Page 3
This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
Page 4
3 Safety instructions General safety WARNING! Electrocution hazard • Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the minibar if it is visibly damaged. • If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
Page 5
Dometic HiPro Alpha, Evolution EN pervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards in- volved. • This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
Page 6
EN Dometic HiPro Alpha, Evolution NOTICE! Damage hazard • Do not place the minibar near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). • Ensure that the ventilation vents are not covered. • Never immerse the minibar in water.
Page 7
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Technical description The minibars are available with different cooling techniques: •...
Page 8
EN Dometic HiPro Alpha, Evolution Operating elements of the minibar ...
Page 9
Dometic HiPro Alpha, Evolution EN Explanation No. in Fig. on page 8 Interior light and control element 1 Shelf 2 Shelves (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) Upper door rack (for A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1,...
Page 10
EN Dometic HiPro Alpha, Evolution Color Status Description Orange Minibar stops cooling (temperature reached or auto-defrost function active) Flashing An error occurred (see chapter Troubleshooting page 14) – Off Minibar is switched off or in silent mode 7 Operation Before first use NOTE Do not store goods in the device for the first 4 hours after start-up.
Page 11
Dometic HiPro Alpha, Evolution EN Switching on the minibar NOTE After switching on, the minibar needs several hours to reach the set cooling temperature. Plug the power plug into the socket (Fig. on page 11). 2 sec Setting the temperature To avoid food waste, note the following: •...
Page 12
EN Dometic HiPro Alpha, Evolution 4 °C/39 °F 12 °C/54 °F 7 °C/45 °F Switching off the minibar To switch off the minibar proceed as shown in Fig. on page 12. Setting the silent mode (only for C40) The minibar is equipped with a silent mode.
Page 13
Dometic HiPro Alpha, Evolution EN Defrosting The minibar is equipped with an auto-defrost function. Storing If the minibar is not to be used for a longer period of time, proceed as follows: Pull the power plug out of the socket.
Page 14
EN Dometic HiPro Alpha, Evolution NOTE Condensation moisture on glass doors When the ambient humidity is above 65 % in 77 °F (25 °C) ambient temperature, moisture will condense on the glass door. Clean the minibar regularly and as soon as it becomes dirty with a damp cloth.
Page 15
Dometic HiPro Alpha, Evolution EN Problem Possible cause Suggested remedy Count the number of flashes that occur after the reset: • Flashing 1x: NTC sensor is defec- tive. • Flashing 3x: Heating cartridge is defective (only for versions with absorber cooling).
Page 16
All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:...
Page 17
Dometic HiPro Alpha, Evolution EN • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty. 12 Technical data Follow EPA use conditions.
Page 18
EN Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro C 40S1, C 40S2, C 40P1, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 C 40P2, C 40G1, C 40G2 Climate class and intended ambient tem- N: 60.8 °F (16 °C) … 89.6 °F (32 °C) perature use T: 60.8 °F (16 °C) … 109.4 °F (43 °C)
Page 19
Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles DANGER ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mor-...
Page 20
FR Dometic HiPro Alpha, Evolution REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. 3 Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’ins- tallation de Dometic.
Page 21
Dometic HiPro Alpha, Evolution FR AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols contenant des propulsifs dans le minibar. AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé • Pour les versions avec refroidissement par absorption : N’ouvrez jamais l’unité de l’absor- beur.
Page 22
FR Dometic HiPro Alpha, Evolution ATTENTION ! Risque pour la santé • Assurez-vous de stocker uniquement des objets pouvant être refroidis à la température sélection- née dans le minibar. • Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appro- priés.
Page 23
• de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Description technique Les minibars sont disponibles avec différents modes de refroidissement : •...
Page 24
FR Dometic HiPro Alpha, Evolution Éléments de commande du minibar ...
Page 26
FR Dometic HiPro Alpha, Evolution Couleur État Description Orange Marche Le minibar arrête le refroidissement (température atteinte ou fonction de dégivrage automatique active) Clignote Une erreur s’est produite (voir chapitre Dépannage à la page 30) – Arrêt Le minibar est éteint ou en mode Silencieux 7 Utilisation Avant la première utilisation...
Page 27
Dometic HiPro Alpha, Evolution FR Mise en marche du minibar REMARQUE Après la mise sous tension, le minibar doit fonctionner plusieurs heures pour atteindre la température de refroidissement définie. Branchez le connecteur d’alimentation correctement dans la prise secteur (fig. à la page 27).
Page 28
FR Dometic HiPro Alpha, Evolution Pour régler la température, procédez comme indiqué à la fig. à la page 28. 4 °C/39 °F 12 °C/54 °F 7 °C/45 °F Mise hors tension du minibar Pour éteindre le minibar, procédez comme indiqué à la fig. ...
Page 29
Dometic HiPro Alpha, Evolution FR Dégivrage Le minibar est équipé d’une fonction de dégivrage automatique. Stockage Si vous prévoyez de ne pas utiliser le minibar pendant une période prolongée, procédez comme suit : Débranchez le connecteur de la prise. 2. Nettoyez le minibar (voir chapitre Nettoyage à...
