Sommaire des Matières pour Cole-Parmer Essentials CC-200 Serie
Page 1
Cole-Parmer ® CC-200 Series Colony Counter Instruction Manual SC6+004 Version 1.5...
Page 2
Fuse Figure 1: CC-200 controls Figure 2: CC-200 back panel Background adjustment Thank you for purchasing this Cole-Parmer product. To get the best performance from the equipment, and for your personal safety, please read these instructions carefully before use. This equipment is designed to operate under the following conditions:- ❖...
Page 3
Electrical Installation General Description THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED The unit consists of an illuminated receiver plate and a large LED display. The pressure of marking Before connection, please read and a colony with a felt-tip pen registers a count by understand this instruction manual and an audible bleep and advance on a digital display.
Page 4
Operation for each count. When the count is complete either set the display to zero using the <correct/ reset> key or switch the unit OFF at the mains. Setting up the CC-200 Colony Counter To select either the dark or white background, slide the panel, which can be found underneath the unit to the left or right until the background clicks home in to place.
Page 5
When the count and print is complete, press and hold the <correct/reset> key until the display returns to zero. This will clear the memory of saved counts. * This can be downloaded from the Cole-Parmer website at www.coleparmer.com...
Page 6
Technical Specification Maintenance & Servicing Digital display 3 digit WARNING: Ensure the unit is Light source White LED disconnected from the mains electricity Count 0 to 999* supply before attempting maintenance or Dish size up to 90 mm servicing. Dimensions (w x d x h) 310 x 300 x 140 mm Periodically clean the instrument using a damp Net weight...
Page 7
Fusible Figure 1: commandes du compteur CC-200 Figure 2: face arrière du compteur CC-200 Réglage du Merci d’acheter ce produit de Cole-Parmer. fond Pour obtenir le bon fonctionnement de l’équipement, et pour votre sécurité, lire avec attention les instructions ci-dessous avant l’utilisation.
Page 8
Installation électrique Remarque : le cordon d'alimentation équipé d'une prise britannique est protégé par un fusible CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA de 10 A monté dans la partie supérieure de la TERRE prise. EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN Avant de connecter l'appareil, veuillez lire et ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ...
Page 9
Utilisation de l'afficheur : appuyez sur la touche <correct/ reset> une fois par coup. Lorsque la numération est terminée, réglez l'afficheur sur zéro à l'aide de Configuration du compteur de colonies la touche <correct/reset> ou éteignez l'appareil. CC-200 Pour sélectionner le fond sombre ou blanc, faites coulisser le panneau qui se trouve à...
Page 10
<print> pour imprimer les résultats à tout moment lorsque trois tirets apparaissent sur l'afficheur. Les résultats * Vous pouvez télécharger ce logiciel sur le site imprimés comprennent toutes les boîtes web Cole-Parmer à l'adresse www.coleparmer.fr...
Page 11
Maintenance - Entretien Antylia Scientific Ltd. Bâtiment le Deltaparc Silic pars Nord 2 7 rue du Canal AVERTISSEMENT : vérifiez que l'appareil BP 55437 Villepinte est débranché du secteur avant toute 95944 ROISSY Charles de Gaulle intervention de maintenance ou France d'entretien.
Page 12
Figura 2: pannello posteriore CC-200 Regolazione Vi ringraziamo per aver acquistato questo sfondo apparecchio Cole-Parmer. Per ottenerne le migliori prestazioni e per la vostra sicurezza, vogliate leggere con cura queste istruzioni prima di adoperarlo. L'apparecchio è stato progettato per un funzionamento nelle seguenti condizioni:- ❖...
Page 13
Impianto elettrico Descrizione generale L'APPARECCHIO DEVE ESSERE DOTATO L'apparecchio è composto da un piano di DI COLLEGAMENTO A TERRA appoggio illuminato e da un display LED di grandi dimensioni. La pressione esercitata dal pennarello Prima di collegare lo strumento leggere utilizzato per marcare una colonia registra il attentamente il presente manuale conteggio con un segnale acustico e incrementa...
Page 14
Funzionamento un pennarello. Ogni volta che viene marcata una colonia, l'apparecchio ne registra il numero attivando un segnale acustico e incrementando il Messa a punto del contacolonie CC-200 numero visualizzato sul display. In caso di errori di Per scegliere tra sfondo bianco o nero, spostare il conteggio, è...
Page 15
<save> al termine di ogni conteggio. È possibile Ricambi e accessori). stampare i risultati premendo il tasto <print> dopo che compaiono le tre lineette sul display. I * Può essere scaricato dal sito Web di risultati stampati comprendono tutte le capsule Cole-Parmer all'indirizzo www.coleparmer.com...
