Page 1
RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND KRF - X9090D MODE D’EMPLOI Quelques mots sur la télécommande fournie Contrairement à une télécommande ordinaire, celle qui est fournie avec ce modèle possède plusieurs modes de fonctionnement. Ces modes permettent de piloter à distance d’autres appareils audio/vidéo. Pour tirer le meilleur profit de la télécommande, il est essentiel de lire ce document, de prendre connaissance des modes opératoires de cet accessoire ainsi que de la manière de passer de l’un à...
Page 2
Attention : Lire attentivement cette page pour Avant la mise sous tension garantir une exploitation sans danger. Comment utiliser ce mode d’emploi Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. Ce manuel est divisé en quatre sections : Préparations, Opérations, Télécommande et Informations complémentaires.
Page 3
Spécifications ..........64 Avant de configurer les enceintes ....19 Configuration automatique des enceintes (AUTO SETUP) “Kenwood Room Acoustic Calibration” ..20 Configuration manuelle des enceintes (MANUAL SETUP) ........... 22 Autres réglages ..........24 Lecture normale ..........26 Préparation de la lecture ........26 Ecoute d’une source ........
Page 4
à la revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves fonction que vous souhaitez utiliser. auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier Capteur de l’appareil sans risque.
Page 5
• DTS 96/24 • DTS • DSP Mode Kenwood Room Acoustic Calibration Pour vous éviter de passer par la procédure de configuration manuelle et compliquée, cette fonction mesure automatiquement avec précision la capacité de votre système d’enceintes, la disposition des enceintes et les spécifications acoustiques avec le microphone fourni, afin d’obtenir...
Page 6
Noms et fonctions des éléments Unité Principale Indicateurs de Indicateurs de mode d’écoute Indicateur Indicateur Indicateurs d’enceinte Indicateurs RDS CLIP mode d’entrée Indicateur SLEEP MUTE Indicateurs des canaux d’entrée MUTE AUTO DETECT DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DTS 96/24 DOLBY H STEREO NEO:6 Indicateur AUTO...
Page 7
Noms et fonctions des éléments Télécommande Cette télécommande peut être utilisée avec les produits KENWOOD et également avec des produits de marque différente en réglant les codes de commande fabricant appropriés. 4 Touche ACTIVE EQ % Touche TV MODE ¶...
Page 8
Configuration de base de l’ensemble Procédez aux raccordements indiqués ci-dessous. Réglage du mode d’entrée Lors du raccordement des autres appareils, reportez-vous impérativement aux modes d’emploi qui les accompagnent. Les entrées CD/DVD, VIDEO 2, VIDEO 3 et DVD/6CH comprennent Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur tant chacune des prises pour une entrée audio numérique et une entrée que tous les raccordements ne sont pas terminés.
Page 9
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des bornes 1 Dénudez le cordon. 2 Desserrez la borne. Installation des enceintes Enceinte centrale 3 Introduisez le cordon. 4 Serrez la borne. Enceinte d’extrêmes graves Enceintes avant (L,R) Position Enceintes d’écoute d´ambiance (L,R) *Enceinte *Enceinte d’ambiance...
Page 10
Configuration de base de l’ensemble Raccordement d’un lecteur de DVD (entrée 6 voies) Si vous avez raccordé un lecteur de DVD à un modéle avec connexion numérique, veillez à lire attentivement la section “Réglage du mode d’entrée”. COAXIAL OPTICAL OPTICAL OPTICAL CD/DVD VIDEO 3...
Page 11
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des appareils audio Vers une prise secteur • La borne de terre avec le symbole H sert à réduire le bruit para- site de la platine disque. Ce n’est pas REC OUT PLAY IN u n e M A L T PHONO...
Page 12
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des appareils vidéo Prises S Video Prises S VIDEO S VIDEO Utilisez les prises S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO S VIDEO pour raccorder les appareils VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO...
