Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation |
Prima del primo impiego | Before using for the first time
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen, überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
unter dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Stellen
Sie das Gerät auf eine horizontale und stabile Fläche.
Avant de brancher l'appareil, s'assurer que la tension figurant sur la plaque signalétique située
sous l'appareil correspond bien à celle délivrée par le secteur. Installer l'appareil sur une surface
stable et horizontale.
Prima di collegare l'apparecchio alla corrente, verificare che la tensione indicata sulla targhetta
al di sotto dello stesso coincida con la tensione di rete locale. Posizionare l'apparecchio su una
superficie orizzontale e stabile.
Before plugging in the appliance, check that the voltage indicated on the nameplate beneath
the appliance is the same as the local mains voltage. Place the appliance on a horizontal and
stable surface.
Reinigen | Nettoyer | Lavare | Clean
1
Verpackungsmaterial entfernen / Frittierkorb und Bratrost reinigen / Gerät innen und aussen
mit einem weichen Tuch reinigen / Elektrische Bauteile müssen trocken bleiben
Déballez l'appareil / Nettoyez le panier et la grille / Essuyez l'intérieur et l'extérieur de
l'appareil avec un chiffon doux / Veillez à ne pas mouiller les composants électriques
Rimuovere il materiale d'imballaggio / Pulire il cestello e la griglia di cottura / Pulire
l'apparecchio all'interno e all'esterno con un panno morbido / Mantenere i componenti
elettrici asciutti
Remove packaging material / Clean the frying basket and the frying grid / Clean the
appliance inside and out with a soft cloth / Keep the electrical components dry
Erste Nutzung | Première utilisation | Primo utilizzo | First use
2
Gerät für 10 min. betreiben, um evtl. Produktionsrückstände zu verbrennen.
Faire fonctionner l'appareil pendant 10 min pour brûler les éventuels résidus de production.
Far funzionare l'apparecchio per 10 minuti per bruciare i residui di produzione.
Run the appliance for approx. 10 minutes to burn off any manufacturing residues.
Achten Sie auf eine gute Belüftung. Das Gerät kann etwas Rauch und einen charakteristischen
Geruch absondern. Das ist normal und vergeht nach relativ kurzer Zeit wieder.
Il se peut que l'appareil dégage un peu de fumée et une odeur caractéristique lorsque vous
l'allumerez pour la première fois. Ce phénomène est normal et disparaît rapidement.
Garantire una buona ventilazione. Dopo la prima accensione, l'apparecchio può emettere del
fumo e un odore caratteristico. Si tratta di un fenomeno normale che scompare dopo un tempo
relativamente breve.
Ensure proper ventilation. The appliance may emit a little smoke and a strong smell when first
switched on. This is normal and will dissipate after a relatively short amount of time.
Dieses Gerät erhitzt Lebensmittel vollständig und es kann meistens auf Hinzugabe von Öl
verzichtet werden.
Cet appareil cuit les aliments de toutes parts, sans qu'il soit nécessaire d'ajouter de l'huile dans
la plupart des cas.
Questo apparecchio riscalda completamente gli alimenti, quindi nella maggior parte delle
preparazioni non è necessario aggiungere olio.
This appliance fully heats foods and, for most ingredients, there is no need to add oil.
13