Page 16
Manutenzione e riparazioni Antylia Scientific Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire, ATTENZIONE: assicurarsi che l'unità sia ST15 0SA, United Kingdom scollegata dall'alimentazione elettrica prima Tel: +44 (0)1785 810475 di effettuare interventi di manutenzione o Email: cpservice@antylia.com riparazioni. Web: www.coleparmer.com Pulire lo strumento a intervalli regolari con un panno umido e una soluzione di detersivo Dati tecnici leggero.
Page 17
Figura 2: Panel posterior de la unidad CC-200 Ajuste de Gracias por haber comprado este fondo instrumento Cole-Parmer. Si desea aprovechar al máximo lo que le ofrece el instrumento, rogamos lea detenidamente estas instrucciones antes de usarlo. Este instrumento ha sido diseñado para funcionar en las condiciones siguientes:- ❖...
Page 18
Instalación eléctrica utilizarse un cable de 1 mm homologado de código H05W-F conectado a un enchufe IEC 320. ESTE INSTRUMENTO DEBE SER Nota: El cable de red para el Reino Unido está CONECTADO A TIERRA protegido con un fusible de 10 A montado en la parte superior del enchufe.
Page 19
Funcionamiento Cada vez que se marca una colonia, el aparato registrará el número con un pitido y avance del contador. Si se realiza un recuento no deseado, Configuración del contador de colonias se puede borrar de la pantalla pulsando una vez CC-200 la tecla <correct/reset>...
Page 20
Hay disponibles placas de repuesto (vea la sección realice el recuento de cada placa pulsando la de Repuestos y accesorios). tecla <save> después de cada recuento. Los resultados se pueden imprimir pulsando la tecla * Esto se puede descargar de la página web de Cole-Parmer en www.coleparmer.com.
Page 21
Mantenimiento y servicio Antylia Scientific Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire, ADVERTENCIA: Asegúrese de que la ST15 0SA, United Kingdom unidad esté desconectada del suministro Tel: +44 (0)1785 810475 eléctrico antes de efectuar tareas de Email: cpservice@antylia.com servicio o mantenimiento. Web: www.coleparmer.com Limpie periódicamente el instrumento con un paño humedecido y un detergente suave.
Page 22
Abbildung 1: CC-200 Bedienelemente Abbildung 2: CC-200 Rückseite Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät Einstellung von Cole-Parmer entschieden haben. Damit des Hintergrunds bei der Nutzung des Gerätes Ihre eigene Sicherheit gewährleistet ist und die optimale Leistung erzielt werden kann, sollten Sie diese Anweisungen vor der Verwendung aufmerksam lesen.
Page 23
Elektrische Installation Sollte ein Austausch des Netzkabels erforderlich sein, muss ein Kabel mit einem Querschnitt von 1 mm2 mit dem harmonisierten Code H05VV-F und DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN einem IEC320-Stecker verwendet werden. Hinweis: Das GB-Netzkabel ist durch eine im Lesen Sie bitte die nachstehenden Oberteil des Steckers angebrachte 10A-Sicherung Anweisungen und stellen Sie sicher, dass die...
Page 24
Bedienelemente <correct/reset> (Korrektur/Rücksetzen) gedrückt halten. Alle Kolonien mit einem Filzstift markieren. Bei jeder Markierung wird ein Abbildung 1 zeigt die Bedienelemente für das akustisches Signal ausgegeben und der Zähler CC-200. erhöht. Versehentliche Zählungen können durch Abbildung 2 zeigt die Geräterückseite. jeweils einmaliges Drücken der Taste <correct/ Abbildung 3 zeigt die Geräteunterseite.
Page 25
Schalen zählen und nach jeder Zählung <save> drücken. Die Resultate können durch Drücken der * Die Software steht auf der Cole-parmer Taste <print> ausgedruckt werden, wenn die drei Webseite unter www.coleparmer.com zum Balken auf dem Display angezeigt werden. Die Download bereit.
Page 26
Wartung und Reparatur Antylia Scientific Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire, WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das ST15 0SA, United Kingdom Gerät von der Stromversorgung getrennt Tel: +44 (0)1785 810475 ist, bevor Sie Wartungs- oder Email: cpservice@antylia.com Reparaturarbeiten durchführen. Web: www.coleparmer.com Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einer milden Waschlösung.
Page 27
This product meets the applicable CE Directives that interference will not occur in practise. Where and UKCA Legislation for radio frequency there is a possibility that injury, damage or loss might interference and may be expected not to occur if equipment malfunctions due to radio interfere with, or be affected by, other equipment with similar frequency interference, or for general advise before qualifications.
Page 28
Ordering Information Order No. Series Model Legacy SKU 14212-04 CC-200 CC-200 SC6PLUS 14212-06 CC-200 CC-200 SC6PLUS/IQOQ India Warranty Registration T: +44 (0) 1480 272279 T: +9122 61394444 E: uk.sales@antylia.com E: info@coleparmer.in W: coleparmer.co.uk W: coleparmer.in Germany China T: +49 (0) 9377 92030 T: +1 847 549 7600 E: de.sales@antylia.com E: sales@antylia.com...