Page 13
Configuration de base de l’ensemble Raccordements pour les signaux numériques Les prises d’entrée numérique peuvent accepter des signaux DTS, Dolby Digital ou PCM. Raccordez des appareils capables de fournir des signaux numériques au format DTS, Dolby Digital ou PCM (CD). Si vous avez raccordé...
Page 14
Configuration de base de l’ensemble Raccordements des appareils vidéo (COMPONENT VIDEO) Si vous avez branché le modéle à un appareil vidéo muni de prises COMPONENT, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image qu’avec une connexion aux prises S-VIDEO. *La prise d’entrée DVD IN sert soit à...
Page 15
Configuration de base de l’ensemble Raccordement des enceintes Enceinte/s d’ambiance arrière Si vous connectez une seule enceinte d’ambiance arrière, connectez-la aux terminaux SURROUND BACK L et sélectionnez "SB LARGEx1" ou "SB NML/THXx1" dans les réglages £ d’enceintes. Enceintes d’ambiance Droite Gauche Gauche Droite...
Page 16
Configuration de base de l’ensemble Connexions PRE OUT Le récepteur est équipé de prises PRE OUT supplémentaires, qui peuvent être utilisées à diverses fins, mais doivent être raccordées à un amplificateur de puissance externe, comme l’illustre l’exemple ci-dessous. CENTER ROOM B FRONT SURROUND SURROUND BACK SUB WOOFER PRE OUT...
Page 17
Configuration de base de l’ensemble Raccordement à une autre pièce (ROOM B) Ce raccordement permet de connecter le système principal à un moniteur TV et à des enceintes situés dans une autre pièce (ROOM B). CENTER VIDEO ROOM B ROOM B FRONT SURROUND SURROUND BACK SUB WOOFER PRE OUT...
Page 18
Configuration de base de l’ensemble Raccordement aux prises AV AUX Raccordement des antennes Les prises AV AUX sont pratiques pour le raccordement d’appareils Impossible de recevoir des émissions si les antennes ne sont pas vidéo tels que des caméscopes et des consoles de jeux vidéo. connectées.
Page 19
Préparation des corrections d’ambiance Avant de configurer les enceintes AUTO SETUP Pour optimiser la lecture du son d’ambiance, plusieurs réglages d’enceinte sont nécessaires. Suivez la procédure ci-dessous pour parcourir les réglages décrits plus loin dans le document. CALIBRATE START RETURN Measuring ERROR MESSAGE...
Page 20
MEMORY/ENTER ou ENTER pour revenir voisins, surtout si vous effectuez la mesure en soirée. à “AUTO SETUP”. “Kenwood Room Acoustic Calibration” effectue automatiquement les réglages suivants avec le microphone fourni par une mesure des Remarques caractéristiques acoustiques en vue de créer un milieu d’écoute optimal •...
Page 21
Préparation des corrections d’ambiance E01 : No MIC E10 : VolChange Le microphone n’est pas raccordé. Le volume change au cours de l’étalonnage. Raccordez le microphone fourni à la prise SETUP MIC lors de la Ne changez pas le volume au cours de l’étalonnage. configuration.
Page 22
Préparation des corrections d’ambiance Configuration manuelle des enceintes (MANUAL SETUP) W04 : No Spk C L’enceinte centrale n’est pas raccordée. Sélectionnez un système d’enceintes. Raccordez une enceinte centrale si vous en avez une. Si vous possédez des enceintes certifiées THX, veuilez les régler sur Si vous n’en avez pas, inutile d’en raccorder une.
Page 23
Préparation des corrections d’ambiance 8 Appuyez à nouveau sur la touche 5 ou la touche MULTI # Réglez le niveau de volume des enceintes. pour valider le réglage. Si vous avez acheté un appareil de mesure de pression acoustique, • L’indication de réglage des enceintes d’ambiance “SURR” réglez-le sur "C"...
