IT
montare il corpo del cilindro (L) sulla staffa di fissaggio
a parete (A) e fissarlo con le viti (B) e le rondelle (C). la
morsettiera va alloggiata nella parte sporgente (M)del cilindro.
EN fit the body of the lamp (L) onto the wall fixing bracket (A) and
fasten it all with screws (B) and washers (C). the terminal board
should be housed in the protruding part (M) of the cylinder.
DE
Den Zylinderkörper (L) auf den Bügel zur Wandbefestigung (A)
montieren und mit den Schrauben (B) und den Beilegscheiben
(C) befestigen. Das Klemmbrett ist im vorspringenden Teil (M)
des Zylinders unterzubringen.
FR
monter le corps du cylindre (L) sur la bride de fixation au mur
(A) et le fixer avec les deux vis (B) et les rondelles (C ). la boîte
à bornes doit être placée dans la partie en avancée du cylindre
(M).
ES
montar el cuerpo del cilindro (L) sobre el estribo de fijación a
la pared (A) y fijarlo con los tornillos (B) y las arandelas (C). el
tablero de bornes debe alojarse en la parte que sobresale del
cilindro (M).
13