Page 30
FR Dometic HiPro Alpha, Evolution • La source d’éclairage doit uniquement être remplacée par le fabricant, un agent de service ou toute autre personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. REMARQUE Condensation sur les portes en verre Lorsque l’humidité de l’air est supérieure à 65 % à une température ambiante de 77 °F (25 °C), de la condensation peut se former sur la porte en verre.
Page 31
Dometic HiPro Alpha, Evolution FR Panne Cause possible Solution proposée Agent de service unique- ment : Remplacez le capteur NTC. Clignote 3 fois : La cartouche chauf- Contacter un agent de service fante est défectueuse (uniquement agréé. pour les versions avec refroidissement Agent de service unique- par absorption).
Page 32
FR Dometic HiPro Alpha, Evolution Panne Cause possible Solution proposée Agent de service unique- ment : Remplacer le joint de la porte Le minibar a été récemment rempli. Vérifiez à nouveau le refroidissement au bout de 5 h … 6 h. Pour les versions avec refroidis- Vérifiez la tension d’entrée.
Page 33
La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant si- tuée dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
Page 34
FR Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Réfrigérant R717 Dimensions (l x H x P) 15,1 in × 20,5 in × 17,6 in 15,9 in ×...
Page 35
Dometic HiPro Alpha, Evolution FR HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Tension d’entrée 100 V … 240 V 50 / 60 Hz Volume total...
Page 36
ES Dometic HiPro Alpha, Evolution Español Notas importantes........................36 Explicación de los símbolos......................36 Indicaciones de seguridad......................37 Accesorios...........................39 Uso previsto..........................39 Descripción técnica........................40 Funcionamiento..........................43 Limpieza............................46 Solución de problemas........................47 Eliminación..........................49 Garantía............................50 Datos técnicos..........................50 1 Notas importantes Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento.
Page 37
Dometic HiPro Alpha, Evolution ES 3 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Page 38
ES Dometic HiPro Alpha, Evolution • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendien- do los riesgos asociados.
Page 39
Dometic HiPro Alpha, Evolution ES Apague el minibar. Descongele el minibar. Limpie y seque el minibar. Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del minibar. ¡AVISO! Peligro de daños • No coloque el minibar cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefactores, radiación di- recta del sol, estufas de gas, etc.).
Page 40
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Descripción técnica Los minibares están disponibles con varios sistemas de refrigeración:...
Page 41
Dometic HiPro Alpha, Evolution ES Elementos de mando del minibar ...
Page 42
ES Dometic HiPro Alpha, Evolution Explicación N.º en fig. en la página 41 Luz interior y elemento de control 1 estante 2 estantes (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) Repisa de puerta superior (para A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2,...
Page 43
Dometic HiPro Alpha, Evolution ES Color Estado Descripción Naranja Encendido El minibar deja de refrigerar (temperatura alcanzada o función de desescarche automático activa) Intermitencia Se ha producido un error (consulte el capítulo Solución de pro blemas en la página 47) – Apagado El minibar está...
Page 44
ES Dometic HiPro Alpha, Evolution Encendido del minibar NOTA Después de encenderlo, el minibar necesita varias horas para alcanzar la temperatura de refrigera- ción establecida. Enchufe el cable de conexión a la toma de corriente (fig. en la página 44). ...
Page 45
Dometic HiPro Alpha, Evolution ES 4 °C/39 °F 12 °C/54 °F 7 °C/45 °F Apagado del minibar Para apagar el minibar, proceda como se muestra en la fig. en la página 45. Ajuste del modo silencioso (solo para C40) El minibar está equipado con un modo silencioso.
Page 46
ES Dometic HiPro Alpha, Evolution Descongelación El minibar dispone de una función de descongelación automática. Almacenamiento Si el minibar no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, proceda de la siguiente manera: Desenchufe el cable de conexión de la toma de corriente.
Page 47
Dometic HiPro Alpha, Evolution ES NOTA Humedad de condensación en las puertas de cristal Con una humedad del aire superior a 65 % y una temperatura ambiente de 77 °F (25 °C), se generará condensación en la puerta de cristal. Limpie el minibar con un paño húmedo periódicamente y cada vez que se ensucie.
Page 48
ES Dometic HiPro Alpha, Evolution Fallo Posible causa Propuesta de solución Solo técnico de manteni- miento: Sustituya el sensor NTC. 3 parpadeos: El cartucho calefactor es Póngase en contacto con un téc- defectuoso (solo para versiones con nico de mantenimiento autoriza- refrigeración por absorción).
Page 49
Dometic HiPro Alpha, Evolution ES Fallo Posible causa Propuesta de solución Póngase en contacto con un téc- nico de mantenimiento autoriza- Solo técnico de manteni- miento: Sustituya la junta de la puerta El minibar se ha llenado recientemen- Compruebe la refrigeración al cabo de 5 h …...
Page 50
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la su- cursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
Page 51
Dometic HiPro Alpha, Evolution ES HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Potencia de entrada nominal 60 … 70 W Clase climática y temperatura ambiente N: 60,8 °F (16 °C) …...
