Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

eXpressive 860
| Manuel d'instructions |
9
10
23
24
25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ELNA eXpressive 860

  • Page 1 860 | Manuel d’instructions |...
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes : Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER — Pour réduire le risque de décharge électrique : 1.
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS Fronces ................68 PREPARATION DES TRAVAUX DE COUTURE Faufilage ................68 Dénomination des pièces ..........1-2 Couture de boutons ............69 Table d’extension ..............2 Arrêt de couture ............... 70 Rangement des accessoires ..........3 Appliqué ................71 Accessoires standards ............
  • Page 5 PREPARATION DES TRAVAUX DE COUTURE Dénomination des pièces Couvercle supérieur Porte-bobine Disque fixe-bobine (grand) Porte stylet pour écran tactile Coupe-fil de canette B Molette de réglage de la pression du pied Axe du bobineur de canette Coupe-fil de canette A Levier releveur de fil Compartiment de rangement des pieds...
  • Page 6 Volant Connecteur pour commutateur de coupe-fil externe Port USB Levier d’escamotage de la griffe d’entraînement Prise d’alimentation de la machine Connecteur de la pédale Interrupteur d’alimentation Poignée de transport Releveur de pied Couvercle Prise de module de broderie Module de broderie Bras du chariot Levier de déverrouillage du bras du chariot de broderie...
  • Page 7 Rangement des accessoires Les accessoires peuvent être rangés de manière pratique à l’intérieur de la table d’extension. Dans le compartiment avant: Ouvrez le couvercle vers l’avant. Chaque case peut être inclinée vers l’avant pour un accès facile. q Couvercle w Case e Pointe de pivot pour couture circulaire r Pied zigzag A...
  • Page 8 Accessoires standards Pied zigzag A (installé dans la machine) Pied pour surfilage M Pied satin F Pied pour ourlets à points cachés G Pied pour fermeture à glissière E Pied de boutonnière automatique R Pied pour ourlet roulé D Pied à repriser PD-H Pied pour boutons T Pied pour coutures de 6 mm O Pied de broderie P...
  • Page 9 Cadre à broder SQ14a (avec Patron) Cadre à broder RE20a (avec Patron) Pinces magnétiques (X 4) Porte-canette pour broderie Cordon d’alimentation Genouillère Pédale Manuel d’instruction Tableau de référence des icônes de touche Vidéo DVD didactique Patron CD Stitch composer EX (avec instructions) Boîte de module de broderie Méthode d’utilisation: Ouvrir les volets.
  • Page 10 Branchement sur secteur z Assurez-vous d’abord que l’interrupteur q est sur off. x Insérez la fiche w du câble d’alimentation de la machine dans la prise de la machine e. c Insérez la fiche du câble d’alimentation r dans la prise murale t, puis commutez l’interrupteur q en position on. q Interrupteur d’alimentation w Fiche d’alimentation de la machine e Prise d’alimentation de la machine...
  • Page 11 Commande de la vitesse de couture Curseur de réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse maximum de couture selon vos besoins en mode Couture ordinaire et en mode Broderie, à l’aide du curseur de réglage de la vitesse. Pour accroître la vitesse de couture, déplacez le curseur vers la droite.
  • Page 12 Touches de commande de la machine q Touche marche/arrêt Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter la machine. La machine démarre lentement pour les premiers points, puis avance à la vitesse définie à l’aide du curseur de réglage de la vitesse.
  • Page 13 Touches de l’écran tactile ATTENTION: N’appuyez pas sur l’écran tactile ou l’écran tactile de visualisation avec un objet pointu ou aiguisé comme un crayon, un tournevis, etc. Utilisez le stylet pour écran tactile livré avec les accessoires standards. q Touche d’accueil Appuyez sur cette touche pour retourner à...
  • Page 14 Installation de la bobine de fil Ouvrez le couvercle supérieur. Soulevez la broche porte-bobine. Placez la bobine de fil sur la broche porte-bobine. Installez le disque fixe-bobine grand modèle et plaquez-le contre la bobine de fil. REMARQUE: Utilisez le disque fixe-bobine petit modèle pour maintenir des bobines plus petites ou plus étroites.
  • Page 15 Remplissage de la canette z Tirez le fil de la bobine. Tenez le fil des deux mains et faites-le passer dans la fente du guide q. q Fente du guide x Déployez le fil vers la gauche puis vers l’avant en contournant le guide-fil.
  • Page 16 Insertion de la canette z Appuyez sur la touche de verrouillage. Placez une canette dans le porte-canette avec le fil positionné dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. q Fin du filetage w Porte-canette e Couvercle de crochet x Maintenez la canette avec le bout des doigts pour qu’elle ne tourne pas.
  • Page 17 Enfilage Appuyez sur le bouton de position d’aiguille haute/basse afin de relever le levier releveur de fil jusqu’à la position la plus élevée. Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine. Relevez le pied-de-biche. q Touche Verrouillage Passez le fil dans l’ordre de z à m. z Tenez le fil des deux mains et faites-le passer dans la fente du guide.
  • Page 18 Enfile-aiguille REMARQUE: L’enfile-aiguille peut s’utiliser avec les aiguilles de taille n° 11 à n° 16. La taille de fil 50 à 90 est recommandée. Veillez à ce que la machine soit verrouillée. Abaissez le pied-de-biche. z Abaissez le bouton enfile-aiguille aussi bas que possible. Le crochet de l’enfile-aiguille sort par le chas de l’aiguille depuis l’arrière.
