsanvisningar Viktigt! Villkor för användning...
  • Page 207 Strömförsörjning Fara! Maskinen...
  • Page 208 Användning och underhåll Avsedd användning Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Produkter som medföljer maskinen Medföljande delar: Fabrikskontroll...
  • Page 209 BESKRIVNING AV MASKINEN Viktigt! Tillverkare TILLBEHÖR (säljs separat) XS 3000 XS 4000 KRUPS F 054 F 088...
  • Page 210 ÖVERSIKT Beskrivning av de olika symbolerna FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING ANPASSA MASKINEN Fara! Att göra innan du använder maskinen första gången På/Av (Q) Språk Land Telefonnummer till service i angivet land Måttenhet Datum och tid...
  • Page 211 Auto på / av Vattnets hårdhet Klass 0 Klass 1 Klass 2 Klass 3 Klass 4 Hårdhetsgrad Mycket Mjukt Medelhårt Hårt Mycket hårt mjukt ° dH ° e ° f Inställning på maskinen Fig. 1. Fig. 2. Montera filter Fig. 3. Fig.
  • Page 212 Göra i ordning maskinen Fig. 6. Fig. 7. Fig. 8. Fig. 9. Obs! Obs! GÖRA DRYCKER Information om recept Espresso Automatic EA84XX Göra i ordning kvarnen Göra kaffedrycker Espresso Fig. 10. Möjliga inställningar –...
  • Page 213 Göra en espresso STOPP Varning : Automatisk sköljning av kaffemunstycket Att göra andra drycker: Viktigt! Viktigt! RECEPT MED MJÖLK Fig. 11. Ånga SKUMMAD MJÖLK Fig. 12.
  • Page 214 Fig. 13. hett vatten Fig. 14. Fig. 15. Fig. 16. TILLBEHÖRET SUPERCAPPUCCINO (tillgängligt beroende på modell) Viktigt! Göra i ordning maskinen: Fig. 17. Steg 1: Ånga Möjliga inställningar – Viktigt! Steg 2: Fig. 18 Skölja tillbehöret: Fig. 19. Underhåll och rengöring: Fig.
  • Page 215 Hett vatten HETT VATTEN Fig. 16 ANDRA FUNKTIONER: Prog-knapp Iställningar "Inställningar" Datum Klocka Språk Land Måttenhet Skärmens ljusstyrka Kaffetemperatur Vattnets hårdhet Auto på Auto av...
  • Page 216 Underhåll Sköljning Rengöring Avkalkning Filter Info Info Datum för första användning Gjorda drycker Rengöring av kaffesystemet Avkalkning Filter ALLMÄNT OM UNDERHÅLL Tömma kaffesumpen, kaffelådan och droppbrickan Fig. 21.
  • Page 217 Fig. 22. Fig. 23. Skölja ledningarna Program för automatisk rengöring av maskinen Program för automatisk rengöring av kaffesystemet Viktigt! Viktigt! Program för automatisk avkalkning av ångsystemet Obs! Viktigt!
  • Page 218 Viktigt! FELSÖKNING Ring KRUPS kundtjänst om något problem i tabellen kvarstår. PROBLEM ÅTGÄRD Maskinen visar ett fel, skär- men är långsam eller en funktion fungerar inte. Maskinen startar inte när du tryckt på På/Av-knappen. Kvarnen låter märkligt. Ångmunstycket låter. Maskinens ångrör verkar delvis eller helt igentäppt.
  • Page 219 PROBLEM ÅTGÄRD Det kommer ingen ånga ur ångmunstycket. Tillbehöret supercappuccino gör inget eller bara lite skum. Mjölken sugs inte upp i till- behöret supercappuccino. Fig. 20 Meddelande om att dropp- tråget behöver tömmas trots att det inte är fullt. Det är vatten under maskinen.