Page 24
Préparation des corrections d’ambiance Entrez la distance des enceintes. Autres réglages • On ne voit des indicateurs apparaître que pour les canaux des Réglage du RE-MIX de l’enceinte d’extrêmes graves. enceintes sélectionnées à l’étape 1. 1 Appuyez sur les touches 5/∞ ou les touches MULTI @/# 1 Appuyez sur les touches 5/∞...
Page 25
Préparation des corrections d’ambiance 2 Utilisez le bouton MULTI CONTROL ou les touches MULTI %/fi 1 Appuyez sur les touches 5/∞ ou les touches MULTI @/# pour sélectionner la distance entre les enceintes d’ambiance pour sélectionner “AUDIO DELAY” et appuyez sur la touche arrière droite et gauche.
Page 26
Lecture normale Préparation de la lecture Ecoute d’une source Certaines opérations préliminaires sont nécessaires pour pouvoir effectuer une lecture. SPEAKERS INPUT MODE POWER ON/OFF Mise sous tension du récepteur 1 Mettez les appareils concernés sous tension. 2 Mettez le récepteur sous tension en appuyant sur la touche POWER ON/OFF et la touche Sélection du mode d’entrée Si vous avez sélectionné...
Page 27
Lecture normale Réglage du niveau d’entrée Réglage du son (sources analogiques uniquement) Mode ACTIVE EQ Une fois terminée la “Configuration automatique des enceintes (AUTO SETUP)”, la courbe d’égalisation la mieux adaptée aux caractéristiques Réglage du niveau d’entrée (sources analogiques uniquement) de la fréquence de vos enceintes et de la pièce sera définie pour chaque mode ACTIVE EQ.
Page 28
Lecture normale Réglage de la tonalité Accentuation des basses fréquences par pression unique sur la touche (BASS BOOST) Ce réglage est possible lorsque le récepteur est en mode stéréo PCM et en mode stéréo analogique et que les modes THX et Virtual sont Ce réglage est possible lorsque le récepteur est en mode stéréo PCM et désactivés.
Page 29
Enregistrement Enregistrement d’un signal audio Enregistrement de musique en REC MODE AUTO ou REC MODE (sources analogiques) MANUAL 1 Utilisez la INPUT SELECTOR ou les touches sélectuer d’entrée pour sélectionner la source (CD/DVD, DVD/6CH, VIDEO 2, VIDEO 3) que vous souhaitez enregistrer. 2 Réglez la l’enregistreur MD ou TAPE pour procéder à...
Page 30
Ecoute de la radio Utilisation du RDS (Radio Data System) Le modéle peut mémoriser jusqu’à 40 stations et les rappeler en appuyant simplement sur une touche. Les stations de radio peuvent être classées en deux catégories : “stations Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de RDS”...
Page 31
Ecoute de la radio Mise en mémoire manuelle des fréquences Réception d’une station mémorisée de stations de radio La fonction de mise en mémoire automatique des fréquences RDS attribue des numéros de canaux aux stations RDS en commençant par le numéro “1”. Par conséquent, avant de mettre en mémoire TUNER manuellement des fréquences de stations FM, AM et RDS, vous devez Touches...
Page 32
Ecoute de la radio Utilisation de la touche RDS DISP Mise en mémoire automatique des fréquences (Afficheur) de stations RDS (RDS AUTO MEMORY) Cette fonction permet de mettre automatiquement en mémoire les fréquences de 40 stations RDS. Pour utiliser la fonction PTY, les stations RDS doivent être mises en mémoire à...
Page 33
Ecoute de la radio Réception d’une émission d’un type donné Appuyez sur la touche PTY pour commencer la recherche. (recherche PTY) EXEMPLE : Recherche de musique pop. Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui Affichage au cours de la recherche. Clignote diffusent le type de programme que vous souhaitez écouter.
Page 34
Effets d’ambiance Le récepteur est équipé de modes d’écoute qui vous permettent de profiter d’un son d’ambiance amélioré avec diverses sources vidéo. Pour obtenir des modes d’ambiance ayant un effet optimal, réglez préalablement les enceintes en conséquence. Modes d’ambiance L’image ci-dessous est celle d’un système L’image ci-dessous est celle d’un système L’image ci-dessous est celle d’un système d’ambiance à...