  • Page 19 Faire sortir le fil de la canette Après l’utilisation du coupe fil automatique ou de l’enfilage du porte-canette, vous pouvez commencer à coudre sans faire sortir le fil de la canette. Cependant, vous devez faire sortir le fil de la canette lors de la couture des points de fronçage etc.
  • Page 20 Changement d’aiguilles ATTENTION: Veillez à toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou à débrancher la machine avant de remplacer l’aiguille. Levez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille Haute/Basse. Appuyez sur la touche de verrouillage. q Touche Verrouillage Desserez la vis du pince-aiguille en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 21 Définitions d’aiguille Ci-contre, illustration des différentes parties d’une aiguille de machine à coudre. q Corps w Tige e Sillon long (côté rond de l’aiguille) r Sillon court (côté plat de l’aiguille) t Chas y Pointe Universelle – Une aiguille tout usages pour coudre la plupart des étoffes et des tricots.
  • Page 22 Remplacement du pied-de-biche ATTENTION: Veillez à toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou à débrancher la machine avant de remplacer le pied-de-biche. Levez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille Haute/Basse. Appuyez sur la touche de verrouillage. q Touche Verrouillage Relevez le releveur de pied-de-biche.
  • Page 23 Remplacement du porte-pied Remplacez le porte-pied si vous utilisez le pied double entraînement, le pied à repriser ou le pied de broderie. ATTENTION: Appuyez sur la touche verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer le porte-pied. Retrait du porte-pied Levez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille Haute/Basse.
  • Page 24 Remplacement de la plaque aiguille Utilisez la plaque aiguille pour point droit lors de la couture avec le pied double entraînement et également pour broder. ATTENTION: Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer la plaque aiguille. Relevez l’aiguille et appuyez sur la touche de verrouillage.
  • Page 25 Relever et abaisser le pied-de-biche Le levier du pied-de-biche permet de relever et d’abaisser le pied-de-biche. q Levier du pied-de-biche Vous pouvez relever le pied-de-biche plus haut que sa position haute standard. Cela vous aide à insérer des tissus épais ou plusieurs épaisseurs de tissu sous le pied-de-biche.
  • Page 26 Réglage de la pression du pied Il est possible de régler la pression du pied au moyen de la molette de réglage du pied qui se trouve sous le couvercle au dessus de la machine. La molette dispose de 7 positions de réglage allant de 1 à 7. Pour une couture standard, alignez la marque de réglage avec le chiffre 5 sur la molette.
  • Page 27 Sélection du mode Dès que la machine est mise sous tension, l’écran tactile affichera le mode Couture ordinaire au bout de quelques secondes. La machine est réglée pour coudre des points droits. REMARQUE: À la mise sous tension, il faut quelques secondes à la machine pour afficher la fenêtre initiale.
  • Page 28 MODE COUTURE ORDINAIRE Motifs de points ordinaires En mode Couture ordinaire, 4 catégories sont disponibles. 1. Points utilitaires et les boutonnières 2. Points fantaisie et points de matelassage 3. Monogrammes 4. Applications de couture Appuyez sur l’une des touches icônes pour sélectionner la catégorie.
  • Page 29 r Applications de couture Vous pouvez sélectionner le point approprié à un travail de couture spécifique et un type de tissu parmi les applications indiquées dans cette catégorie.
  • Page 30 Touches de fonction en mode Couture ordinaire q Touche Réglage Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre de réglages manuels de la machine. Vous pouvez ajuster les réglages de largeur de points, de longueur de point, de tensionde fil, de position du guide tissu. (voir pages 34-36).
  • Page 31 i Touche de taille des lettres Appuyez sur cette touche pour sélectionner la taille de lettre de monogramme. o Touche Casse des lettres Appuyez sur cette touche pour sélectionner la casse des majuscules ou des minuscules pour les lettres de monogramme. !0 Curseur Appuyez sur une touche Déplacement du curseur pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
  • Page 32 Points utilitaires Points droits Les modèles U1 à U5 sont des points droits utilisés pour piquer. Appuyez sur la touche de sélection de modèle du point que vous désirez. REMARQUE: Lorsque vous cousez des tissus fins avec le point droit, sélectionnez les modèles U1, U2 ou U3 et utilisez le plaque d’aiguille point droit pour un meilleur résultat (voir page 20).
  • Page 33 Renforcement de coutures Pour fixer les extrémités des coutures, appuyez sur le bouton de marche arrière et cousez plusieurs points en arrière. La machine continue à coudre en marche arrière tant que vous maintenez le bouton de marche arrière enfoncé. q Bouton de marche arrière Appuyez une fois sur la touche de point arrière lorsque vous cousez des points Lock-a-Matic (modèle U2 ou des points...
  • Page 34 Divers points droits U1 Point droit avec aiguille au centre Utilisez ce point pour piquer, réaliser des rouleautés, etc. U2 Point Lock-a-Matic Utilisez ce point pour fixer le début et la fin d’un assemblage avec point arrière. Lorsque vous atteignez l’extrémité d’une couture, appuyez une fois sur la touche marche arrière.
  • Page 35 U8 Bâti Voir en page 68 les instructions concernant la couture. Points zigzag U9, U10 Points zigzag Les points zigzag peuvent être utilisés dans diverses applications, dont le surfilage. Ils peuvent être utilisés sur la plupart des étoffes tissées. Un point zigzag dense peut également être utilisé pour les appliqués.
  • Page 36 Divers points de surfilage U11 Points zigzag multiples: Pied Zigzag A Ce point sert à finir le bord vif de tissus synthétiques et d’autres tissus extensibles qui ont tendance à froncer. Piquez le long du bord du tissu en laissant une réserve de couture suffisante.