Page 52
ES Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1, N 40S1, N 40S2, N 40P1, N 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Tensión de entrada 100 V … 240 V 50 / 60 Hz...
Page 53
Dometic HiPro Alpha, Evolution PT Português Notas importantes........................53 Explicação dos símbolos........................53 Indicações de segurança....................... 54 Acessórios........................... 56 Utilização adequada........................56 Descrição técnica......................... 57 Operação............................ 60 Limpeza............................63 Resolução de falhas........................64 Eliminação........................... 66 Garantia............................67 Dados técnicos..........................67 1 Notas importantes Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manuten- ção do produto.
Page 54
PT Dometic HiPro Alpha, Evolution 3 Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! Risco de eletrocussão • Certifique-se de que o minibar foi instalado de acordo com as instruções de montagem por um téc- nico qualificado. • Não coloque o minibar em funcionamento se este apresentar danos visíveis.
Page 55
Dometic HiPro Alpha, Evolution PT AVISO! Risco para a saúde • Para versões com sistema de refrigeração de absorção: Nunca abra o agregado de absor- ção. Este encontra-se sob elevada pressão e pode originar ferimentos durante a abertura. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou...
Page 56
PT Dometic HiPro Alpha, Evolution • Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens originais ou em recipientes ade- quados. • Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do minibar. • Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
Page 57
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 6 Descrição técnica Os minibares encontram-se disponíveis com diferentes tecnologias de refrigeração: •...
Page 58
PT Dometic HiPro Alpha, Evolution Elementos de comando do minibar ...
Page 59
Dometic HiPro Alpha, Evolution PT Explicação N.º na fig. na página 58 Iluminação interior e elemento de comando 1 prateleira 2 prateleiras (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) Prateleira de porta superior (para A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2,...
Page 60
PT Dometic HiPro Alpha, Evolution Estado Descrição Laranja O minibar para de refrigerar (a temperatura foi atingida ou a função de descongelamento automático está ativa) Piscar Ocorreu um erro (ver capítulo Resolução de falhas na pági- na 64) – Apagado O minibar está desligado ou em modo silencioso 7 Operação...
Page 61
Dometic HiPro Alpha, Evolution PT Ligar o minibar OBSERVAÇÃO Depois de ligar, o minibar necessita de várias horas para atingir a temperatura de refrige- ração definida. Insira a ficha na tomada (fig. na página 61). 2 sec Definir a temperatura Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:...
Page 62
PT Dometic HiPro Alpha, Evolution Para definir a temperatura, proceda conforme ilustrado em fig. na página 62. 4 °C/39 °F 12 °C/54 °F 7 °C/45 °F Desligar o minibar Para desligar o minibar, proceda conforme ilustrado em fig. na página 62. ...
Page 63
Dometic HiPro Alpha, Evolution PT Descongelamento O minibar está equipado com uma função de descongelamento automática. Armazenar Se o minibar não for utilizado durante um longo período de tempo, proceda da seguinte forma: Remova a ficha da tomada. 2. Limpe o minibar (ver capítulo Limpeza na página 63).
Page 64
PT Dometic HiPro Alpha, Evolution • Certifique-se de que não pinga água para as vedações de modo a evitar danos no sistema eletróni- • Para evitar quaisquer perigos, a fonte de luz só pode ser substituída pelo fabricante, por um agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação semelhante.
Page 65
Dometic HiPro Alpha, Evolution PT Falha Possível causa Sugestão de solução O minibar não refrigera. O LED indica- 1 intermitência: o sensor NTC está ava- Contacte um agente de assistên- dor pisca a cor de laranja durante x ve- riado. cia técnica autorizado.
Page 66
PT Dometic HiPro Alpha, Evolution Falha Possível causa Sugestão de solução Apenas para o agente de as- sistência técnica: Substituir a vedação da porta O minibar foi enchido recentemente. Verifique a refrigeração novamente após 5 h … 6 h. Para versões com sistema de refri- Verifique a tensão de entrada.
Page 67
Consulte as secções abaixo para informações sobre garantia e suporte de garantia nos EUA, Canadá e em todas as outras regiões Estados Unidos e Canadá GARANTIA LIMITADA DISPONÍVEL EM DOMETIC.COM/WARRANTY. CASO TENHA DÚVIDAS OU QUEIRA OBTER UMA CÓPIA GRATUITA DA GARANTIA LIMITADA, CONTACTE O DE- PARTAMENTO DE GARANTIA DA DOMETIC:...
Page 68
PT Dometic HiPro Alpha, Evolution HiPro HiPro A 30S1, A 30S2, A 30P1, A 40S1, A 40S2, A 40P1, A 30P2, A 30G1, A 30G2 A 40P2, A 40G1, A 40G2 Refrigerante R717 Dimensões (LxAxP) 15,1 in × 20,5 in × 17,6 in 15,9 in ×...
Page 69
Dometic HiPro Alpha, Evolution PT HiPro HiPro N 30S1, N 30S2, N 30P1,N N 40S1, N 40S2, N 40P1, 30P2, N 30G1, N 30G2 N 40P2, N 40G1, N 40G2 Tensão de entrada 100 V … 240 V 50 / 60 Hz...