Page 35
Effets d’ambiance Dolby Digital Dolby Virtual Speaker Le format d’ambiance Dolby Digital met en œuvre “5,1” voies pour Le Dolby Virtual Speaker procure un champ sonore d’ambiance transmettre le son ambiophonique numérique provenant de sources virtuel. Dolby Digital telles que les Laserdisc ou DVD portant la marque Cela produit le même effet que s’il y avait plusieurs enceintes dans .
Page 36
Effets d’ambiance ASA = Advanced Speaker Array = Ultra-système de haut-parleurs Les bandes son des films sont mixées dans des salles de cinéma ASA, une marque déposée de THX, est un procédé permettant de spéciales appelées plateaux d’enregistrement et sont conçues traiter le son fourni à...
Page 37
Effets d’ambiance Lecture d’ambiance Utilisez le bouton LISTEN MODE ou les touches LISTEN MODE % / fi pour sélectionner le mode d’écoute. Le DTS peut être utilisé lors de la lecture d’un CD, DVD ou d’un LD portant Les réglages du mode d’écoute sont enregistrés séparément pour la marque DTS.
Page 38
Effets d’ambiance 6 Stereo+THX Cinema : Stéréo+THX Cinema*1 Mode DSP 7 Neo:6 Cinema+THX Cinema : Neo:6 Cinema +THX Cinema*1 8 DTS+THX Games : DTS+THX Games*2 La fonction DSP peut produire ces effets sans affecter la qualité 9 2.0 THX Games : DTS(signal 2 canaux)+2,0 THX sonore de la source musicale ou vidéo d’origine.
Page 39
Effets d’ambiance Modes virtuels Lecture sur 6 voies DVD Les modes suivants permettent de bénéficier d’un effet d’ambiance Si vous utilisez un lecteur de DVD ou un appareil similaire équipé de six surprenant lorsque vous n’utilisez que deux enceintes ou que vous (5,1) voies de sortie avec le récepteur, vous pourrez profiter de la lecture écoutez au casque.
Page 40
Effects d’ambiance Réglage du son Mode “minuit” (mode Dolby Digital et DTS uniquement) Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en mode Il est possible que vous ne puissiez pas augmenter le volume autant que d’ambiance. vous le souhaitez lorsque vous regardez des films le soir.
Page 41
Effects d’ambiance Mode Dimension (mode Music Pro Logic II x et mode Music Pro Mode Center Image (mode Neo:6 Music uniquement) Logic II uniquement) Dans le mode de réglage CENTER IMAGE du mode d’écoute Neo:6 Lorsque vous écoutez de la musique provenant de certains Music, il est possible de renforcer le son du canal central en réglant le enregistrements, vous pouvez également obtenir une balance correcte composant du signal central.
Page 42
Fonctions intelligentes Réglage de la luminosité Délai avant l’arrêt La fonction “éclairage atténué” permet de régler la luminosité de La fonction de délai avant l’arrêt éteint automatiquement le récepteur l’afficheur du récepteur. Cela peut être utile lorsque vous désirez regarder (OFF, en mode veille) une fois que le délai défini s’est écoulé.
Page 43
TAPE, PHONO, AV AUX, TV MODE, SOURCE) pour le DVD/6CH composant actuellement recherché. CD/DVD CD et MD (Kenwood) • La touche PHONO doit être réattribuée à une autre touche avant de MD/TAPE CD et MD (Kenwood) pouvoir enregistrer un code d'installation.
Page 44
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Répétez l'étape 3 fois supplémentaires pour les autres Commande des autres appareils chiffres. Utilisez “2” pour le deuxième chiffre, “3” pour le Une fois les appareils enregistrés, vous pouvez les faire fonctionner à troisième, et “4”...