  • Page 220 PROBLEM ÅTGÄRD Knappen för malningsgrad är svår att vrida på. Espresson eller kaffet är inte tillräckligt hett. Kaffet är för ljust eller inte tillräckligt starkt. Det kommer inget kaffe. Strömmen gick under en cykel. Fara!
  • Page 221 TEKNISKA FAKTA Fack för Maskin: kaffebönor: Strömförsörjning: Pumptryck: Användning och förvaring: Strömförbrukning: Mått (H x B x D): Vattentank: Vikt EA84xx: TRANSPORT Obs! KASSERING Viktigt! Var rädd om miljön!
  • Page 222 Några recept som kan göras med hjälp av KRUPS Automatic: • Cappuccino För en regelrätt cappuccino är följande proportioner idealiska: 1/3 varm mjölk, 1/3 kaffe, 1/3 mjölkskum. • Caffe Latte Denna beredning som ofta också kallas Latte Macchiato har följande proportioner: 3/5 varm mjölk, 1/5 kaffe, 1/5 mjölkskum.
  • Page 223 Arvoisa asiakas, Espresso Automatic Serie EA84XX Krups-tiimi...
  • Page 224 Tässä joitain ohjeita, jotta voisit käyttää laitetta paremmin ja saada korkealaatuisempaa kahvia: Takuuehdot...
  • Page 225 SISÄLLYS TÄRKEÄÄ TIETOA TUOTTEESTA JA KÄYTTÖOHJE LAITTEEN KUVAUS YLEISKUVA KÄYTTÖÖNOTTO LAITTEEN ASENNUS JUOMIEN VALMISTAMINEN MUITA TOIMINTOJA : Prog-valitsin YLEINEN HUOLTO ONGELMAT JA RATKAISUT TEKNISIÄ TIETOJA KULJETUS HÄVITTÄMINEN RESEPTIT...
  • Page 226 TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEESTA JA KÄYTTÖOHJE Käyttöoppaan symbolit Vaara: Huomaa: Tärkeää: Turvaohjeita Tärkeää: Käyttöehdot Sähkönsyöttö Vaara:...
  • Page 227 Laite...
  • Page 228 Käyttö ja hoito Asiamukainen käyttö Espresso Automatic Serie EA84XX Espresso Automatic Serie EA84XX Laitteen mukana toimitetut tuotteet Toimitettava osat: Tehdaskontrolli...
  • Page 229 LAITTEEN KUVAUS Tärkeää : Valmistaja LISÄVARUSTEET (Myydään erikseen) XS 4000 KRUPS F 088 XS 3000 F 054...
  • Page 230 YLEISKUVA Eri symbolien esittely KÄYTTÖÖNOTTO LAITTEEN ASENNUS Vaara : Alkusäädöt käynnistys/sammutusvalitsinta (Q) Kieli Asuinmaasi asiakaspalvelun numero Mittayksiköt Päivä ja aika Auto on / Auto off...
  • Page 231 Veden kovuus Luokka 0 Luokka 4 Luokka 1 Luokka 2 Luokka 3 Kovuusaste Erittäin Erittäin Pehmeä Keskikova Kova pehmeä kova ° dH ° e ° f Laitteen säätö Kuva 1 Kuva 2 Suodattimen asennus KYLLÄ Kuva 3. Kuva 4. Kuva 5.
  • Page 232 Laitteen valmistelu Kuva 6. Kuva 7. Kuva 8 Kuva 9. Huomaa : Huomaa : JUOMIEN VALMISTUS Tietoja resepteistä Espresso Automatic EA84XX Jauhimen valmistelu Juomien valmistus kahvi pohjalta Espresso Kuva 10. Mahdolliset säädöt –...
  • Page 233 Espresson valmistus STOP Huomio : Kahvisuuttimen automaattinen huuhtelu Muiden juomien valmistaminen: Tärkeää : Tärkeää : MAITOPOHJAISET RESEPTIT Kuva 11. höyry MAITOVAAHTO Kuva 12.
