4
L
1
R
Tighten mounting nut (L) with installation tool (R). Use screwdriver through hole in installa-
tion tool (R) to tighten firmly.
Apriete la tuerca de montaje (L) con la herramienta de instalación (R). Use un destornillador a
través del orificio en la herramienta de instalación (R) para apretar firmemente.
Serrer l' é crou de montage (L) avec l' o util d'installation (R). Utiliser un tournevis dans le trou de
l' o util d'installation (R) pour bien serrer.
6
Discard
Descarte
Jeter
C
1. Remove and discard protective cap from spray wand (C) (make sure o-ring and screen
are in place).
2. Install spray wand (C) to upper connection of pulldown hose (E).
1. Retire y deseche la tapa protectora de la varilla rociadora (C) (asegúrese de que el
anillo de caucho y el filtro estén en su lugar).
2. Instale la varilla rociadora (C) en la conexión superior de la manguera extensible (E).
1. Retirer et jeter le capuchon protecteur du bec de pulvérisation (C) (s'assurer que le joint
torique et le tamis sont en place).
2
Installer le bec de pulvérisation (C) sur le raccord supérieur du tuyau de bec rétractable (E).
2
R
E
C
5
B
1
1
M
Thread hose guide nut (M) to faucet body (B) mounting shank.
Enrosque la tuerca guía de la manguera (M) en el tubo roscado de montaje del cuerpo de la
mezcladora (B).
Visser l'écrou du guide-tuyau (M) sur la tige de montage du corps du robinet (B).
3. Tighten hose nut until flush with spray wand. DO NOT overtighten.
3. Apriete la tuerca de la manguera hasta que quede a ras de la varilla rociadora. NO
apriete de más.
3. Serrer l'écrou de tuyau jusqu'à égalité avec le bec de pulvérisation. NE PAS trop serrer.
8
2