Page 1
Bread Bowl with Baking Lid KSM2CB5B* *Stand Mixer sold seperately. *Batteur sur socle vendu séparément. *La batidora con base se vende por separado.
Page 2
PARTS AND FEATURES Bread Bowl* Baking Lid *Bread Bowl is compatible to fit all 4.5 and 5 quart Tilt Head Stand Mixers. PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Please refer to the basic Important Safeguards as outlined in the Instructions manual included with your Stand Mixer.
Page 3
PRODUCT ASSEMBLY ATTACHING THE BREAD BOWL Before First Use Your Stand Mixer is individually adjusted at the factory for optimal performance. When using the Bread Bowl with Baking Lid, it may be necessary to readjust the beater-to-bowl clearance. Please refer to the Stand Mixer Instructions manual for complete information on adjusting the beater-to-bowl clearance, or call 1-800-541-6390 Monday through Friday 8-8 EST and we would be happy to assist you in making this adjustment.
Page 4
PRODUCT USAGE NOTE: Product usage steps based on insert recipe card. Recipe steps may vary based on different recipes in other recipe books. The Bread Bowl with Baking Lid is oven safe (up to 500°F/260°C). MIX AND KNEAD Turn the Stand Mixer to speed 2 to combine dry ingredients.
Page 5
PRODUCT USAGE PROOF Place the dough in the Bread Bowl and dust the top of the dough with a bit of flour. Use a hand to turn and coat the If necessary, hand knead the dough on the dough in flour, then cover the bowl with counter so it forms a smooth round ball.
Page 6
PRODUCT USAGE After the final stretch and fold, flip the dough over, fold side down. Gently place both hands on each side of the round and gently curl your right palm around the right edge while using your left hand to rotate the round on the surface.
Page 7
PRODUCT USAGE SHAPE AND SCORE ON LID Shape and score the dough, using sharp Gently place the Bread Bowl upside down knife or scoring tool. on top of the dough and Baking Lid to Optional: Sprinkle flour on top of dough, secure in place.
Page 8
CARE AND CLEANING IMPORTANT: Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. The Bread Bowl and Lid may be washed in an automatic dishwasher on the top or The Bread Bowl should be placed upside bottom rack;...
Page 9
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
Page 11
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Bol à pain* Couvercle de cuisson *Le bol à pain est compatible avec tous les batteurs sur socle à tête inclinable de 4,5 et 5 pintes. SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires.
Page 12
ASSEMBLAGE DU PRODUIT FIXER LE BOL À PAIN Avant la première utilisation Ce batteur sur socle a été réglé individuellement à l’usine pour assurer une performance optimale. Lors de l’utilisation du bol à pain avec couvercle de cuisson, il peut être nécessaire de réajuster l’espacement bol-batteur.
Page 13
UTILISATION DU PRODUIT REMARQUE : Les étapes d’utilisation du produit sont basées sur la carte de recette insérée. Les étapes des recettes peuvent varier en fonction des différentes recettes d’autres livres de recettes. Le bol à pain avec couvercle de cuisson peut aller au four (jusqu’à 500 °F/260 °C). MÉLANGER ET PÉTRIR Placer le batteur sur socle à...
Page 14
UTILISATION DU PRODUIT FAIRE LEVER Placer la pâte dans le bol à pain et saupoudrez le dessus de la pâte d’un peu de farine. Utiliser une main pour retourner Si nécessaire, pétrir à la main la pâte sur la pâte et la recouvrir de farine, puis le comptoir pour qu’elle forme une boule couvrir le bol avec le couvercle de cuisson.
Page 15
UTILISATION DU PRODUIT Après avoir étiré et plié la pâte pour la dernière fois, retourner la pâte pour placer le côté plié vers le bas. Placer délicatement les mains de chaque côté du rond et entourer doucement la paume de la main droite sur le contour droit tout en utilisant la main gauche pour faire tourner le rond sur la surface.
Page 16
UTILISATION DU PRODUIT FAÇONNER ET MARQUER SUR LE COUVERCLE Façonner et marquer la pâte à l’aide d’un couteau tranchant ou d’un outil. Placer délicatement le bol à pain à l’envers Facultatif : Saupoudrer de la farine sur sur la pâte et le couvercle à cuisson pour le la pâte, appliquer de la dorure d’œuf ou fixer en place.
Page 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil. Le bol à pain et le couvercle sont lavables au lave-vaisselle dans le panier supérieur ou inférieur. Il est également possible Le bol à...
Page 18
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE GARANTIE DU BOL À BAIN AVEC COUVERCLE DE CUISSON KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du bol à pain avec couvercle de cuisson lorsqu’il est utilisé...
Page 20
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tazón para pan* Tapa para hornear *El tazón para pan es compatible para adaptarse a los modelos de la batidora con base de cabeza inclinable de 4,5 y 5 cuartos de galón. SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad.
Page 21
MONTAJE DEL PRODUCTO COLOCACIÓN DEL TAZÓN PARA PAN Antes del primer uso Su batidora con base ha sido ajustada individualmente en la fábrica para lograr un funcionamiento óptimo. Al usar el tazón para pan con la tapa para hornear, tal vez sea necesario ajustar el espacio entre el batidor y el tazón.
Page 22
USO DEL PRODUCTO NOTA: Pasos de uso del producto según la tarjeta de receta insertada. Los pasos de la receta pueden variar con base en diferentes recetas que se encuentren en otros recetarios. El tazón para pan con tapa para hornear puede usarse en el horno (hasta 500 °F/260 °C). MEZCLAR Y AMASAR Ponga la batidora de base a velocidad Una vez que el tazón y el gancho para masa...
Page 23
USO DEL PRODUCTO LEUDE Coloque la masa en el tazón para pan y espolvoree un poco de harina por encima De ser necesario, amase a mano sobre de ella. Use una mano para voltear y cubrir la encimera para que forme una bola la masa en harina, luego cubra el tazón redonda y suave.
Page 24
USO DEL PRODUCTO Después de estirar y doblar por última vez, voltee la masa con los pliegues hacia abajo. Coloque suavemente ambas manos a cada lado de la bola y rice suavemente su palma derecha alrededor del borde derecho mientras usa su mano izquierda para girar la bola en la superficie.
Page 25
USO DEL PRODUCTO FORMA Y MARCADO EN LA TAPA Dé forma y marque la masa con un cuchillo Coloque suavemente el tazón para pan afilado o una herramienta de incisión. boca abajo sobre la masa y la tapa para Opcional: Espolvoree harina sobre la masa, hornear para asegurarlo en su lugar.
Page 26
CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Deje que el aparato se enfríe completamente antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato. El tazón para pan y la tapa pueden lavarse en la canasta superior o inferior de una El tazón para pan debe colocarse boca lavavajillas automática;...
Page 27
El servicio debe ser proporcionado por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su tazón para pan con tapa para hornear se hayan utilizado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
Page 29
Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme de l’écran verseur sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado bajo licencia en Canadá.