  • Page 234 Kuva 13. kuumaa vettä Kuva 14. Kuva 15. Kuva 16. SUPER CAPPUCCINO -LISÄVARUSTE (saatavissa mallista riippuen) Tärkeää : Laitteen valmistelu: Kuva 17 Reseptin vaihe 1: höyry Mahdolliset säädöt – Tärkeää : Reseptin vaihe 2: Kuva 18 Lisävarusteen huuhtelu: Kuva 19. Hoito ja puhdistus: Kuva 20...
  • Page 235 Kuuma vesi KUUMA VESI Kuva 16. MUUT TOIMINNOT: Prog-valitsin Säädöt Säädöt Päivämäärä Kello Kieli Mittayksikkö Näytön kirkkaus Kahvin lämpötila Veden kovuus Auto-on Auto-off...
  • Page 236 Hoito Huuhtelu Puhdistus Kalkinpoisto Suodatin Info Info Käyttöönottopäivämäärä Valmistetut juomat Kahvipiirin puhdistus Kalkinpoisto Suodatin YLEINEN HUOLTO Kahviporojen kerääjän, kahvilaatikon ja tippa-altaan tyhjennys Tyhjennä kahviporoastia sekä tippa-allas Kuva 21.
  • Page 237 Kuva 22. Kuva 23. Piirien huuhtelu Laitteen automaattiset puhdistusohjelmat Kahvipiirin automaattinen puhdistus Tärkeää : Tärkeää : Höyrypiirin automaattinen kalkinpoisto-ohjelma Huomaa : Tärkeää :...
  • Page 238 Tärkeää : ONGELMAT JA RATKAISUT Jos jokin taulussa esitetty ongelma toistuu, soita KRUPS-asiakaspalveluun ONGELMA RATKAISU KÄYTTÖHÄIRIÖ Laite ilmoittaa viasta, oh- jelma on jäänyt jumiin tai laitteessa on käyttöhäiriö. Laite ei käynnisty, kun olet painanut käynnistys- /sam- mutusvalitsinta. Jauhin pitää epätavallista käyntiääntä.
  • Page 239 ONGELMA RATKAISU KÄYTTÖHÄIRIÖ Höyrysuuttimesta ei tule höyryä. Super cappucino -lisäva- ruste ei tuota vaahtoa tai sitä on vähän. Super cappucino -lisäva- ruste ei ime maitoa. kuvassa 20 Laite pyytää, että tippa-allas tyhjennetään, vaikka se ei ole täynnä. Laitteessa ei ole vettä. Sammutuksen aikana kuu- maa vettä...
  • Page 240 ONGELMA RATKAISU KÄYTTÖHÄIRIÖ Jauhatuksen säätövalinta on vaikea kääntää. Espresso tai kahvi ei ole tar- peeksi kuumaa. Kahvi on liian vaaleaa tai liian laihaa. Laite ei valmista kahvia. Sähkökatkos on tapahtunut syklin aikana. Vaara :...
  • Page 241 TEKNISIÄ TIETOJA Laite: Papusäiliö: Sähkönsyöttö: Pumpun paine: Käyttöönotto ja Energian säilytys: kulutus: Mitat (K x L x S) : Vesisäiliö: Paino EA84xx: KULJETUS Huomaa : HÄVITTÄMINEN Tärkeää: Pidä huolta ympäristöstä!
  • Page 242 Seuraavassa on joitakin reseptejä, joita käyttämällä voit tehdä Krups Automa- tic -laitteellasi todella herkullisia kahviannoksia: • Cappuccino Oikea cappuccino valmistetaan käyttämällä 1/3 kuumaa maitoa, 1/3 kahvia ja 1/3 maitovaahtoa. • Caffe Latte Tätä maitokahvia kutsutaan myös Latte Macchiatoksi ja sen seossuhteet ovat: 3/5 lämmintä maitoa, 1/5 kahvia ja, 1/5 maitovaahtoa.