Gerätebedienung | Utilisation de l'appareil | Utilizzo
dell'apparecchio | Operating the appliance
5
Schliessen Sie den Netzstecker an eine passende Steckdose an. Das Gerät ist nun im
Stand-by-Modus.
Branchez l'appareil sur une prise de courant adaptée. L'appareil se met automatiquement en
mode veille.
Collegare la spina a una presa di corrente adeguata. L'apparecchio si trova ora in modalità
standby.
Plug into a suitable socket. The appliance is now in standby mode.
6
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal. Die anderen Bedientasten und Symbole leuchten auf.
Drücken Sie dann
(1 Minute/Tastendruck) für die Zutaten einzustellen. Zum schnelleren Einstellen die Tasten
und
länger gedrückt halten.
Appuyez sur le bouton "marche/arrêt". Les autres boutons et les symboles s'allument. Appuyez
ensuite sur
cuisson minute par minute. Vous pouvez accélérer la progression en appuyant longuement sur
et sur
.
Premere una volta il tasto ON/OFF. Gli altri pulsanti operativi e i simboli si accendono. Quindi
premere
o
tempo (1 minuto / pressione del tasto) per gli ingredienti. Tenere premuti i tasti
per accelerare l'impostazione.
Press the On/Off button once. The other control buttons and symbols will light up. Next, press
or
to set your desired temperature (5 degrees each time you press the button) and time
(1 minute each time you press the button) for the ingredients. To adjust the settings more quickly,
press and hold the
7
Sie können auch die Menütasten drücken, um die Garfunktionen direkt auszuwählen: Fisch,
Kuchen, Hähnchenschenkel, Pommes frites, Braten, Steak, Garnelen, Gemüse, Dörren, Beef Jerky,
Joghurt und Auftauen. Um die Dauer und Temperatur ein wenig zu verändern, drücken Sie
oder
um Anpassungen vorzunehmen.
Vous pouvez aussi sélectionner directement un programme de cuisson pour les poissons, les
gâteaux, les cuisses de poulet, les frites, les rôtis, les steaks, les crevettes, les légumes, le beef
jerky et les yogourts. L'appareil propose également des programmes pour la déshydratation et
la décongélation. Vous pouvez en modifier légèrement la température et le temps de cuisson à
l'aide des flèches
È anche possibile premere i tasti menu per selezionare direttamente le funzioni di cottura: pesce,
torte, cosce di pollo, patatine fritte, arrosto, bistecche, gamberi, verdure, essiccazione, beef jerky,
yogurt e scongelamento. Per modificare leggermente la durata e la temperatura, premere
per effettuare le impostazioni.
You can also press the menu buttons to directly select the cooking functions: fish, cake, chicken
thighs, French fries, roast, steak, shrimp, vegetables, drying, beef jerky, yoghurt and defrosting. To
slightly alter the duration and temperature, press
oder
, um Ihre gewünschte Temperatur (5 Grad/Tastendruck) und Zeit
ou sur
pour régler la température par paliers de 5 degrés et le temps de
per impostare la temperatura desiderata (5 gradi / pressione del tasto) e il
and
buttons.
et
.
or
to adjust the settings.
e
o
17