Page 45
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Appuyez sur la touche LEARN pend ant plus 3 secondes et Enregistrement du code de télécommande maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que clignote deux fois, des autres appareils puis relâchez-la. La télécommande peut enregistrer le code de télécommande des autres Appuyez sur les touches numériques en entrant 9 , 7 , appareils, que vous pouvez alors faire fonctionner depuis cette télécommande.
Page 47
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Tableau des codes de commande Lecteur de DVD (continué) Lecteur de DVD (continué) Lecteur de DVD (continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Micromega 0539 Rowa 0516, 0717, 0872, 1004...
Page 48
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Tableau des codes de commande Téléviseur Téléviseur (continué) Téléviseur (continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande A.R. Systems 0374, 0455 Baur 0009, 0037, 0361, 0455, Continental Edison 0109, 0196, 0198, 0487 0512, 0535...
Page 49
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Tableau des codes de commande Téléviseur (continué) Téléviseur (continué) Téléviseur (continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Euroman 0037, 0264, 0370 Grundig 0009, 0036, 0037, 0070, 0011, 0012, 0036, 0037, 0195, 0443, 0487, 0535, 0070, 0072, 0073, 0087,...
Page 50
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Tableau des codes de commande Téléviseur (continué) Téléviseur (continué) Téléviseur (continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Liesenkotter 0012, 0037, 0327, 0328 Mivar 0516, 0609 Otto Versand 0036, 0037, 0093, 0109, 0226, 0247, 0294, 0361,...
Page 51
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Tableau des codes de commande Téléviseur (continué) Téléviseur (continué) Téléviseur (continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Radiomarelli 0037, 0087, 0516 Sharp 0036, 0093, 0193, 0200, Tatung 0011, 0037, 0072, 0516, 0294, 0516, 1193...
Page 52
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Tableau des codes de commande Téléviseur (continué) HDTV Syntoniseur satellite Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Triad 0556 Hitachi 0719 @sat 1300 Trident 0516 @Sky 1334 Tristar...
Page 54
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Tableau des codes de commande Syntoniseur satellite (continué) Syntoniseur satellite (continué) Câblesélecteurs Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Pino 1334 Supernova 0887 0003 Pioneer 0292, 0329, 0352, 0853, Tantec 0455...
Page 55
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Tableau des codes de commande Câblesélecteurs (continué) Platine vidéo Platine vidéo (continué) Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Fabricant Codes de commande Videotron 0250 Accent 0072 Craig 0037, 0072, 0240 Videoway 0250 Adyson...
Page 58
• Les descriptions des touches dans cette section valent pour les composants types. Vous pouvez utiliser ces touches pour exécuter des commandes de base sur les appareils Kenwood et d'autres marques pour lesquels les codes de commande ont été préalablement enregistrés.
Page 59
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Reportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque appareil. Touches de commandes du syntoniseur satellite Touches de commandes du câblesélecteurs...
Page 60
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Reportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque appareil. Touches de commandes du platine vidéo (VCR) Touches de commandes du lecteur de CD...
Page 61
Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Reportez-vous aux indications suivantes pour connaître le type de télécommandes disponibles pour chaque appareil. Touches de commandes de l’enregistreur de MD (marque Kenwood) Remarques 1. Certains codes ne sont pas en mesure de couvrir toutes les fonctions d’un modèle donné.
Page 62
En cas de problème Réinitialisation du micro-ordinateur Lorsque le cordon d’alimentation est branché, mettez Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement l’appareil hors tension (OFF) à l’aide de la touche POWER (l’appareil ne fonctionne pas ou présente un affichage erroné) si le ON/OFF.
Page 63
En cas de problème Syntoniseur Symptôme Cause Remède Les stations de radio ne peuvent pas être • Aucune antenne n’est raccordée. • Raccordez une antenne. captées. • La gamme de fréquence n’est pas réglée • Réglez correctement la gamme de fréquence. correctement.
Page 64
Remarques 1. Kenwood suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification. 2. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel).