Page 1
Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje sistema c1 incasso...
Page 2
AVVERTENZE: All’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. Le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. GB WARNING: When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off.
Page 3
Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha, pérdida o...
Page 6
eseguire il collegamento elettrico del cavo di alimentazione alla morsettiera (G) rispettando le marcature riportate. Collegare il cavo giallo/verde di terra al morsetto contrassegnato dal simbolo GB Connect the power cables to the terminal board (G), in compliance with the marks specified. Connect the yellow/green earth lead to the screw marked with the symbol DE Die Stromkabel an das Klemmenbrett (G) anschließen;...
Page 8
inserire la lampadina [di caratteristiche adeguate, vedi marcatura sull’apparecchio] . GB fit the bulb of suitable specifications [see markings on device]. DE herausnehmen und die Lampe [von geeignetem Typ, siehe Markierung auf dem Gerät] einset- zen. introduire l’ampoule [aux caractéristiques appropriées, voir marquage sur l’appareil]. introducir la bombilla, [con características adecuadas, véase marca sobre el aparato].
Page 10
smaltimento dell’apparecchio GB equipment disposal DE entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato A fine vita l’apparecchio di illuminazione un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
Page 11
indice marcature GB marking index DE Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 1 (solo isolamento fondamen- tale; inoltre le parti conduttrici acces- sibili sono collegate ad un conduttore di terra. Messa a terra tassativa). GB class1 (only basic insulation, accessi- ble conductors are earthed.
Page 12
360°. Viabizzuno is the name of the main road of the small village Bizzuno, located in the province of ravenna, where I was born on the 21st of july 1955 at n°17, between the “casa del popolo”...
Page 14
For m divide lo spazio verticalmente: equilibrata, razionale, rigorosa. il corpo illuminante evolve nella sua funzione di fare luce: il suo uso é sempre più flessibile e la sua capacità di fondersi con l’architettura ne fa un vero materiale da costruzione, attraverso un design non invasivo, non mimetico, non sfacciatamente decorativo.
Page 15
19941-... folder sample finishes and colours libro For m autore mario nanni book For m progetto editoriale e grafico Viabizzuno edito da Viabizzunoeditore seconda edizione author mario nanni Viabizzuno publishing and graphics project edited by Viabizzunoeditore second edition...
Page 16
Alvaline attraversa lo spazio diagonalmente: dinamica, irriverente, ironica, giocosa. inizia il gesto, dove si muovono gli sguardi, dove la materia si fonde mescolandosi alla luce, si originano così colore e forma, che vivono per se stesse e per l’emozione che li circonda. il blu della notte é il suo colore.
Page 17
manuale Alvaline 2007 volumi Alvaline manual Alvaline 2007 Alvaline volumes italiano vol.1 E27 vol.9 clv2 cod.16162-... cod.00285 cod.00284 vol.2 h2o vol.10 tulp english cod.00283 cod.00290 français cod.16164-... vol.3 bamboo vol.11 fileau cod.00289 cod.14564 english español deutsch cod.16166-... vol.4 alva1 vol.13 UpOGalleggio cod.00291 cod.15215 vol.5 clv1...
Page 18
Viabizzunoreport: strumento per incuriosirsi, conoscere ed esplorare progetti, eventi e personaggi di luce. per poter lavorare assieme é fondamentale che il lavoro da sviluppare sia un progetto stimolante e che il nostro interlocutore sia preparato ad una progettazione comunque complessa e elaborata che richiede tempo ed energia.