  • Page 37 à s’effilocher, en une seule opération. Il permet de réaliser des coutures d’assemblage sur les tricots sans déformer le vêtement. Elna a inventé ce point en 1982. Placez le tissu bord à bord sous le pied-de-biche.
  • Page 38 Réglages manuels des points Appuyez sur la touche Réglage pour ouvrir la fenêtre des réglages manuels. q Touche Réglage Vous pouvez modifier la largeur de point (ou la position de piquage de l’aiguille des points droits), la longueur de point et la tension du fil de l’aiguille.
  • Page 39 Réglage de la tension Cette machine est équipée d’un réglage automatique de la tension du fil qui optimise l’équilibre de tension du motif de point sélectionné. « Auto » s’affiche dans la fenêtre de la tension de fil lorsque le contrôle automatique de la tension de fil est appliqué...
  • Page 40 Guide-tissu ATTENTION : Prévoyez toujours un espace suffisant sur la gauche de la machine lorsque vous utilisez le guide-tissu. N’utilisez pas le guide-tissu lorsque le pied pour boutonnière R est en place. La table d’extension ne peut être ouverte lorsque le guide-tissu de la machine est en cours d’utilisation.
  • Page 41 Boutonnières et points spéciaux Divers types de boutonnière B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. Cette taille de boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied. B2 Boutonnière (carrée) automatique Cette boutonnière carrée est similaire à...
  • Page 42 B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur z Tirez le porte-bouton du pied de la boutonnière automatique R afin de l’ouvrir et placez le bouton dans le porte-bouton. Resserrez bien le porte-bouton autour du bouton. q Porte-bouton REMARQUE: Utilisez l’aiguille bleue pour coudre des boutonnières sur les tissus fins à...
  • Page 43 v Abaissez le pied de boutonnière et descendez à fond le levier de boutonnière. Commencez à coudre tout en tirant légèrement le fil d’aiguille vers la gauche. Après avoir cousu quelques points, relâchez le fil et continuez à coudre. e Levier de boutonnière REMARQUE: Un message d’avertissement apparaît et la machine s’arrête automatiquement si vous commencez à...
  • Page 44 Réglages manuels Appuyez sur la touche Réglage pour ouvrir la fenêtre des réglages manuels. q Modification de la largeur d’ouverture de boutonnière Appuyez sur la touche “ + “ pour élargir l’ouverture de la boutonnière. Appuyez sur la touche “–“ pour diminuer l’ouverture de la boutonnière.
  • Page 45 B2 Boutonnière (carrée) automatique Tirez le porte-bouton à fond pour le sortir. Tracez la position de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Abaissez le pied et commencez à coudre. Commencez à...
  • Page 46 Étape -3 Recommencez à coudre. La machine coud la bride d’arrêt avant et le côté droit de la boutonnière. Arrêtez la machine quand vous atteignez le point d’arrivée. Appuyez ensuite sur le bouton de marche arrière. Étape -4 Recommencez à coudre. La machine coud la bride d’arrêt arrière et les points de blocage, puis s’arrête automatiquement avec l’aiguille en position relevée.
  • Page 47 Autres boutonnières B3, Boutonnières arrondies et B4 pour tissus fins La technique de couture est identique à celle utilisée pour la boutonnière avec détecteur (carrée) B1 (voir page 38 - 39). REMARQUE: Vous pouvez régler la largeur de fente 0,2 à 2,0. Vous pouvez régler la largeur de la boutonnière de 2,6 à...
  • Page 48 Boutonnière cordonnet Pour coudre une boutonnière cordonnet, suivez les mêmes étapes que pour la B6 Boutonnière pour tissus extensibles. Sélectionnez le motif B6. Placez le bouton sur le porte-bouton situé sur le pied de boutonnière. Accrochez un cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant à...
  • Page 49 B7 Reprise z Installez le pied de boutonnière automatique R et retirez complètement le porte-bouton. x Démarrez la machine et piquez sur la longueur voulue, puis appuyez sur la touche de point arrière. Ceci règle la longueur de reprisage. Continuez à coudre jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement.
  • Page 50 B9 OEillet On utilise un oeillet pour les passants, etc. Fixez le pied de point satin F. Placez le vêtement sous le pied puis abaissez l’aiguille au point de départ. Piquez jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement. q Point de départ Ouvrez l’oeillet avec un emporte-pièce, un poinçon ou des ciseaux pointus.
  • Page 51 Points de décoration Les motifs de cette section sont répartis en 9 groupes. Ces modèles peuvent être programmés et vous pouvez créer une combinaison de modèles. Points d’appliqué (A): 1 page Les points figurant dans ce groupe sont destinés aux appliqués.
  • Page 52 Points fantaisie (D): 4 pages Plus de 50 motifs attrayants sont disponibles dans ce groupe. Points longs (L): 1 page Les motifs de ce groupe se prêtent particulièrement bien à la décoration de tissus ou à l’ajout de bordures. Points pictographiques (P) : 1 page Points originaux (PL): 1 page Ces groupes comprennent de nombreux motifs charmants et fantaisie.
  • Page 53 Matelassage (Q) Utilisation de la barre de matelassage La barre de matelassage est très utile pour coudre des rangées de points parallèles et uniformément espacées. Insérez la barre de matelassage dans le trou situé à l’arrière du porte-pied. Faites glisser la barre de matelassage et réglez-la sur l’espacement voulu.
  • Page 54 S1-S12 Points satins décoratifs Les motifs S1 à S12 sont des points satin décoratifs dont la longueur de motif peut être allongée sans altérer la densité des points. Appuyez sur la touche Réglage pour ouvrir la fenêtre des réglages manuels. q Touche Réglage Appuyez sur la touche “+”...
  • Page 55 Points composés (CS) Les motifs de points originaux créés avec Stitch Composer EX sont enregistrés dans ce groupe. Insérez la clé de mémoire USB contenant les motifs de points originaux et appuyez sur la touche d’ouverture du fichier. q Touche d’ouverture du fichier Sélectionnez la clé...
  • Page 56 Couture à aiguilles doubles Certains points utilitaires et fantaisie peuvent être cousus à l’aide d’une aiguille double. Remplacez l’aiguille par l’aiguille double fournie avec les accessoires standards. ATTENTION: Coupez l’alimentation et appuyez sur la touche de verrouillage avant de changer l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles doubles différentes de celle incluse dans les accessoires standards, sans quoi l’aiguille risque de heurter la plaque aiguille, le pied ou le crochet et de se briser.
  • Page 57 Programmation d’une combinaison de motifs q w e Les motifs de la catégorie de points fantaisie et de monogrammes peuvent être programmés en vue de former une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche de programmation et sélectionnez autant de motifs que vous souhaitez programmer. Les images des motifs programmés sont illustrées sur le côté...
  • Page 58 Édition d’une combinaison de modèles Suppression d’un motif Le motif situé avant le curseur ou indiqué en rouge sera supprimé en appuyant sur la touche Supprimer. q Curseur w Touche Supprimer Pour supprimer un motif au milieu d’une combinaison, appuyez sur la touche du curseur pour sélectionner le motif à...
  • Page 59 Touche Redémarrage Ceci est une fonction double action permettant de recommencer à coudre une combinaison de motifs depuis le début. Lorsque vous arrêtez de coudre une combinaison de motifs, la touche Redémarrage est activée. La touche comporte un triangle surmonté d’un trait indiquant que la machine redémarre à...
  • Page 60 Création de monogrammes Vous pouvez programmer des motifs de lettres pour réaliser des monogrammes. Appuyez sur la touche Monogrammes pour ouvrir la fenêtre de sélection de la police. q Touche Monogrammes Vous pouvez sélectionner l’une des 3 polices. Sélectionnez la police ou le symbole que vous désirez en appuyant sur la touche correspondante.
  • Page 61 Tension manuelle du fil Cette machine est équipée d’un système de contrôle automatique de la tension du fil. Cependant, il se peut que vous deviez régler manuellement la balance de tension en fonction de l’état de la couture. Pour ajuster la tension du fil, appuyez sur la touche de réglage pour ouvrir la fenêtre de réglage manuel.
  • Page 62 Programmation d’un monogramme Pour programmer un monogramme, entrez simplement les caractères en appuyant sur les touches correspondantes qui le compose. Exemple n° 1: “Quilt” en caractères d’imprimerie Sélectionnez la police de caractères d’imprimerie. Entrez “Q”. Appuyez sur la touche Casse des lettres pour sélectionner les minuscules.
  • Page 63 Application de couture L’application de couture est une fonction unique qui vous permet de disposer de 12 applications de couture utiles. Appuyez sur la touche d’application de couture et le menu s’ouvre. Appuyez sur la touche page suivante pour afficher la seconde page du menu.
  • Page 64 Couture simple Il existe 4 types de points de couture dans cette catégorie. q Tissus stables Points droits pour la couture de tissus stables réguliers. w Tissus extensibles/tricotés Points stretch étroits pour coudre les tissus extensibles ou tricotés. e Courbe Points droits courts pour coudre des courbes.
  • Page 65 Point surjet q Tissus stables Point de surfilage pour la couture de tissus stables réguliers. w Tissus extensibles/tricotés Point tricot pour la finition des bords vifs de tissus extensibles ou tricotés. e Tissus stables Point de surjet ressemblant à un point de surjeteuse professionnelle.
  • Page 66 Ourlet invisible Sélectionnez “Ourlet invisible”. Les 2 options suivantes sont disponibles : q Tissus stables Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus stables réguliers. w Tissus extensibles/tricotés Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus extensibles ou tricotés. Couture Fixez le pied pour ourlet invisible G. Pliez le tissu afin de former un ourlet en laissant un rentré...
  • Page 67 Modification de la largeur de point d’ourlet invisible Appuyez sur la touche “+” de la rangée inférieure pour augmenter la largeur de point. Appuyez sur la touche “–” de la rangée inférieure pour réduire la largeur de point. REMARQUE: La position du piqué de l’aiguille gauche peut être déplacée à l’aide de la touche “+”...
  • Page 68 Ourlet roulé q Point droit Réalisation d’ourlets roulés à points droits w Point zigzag Réalisation d’ourlets roulés à points zigzag e 4 mm et 6 mm (facultatif) Réalisation d’ourlets roulés à l’aide des pieds ourleurs facultatifs D1 et D2. Couture: Fixez le pied pour ourlet roulé...
  • Page 69 Couture de fermetures à glissière q Couture de fermetures à glissière à rabat Application de fermetures à glissière à rabat avec le pied à tirette étroit E w Fermeture à glissière (facultatif) Application de la fermeture à glissière en utilisant le pied Z de fermeture à...
  • Page 70 Coudre côté gauche Installez le pied à tirette étroit E. Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 cm. Placez les dents de la fermeture à glissière près du pli et épinglez cette dernière.
  • Page 71 Faufilage Remplacez le pied par le pied de point zigzag A. Faufilez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture à glissière. q Faufilage Coudre côté droit Remplacez le pied par le pied de point zigzag E. Piquez au point arrière en travers de l’extrémité de l’ouverture sur 1cm.
  • Page 72 Fronces Cette section vous permet non seulement de coudre des points de fronces normaux mais elle vous fournit également un point spécial pour ajuster une tête de manche. Ajustement d’une tête de manche Tirez le fil de la canette vers le haut (voir page 15). Cousez deux rangées de points à...
  • Page 73 Couture de boutons Lorsque vous posez un bouton sur un tissu épais, vous devez confectionner une queue de bouton en utilisant la plaque pour queues de bouton. Abaissez la griffe d’entraînement. Installation du pied pour boutons T Veillez à appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine.
  • Page 74 Arrêt de couture Les arrêts de couture servent à renforcer les poches, les entrejambes et les passants de ceinture pour les rendre plus solides. Il existe trois tailles d’arrêt de couture automatique et un arrêt de couture manuel est également disponible. Fixez le pied de point satin F.
  • Page 75 Appliqué Il existe 6 types de points d’appliqué dans cette section. Vous pouvez régler la position de l’aiguille en haut ou en bas en appuyant sur la touche de position d’arrêt de l’aiguille. q Touche de position d’arrêt de l’aiguille La lettre située au-dessus des images de points indique la ligne de base de la position du piqué...
  • Page 76 Patchwork Couture de pièces de patchwork Cette section comprend 3 points pour coudre des pièces de patchwork. Par défaut, la longueur du point est réglée sur 1,8 mm, ce qui convient parfaitement à la couture des pièces de patchwork. Vous pouvez cependant affiner cette valeur en appuyant sur la touche “+”...
  • Page 77 Quilting (matelassage) Dans ce chapitre, 5 types de points de matelassage utiles sont proposés. q Points droits w Points de pinçage e Points de matelassage en mouvement libre r Points bouclette t Points de matelassage d’aspect manuel Points droits La barre de matelassage est très utile pour coudre des rangées de points parallèles et uniformément espacées.
  • Page 78 Matelassage libre Pour le « quilting » (piqué) libre, utilisez le pied à repriser PD-H (référez-vous à la page 19 pour savoir comment fixer le pied à repriser). Abaissez la griffe d’entraînement avant de commencer à coudre. Arrêt après un point La machine s’arrête automatiquement après la couture d’un point pour vous permettre de relever la le fil canette afin d’éviter un froncement sur l’envers du tissu.
  • Page 79 Point bouclette Ces points sont utilisés pour souligner les motifs et créer un ma- telassage d’aspect manuel. Points de matelassage d’aspect manuel Utilisez un fil nylon transparent pour l’aiguille et du fil à coudre ordinaire pour la canette. Le fil de canette est tiré à l’endroit du tissu et les points sembleront avoir été...
  • Page 80 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Appuyez sur la touche Mode Réglages pour accéder au mode de réglage de la machine. Vous pouvez sélectionner diverses options et adapter les réglages de la machine selon vos préférences personnelles. q Touche Mode Réglages Appuyez sur l’une des 4 touches pour sélectionner le mode à...
  • Page 81 Mode Réglages communs q Contraste de l’écran Le contraste de l’écran tactile de visualisation peut être réglé en appuyant sur la touche “+” ou “–”. w Volume sonore Le niveau sonore du signal peut être réglé en appuyant sur la touche “+”...
  • Page 82 y Formatage de la mémoire Si la mémoire interne de la machine ou la clé de mémoire USB ne fonctionnent pas suite à un endommagement de la banque de mémoire, il sera nécessaire de les réactiver en les formatant. Pour formater la mémoire interne de la machine, appuyez sur la touche d’icône de machine et un message de confirmation ap- paraîtra.
  • Page 83 o Couleur d’arrière-plan Appuyez sur la touche icône pour sélectionner la couleur d’arrière plan de l’écran tactile. !0 Réinitialisation générale aux valeurs par défaut Appuyez sur la touche YES pour réinitialiser tous les paramètres aux valeurs initiales (configuration usine). Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les nouveaux réglages.
  • Page 84 Ajustement pour mode couture régulière q Tension automatique La machine ajuste automatiquement la tension du fil au motif sélectionné. Vous pouvez régler la tension automatique du fil en appuyant sur la touche “+” ou “–”. w Avertissement d’épuisement du fil de canette La machine dispose d’une fonction permettant d’afficher des messages d’avertissement, avant que la canette soit presque terminée.
  • Page 85 t Guide-tissu t-1 Calibration de la position par défaut Fixez l’unité de broderie. Étalonnage de la position par défaut. La position par défaut du guide-tissu est de 15 mm en partant de la position de piqûre de l’aiguille centrale. Appuyez sur la touche YES. Un message d’avertissement s’affiche alors.
  • Page 86 y Coupe des fils après l’arrêt automatique La machine coupe automatiquement les fils après avoir cousu des points noués si cette option est activée. Le signal lumineux DEL o s’allume lorsque le mode « Couper les fils après l’arrêt automatique » est activé. u Réglage de points préférés Si vous souhaitez sauvegarder les changements apportés aux réglages manuels de points, activez cette option en appuyant...
  • Page 87 Rectification des modèles de points déformés Les résultats obtenus avec les modèles de points stretch peuvent varier selon les conditions de couture (vitesse de couture, type de tissu, nombre d’épaisseurs, etc.) Testez toujours la couture sur un petit morceau de tissu identique à...
  • Page 88 MODE BRODERIE 57.5 cm (22-5/8˝) Module de broderie REMARQUE: 25 cm Veillez à prévoir un dégagement suffisant autour de la (10˝) machine pour permettre le libre mouvement du cadre à broder. Ne placez rien dans la partie hachurée illustrée ci-contre. Fixation du module de broderie Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt.
  • Page 89 Déploiement du bras du chariot Appuyez sur le levier de déblocage du bras du chariot pour déployer le bras. q Levier de déblocage du bras du chariot w Bras du chariot Faites basculer le bras du chariot jusqu’à ce qu’il soit complète- ment verrouillé...
  • Page 90 Enlever le module de broderie REMARQUE: Veillez à enlever le module de broderie lors du transport ou du rangement de la machine. Retirez le cadre à broder du chariot et appuyez sur la touche de changement de mode pour remettre le chariot en position de REMARQUE: Si l’aiguille est en position abaissée, n’oubliez pas de la relever en appuyant sur le bouton pour relever/abaisser l’aiguille.
  • Page 91 Installation du pied de broderie Utilisez le pied de broderie P pour la broderie. Relevez l’aiguille et le pied-de-biche. Eteignez l’appareil ou appuyez sur la touche de verrouillage. q Touche Verrouillage Desserrez la vis moletée à l’aide du tournevis et retirez le porte- pied.
  • Page 92 Remplacement de la plaque aiguilles Utilisez la plaque aiguilles pour point droit lors de la couture avec le pied double entraînement et également pour broder. ATTENTION: Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer la plaque aiguilles. Relevez l’aiguille et appuyez sur la touche de verrouillage.
  • Page 93 Porte-canette spécial destiné à la broderie Remplacez le porte-canette standard par le porte-canette spécial destiné à la broderie lors de l’utilisation de fils de canette autres que le fil de canette Janome destiné à la broderie. REMARQUE: Le porte-canette spécial se reconnait par un point d’identification jaune.
  • Page 94 Cadres à broder Deux cadres à broder sont compris dans les accessoires standards. q Cadre à broder SQ14a Cadre à broder carré doté d’une surface à broder carrée de 14 cm. w Cadre à broder RE20a Cadre à broder carré doté d’une surface à broder rectangulaire de 20 cm X 17 cm.
  • Page 95 Stabilisateurs Pour créer la meilleure qualité de broderie, il est essentiel d’utiliser des stabilisateurs. Utilisation: Fixez le stabilisateur sur l’envers du tissu. Plusieurs couches seront peut-être nécessaires. Pour les tissus fermes, vous pouvez placer une mince feuille de papier sous le tissu. Utilisez le type non-adhésif pour broder des tissus qui ne peuvent être repassés ou pour les sections difficiles à...
  • Page 96 Mise en place du tissu dans le cadre à broder Préparez un tissu et fixez un stabilisateur sur l’envers du tissu. Le tissu et le stabilisateur doivent être d’une taille supérieure à celle du cadre. Dessinez les axes sur le tissu à l’aide d’une craie de tailleur. q Tissu w Axes Posez le cadre intérieur et le patron sur le tissu, en faisant...
  • Page 97 Fixation du cadre à broder sur la machine Mettez l’alimentation sous tension et ouvrez le bras du chariot. Appuyez sur la touche de changement de mode. Un message d’avertissement s’affiche alors. Appuyez sur la touche OK ; le chariot se replace alors dans la position de départ.
  • Page 98 Sélection de motifs de broderie intégrés Appuyez sur la touche des motifs intégrés et la première page des motifs favoris s’ouvrira. q Touche des motifs intégrés Appuyez sur la touche de catégorie de motifs pour parcourir la liste de motifs par catégorie de motifs ou appuyez sur la touche de taille de cadre pour parcourir les motifs par taille de cadre.
  • Page 99 Création de monogrammes Appuyez sur la touche Monogrammes et la fenêtre de création de monogrammes pour la police Gothic s’ouvrira. Appuyez sur la touche de sélection de police pour ouvrir la fenêtre de sélection. q Touche Monogrammes w Touche Sélection de police 3 polices sont disponibles pour les monogrammes, ainsi que des motifs à...
  • Page 100 Touches de fonction q Touche Sélection de police Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre de sélection de police. w Touche Orientation des lettres Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’orientation horizontale ou verticale. e Touche Taille des lettres Appuyez sur cette touche pour la sélection parmi 3 tailles. Les tailles de lettre approximatives des majuscules sont les suivantes : L (grand):...
  • Page 101 Programmation d’un monogramme Exemple: Programmation du monogramme “R&B” en police Gothic. Appuyez sur “R”. Le curseur se déplace vers la droite et “R” est automatiquement mémorisé. Appuyez sur la touche de taille des lettres et sélectionnez la petite taille. q Touche Taille des lettres Appuyez sur le caractère “&”: le curseur se déplace vers la droite et “&”...
  • Page 102 Monogramme à 2 lettres Exemple: 2 lettres dans un octogone Appuyez sur la touche de sélection de police. Sélectionnez l’option 2 lettres. Sélectionnez l’octogone. Entrez “A” et “B”. Appuyez sur la touch OK, un message d’avertissement s’affiche alors. Appuyez sur la touche OK, le chariot se replace alors dans la position de départ.
  • Page 103 Édition d’un monogramme Effacement d’un caractère: Suppression du “R” de “MART” Appuyez sur la touche Déplacement du curseur pour déplacer le curseur sous la lettre “R”. q Touche curseur Appuyez sur la touche Suppression et la lettre “R” est supprimée. w Touche suppression Insertion d’un caractère: Insertion de “E”...
  • Page 104 Fenêtre Prêt à coudre La fenêtre Prêt à coudre présente les touches de fonctions et informations de broderie sur le motif sélectionné. Touches Piqûre avant/arrière Appuyez sur la touche “–” pour faire reculer le cadre à un point de piqûre précédent. Appuyez sur la touche “+”...
  • Page 105 • Touche Section de couleur Appuyez sur cette touche pour afficher l’image entière du motif sélectionné ou uniquement une image partielle de chaque section de couleur. Pour afficher la section de couleur suivante, appuyez sur la touche Page suivante. Vous pouvez broder uniquement la section de couleur spécifique en appuyant sur la touche Page suivante jusqu’à...
  • Page 106 Traçage de motif Vous pouvez vérifier la dimension de la zone de broderie en traçant le contour du motif sans coudre ou avec des points de faufilage. Appuyez sur la touche de traçage et la fenêtre d’options de traçage s’ouvrira. q Touche Traçage Les 3 options suivantes sont disponibles: 1.
  • Page 107 Informations de motif L’écran affiche les détails suivants: q Taille du cadre w Type de pied-de-biche e Réglage de tension r Dimension du motif t Temps de couture requis y Vitesse maximale de couture u Nombre de couleurs de fil (couches) i Nombre de points o Couleur de fil...
  • Page 108 Lancement du travail de broderie Sélectionnez le motif désiré. Appuyez sur la touche Déplacement/Piqûre pour afficher les touches de déplacement. q Touche Déplacement/Piqûre Ajustez la position du cadre avec les touches de déplacement, de façon à ce que la position de l’aiguille se trouve juste au-dessus du centre des lignes de centrage sur le tissu.
  • Page 109 Modèles floraux à franges Les modèles favoris sont des patrons spéciaux destinés à la création de modèles floraux à franges. Vous pouvez concevoir de jolies franges facilement. Exemple: Modèle favori SQ14a-40 Sélectionnez le motif frange SQ14a-40 et cousez un motif comme vous le feriez pour coudre un motif de broderie normal.
  • Page 110 Motifs appliqués Les modèles RE20a-2 et -3 sont des motifs spéciaux pour l’applique de broderie machine. Il est possible de joindre une pièce d’applique au tissu d’arrière-plan et au motif appliqué de broderie en même temps. Exemple: Motif appliqué RE20a-2 Préparez le tissu d’arrière-plan et le tissu appliqué.
  • Page 111 Méthode alternative Préparez le tissu d’applique d’une largeur plus grande que la taille du cerceau. Placez le tissu d’applique au cerceau. Cousez la première section (couleur) uniquement. Retirez le cerceau et enlevez le tissu d’applique. Découpez le tissu d’applique le long de la ligne de couture pour faire une pièce d’applique.
  • Page 112 Mode Édition En mode d’édition, vous avez la possibilité de modifier et de combiner des modèles pour créer des modèles de broderie originaux. Appuyez sur la touche de mode d’édition; la fenêtre d’édition du cadre RE20a s’ouvre alors. q Touche de mode Édition Vous pouvez sélectionner une autre taille de cadre.
  • Page 113 Redimensionnement d’un motif Appuyez sur la touche de redimensionnement pour ouvrir la fenêtre de redimensionnement. q Touche Redimensionnement Vous pouvez modifier la taille des motifs de broderie de 80 à 120 % de la taille initiale. Appuyez sur la touche “+” pour augmenter la taille du motif. Appuyez sur la touche “–”...
  • Page 114 Zoom avant dans la fenêtre d’édition Appuyez sur la touche de zoom pour voir l’image agrandie dans la fenêtre d’édition. Appuyez de nouveau sur la touche de zoom pour revenir à la vue initiale. q Touche Zoom Pour déplacer la fenêtre, appuyez sur la touche de défilement et faites glisser la fenêtre dans le sens voulu.
  • Page 115 Sauvegarde d’un fichier Un dessin de broderie original créé en mode Édition ou une combinaison de motifs programmée en mode Couture ordinaire pourront être sauvegardés dans des fichiers dans la mémoire intégrée de la machine et/ou sur une clé USB (voir page 118). q Touche Sauvegarde de fichiers Personnalisation de la couleur de l’affichage Vous pouvez simuler à...
  • Page 116 Regroupement des couleurs Lorsque vous combinez des motifs dupliqués, vous pouvez réduire le nombre de sections de couleurs au moyen du regroupement de couleurs. Par exemple, le motif combiné créé comporte 12 sections de couleurs. Appuyez sur la touche de regroupement des couleurs et la fenêtre de regroupement des couleurs s’ouvrira.
  • Page 117 Création de monogrammes en arc En mode d’édition, vous pouvez réaliser un monogramme en forme d’arc arrondi vers le haut ou vers le bas. Entrez les caractères et appuyez sur la touche OK. Les caractères entrés sont affichés dans la fenêtre d’édition.
  • Page 118 Cerceau bras libre (élément facultatif) 20 cm Le cadre bras libre FA 10a est spécialement conçu pour ou moins réaliser des travaux de broderie sur des vêtements en forme de tube comme les manches, les jambes de pantalon, etc. Vérifiez le diamètre d’ouverture de la manche ou de la jambe. 20 cm Ce diamètre doit être au minimum égal à...
  • Page 119 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Réglages du mode Broderie Appuyez sur la touche du mode Broderie (voir page 76). q Tension du fil automatique Le niveau de tension du fil automatique peut être réglé à l’aide de la touche “+” ou “–”. w Avertissement d’épuisement du fil de canette Le niveau d’avertissement d’épuisement du fil de canette peut être réglé...
  • Page 120 i Coupe-fil automatique (élémentaire) La machine coupe automatiquement les fils lorsqu’elle s’arrête pour le changement de fil et le passage à la couleur suivante si cette option est activée. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre cette fonction sur marche ou arrêt. i-1 Touche ON/OFF (marche/arrêt) o Coupe-fil automatique (avancé) Appuyez sur la touche de personnalisation pour ouvrir la...
  • Page 121 !1 Activation/désactivation de la grille (lignes de référence) Activez cette option pour afficher la grille dans la fenêtre d’édition ou désactivez-la pour masquer la grille. !2 Dimension de la grille (taille de référence) Vous pouvez modifier la dimension de la grille en appuyant sur la touche “+”...
  • Page 122 GESTION DES FICHIERS Broderie Couture ordinaire Sauvegarde et ouverture d’un fichier Sauvegarde d’un fichier Un dessin de broderie original créé en mode Édition ou une combinaison de motifs programmée en mode Couture ordinaire pourront être sauvegardée dans des fichiers dans la mémoire intégrée de la machine et/ou dans la clé...
  • Page 123 Création d’un nouveau dossier Couture ordinaire Broderie Appuyez sur la touche de nouveau dossier ; une fenêtre contenant un clavier s’ouvre alors. q Touche nouveau dossier Entrez un nom de dossier et appuyez sur la touche OK. Appuyez sur la touche “Fichiers sauvegardés” pour ouvrir le dossier correspondant.
  • Page 124 Ouverture d’un fichier Couture ordinaire Broderie Pour ouvrir les fichiers sauvegardés, appuyez sur la touche d’ouverture de fichiers et la fenêtre correspondante s’ouvre. q Touche Ouverture de fichiers Sélectionnez l’emplacement du dossier, à savoir la mémoire intégrée de la machine ou une clé de mémoire USB. Choisissez le dossier contenant le fichier que vous souhaitez ouvrir en appuyant sur l’icône du dossier.
  • Page 125 Modification du nom d’un dossier ou d’un fichier Couture ordinaire Broderie Appuyez sur la touche renommer et sélectionnez le dossier ou le fichier dont vous souhaitez modifier le nom. q Touche renommer Entrez le nouveau nom de fichier et appuyez sur la touche OK. Si vous avez entré...
  • Page 126 SOINS ET ENTRETIEN Nettoyage de la région du crochet Nettoyez la zone du crochet au moins une fois par mois. Enlevez la plaque aiguille (voir page 20). Mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt et débranchez la machine. Enlevez l’aiguille et le pied-de-biche. REMARQUE: Ne démontez pas la machine en procédant d’une autre manière que celle expliquée dans ce chapitre.
  • Page 127 Nettoyage de l’intérieur du guide-fil Nettoyez au moins une fois par mois l’intérieur de la plaque du guide-fil située sous le couvercle. Enlevez le fil d’aiguille et la plaque du guide-fil en tirant vers le haut. q Plaque du guide-fil Enlevez les peluches et les poussières agglutinées sous la plaque du guide-fil à...
  • Page 128 Dépannage Références Anomalie Cause Voir en page 122. La machine est bruyante. 1. Le fil est coincé dans la zone du crochet. Voir en page 122. 2. La griffe d’entraînement est remplie de peluches. Le fil d’aiguille se casse. Voir en page 13. 1.
  • Page 129 Anomalie Cause Références Le tissu n’est pas transporté 1. La griffe d’entraînement est remplie de peluches. Voir en page 122. 2. Les points sont trop courts. régulièrement. Allonger les points. 3. La griffe d’entraînement est abaissée. Voir en page 22. La machine ne fonctionne 1.
  • Page 130 TABLEAU DES POINTS Couture ordinaire Nutzstiche (U) Satin (S) Utility (U) Satin (S) Utility (U) Satin (S) Dehnstich Knopflöcher (B) Espaceme Boutonnières (B) Espaceme Boutonnières (B) Dekorstich Décoratif ( Applikationen (A) Applique (A) Décoratif ( Applique (A) Hohlsaum (H) Heirloom (H) Heirloom (H) Quilt (Q) Lange Stic...
  • Page 131 TABLEAU DES POINTS Couture ordinaire Satin (S) Satin (S) Dehnstich (BR) Espacement (BR) ch (BR) Dekorstiche (D) Décoratif (D) che (D) Long (L) Lange Stiche (L) tiche (L) Pictogram (P) Pictogramme (P) m (P) Amusant (PL)
  • Page 132 TABLEAU DES POINTS Couture ordinaire D’imprimerie Script D’imprimerie (9 mm)
  • Page 133 TABLEAU DES POINTS Broderie Motifs favoris (SQ14a) Dessins point de croix (SQ14a) Motifs Une tache (SQ14a) (*FA10a) Motifs Dentelle tulle (SQ14a) (SQ14a) Motifs Quilt (SQ14a) Les images des motifs ne sont pas à l’échelle. *Cadre à broder FA 10a est une option facultative.
  • Page 134 TABLEAU DES POINTS Broderie Alphabet point de croix (SQ14a) (*FA10a) Marques malle de placement CS Collection GAHANA Fleurs (SQ14a) Collection GAHANA Cuisine (SQ14a) Collection GAHANA Friandises (SQ14a) Collection GAHANA Enfants (SQ14a)
  • Page 135 TABLEAU DES POINTS Broderie Collection GAHANA Partie couture (SQ14a) Collection GAHANA Autres (SQ14a) Collection GAHANA Intérieur (SQ14a) Collection GAHANA Redwork (SQ14a) Grands motifs (RE20a)
  • Page 136 TABLEAU DES POINTS Broderie Script Gothic Script Script Gothic Gothic Cheltenham Cheltenham Cheltenham 2 lettres / 3 lettres 2 lettres / 3 lettres 2 lettres / 3 lettres Bordure Bordure Bordure Couture normale Couture normale Couture normale...
  • Page 138 861-800-4 14 q (FR)