Sommaire des Matières pour Royal Sovereign RBC-1003BK
Page 1
Manual RBC-1003BK BILL CounteR With UV, IR and Magnetic Counterfeit Detection Página en Español 13 Page en Français Please read and retain these instructions To register your product, please go to www.royalsovereign.com -customer support- registration. www.royalsovereign.com Royal Sovereign International, Inc.
Page 2
BILL CounteR With UV, IR and Magnetic Counterfeit Detection...
Page 3
RBC-1003BK SAFetY InStRuCtIonS Warning When using this machine follow these basic safety precautions to reduce risk of fire, electric shock or injury. Do not place the machine in area where it may be exposed to water or other liquids. Before cleaning the machine always unplug the machine from the wall. Do not use liquid or aerosol cleaners on the machine.
Page 5
RBC-1003BK BoX ContentS Bill Counter, Power Cord, Cleaning Brush PARtS adjustable bill guides hopper control panel bill-receiving vanes stacker bill thickness adjuster handle power switch power socket fuse...
Page 7
RBC-1003BK FeAtuReS Front Loading The sophisticated front loading system provides easy access to hopper, allows larger hopper capacity, and is more durable than a back loading system. Automatic Self-test The machine will automatically perform a self-test when it is turned on. If there is a problem, the preset display will show an error code.
Page 8
Common and Batch Counting Modes The machine is preset to common counting mode, which automatically counts all bills placed into the hopper. To count bills in batches, press BATCH. Batching is preset to 100 bills. To change batch amount, press C to clear, and use the keypad to enter a batch number between 1 and 999.
Page 9
RBC-1003BK oPeRAtIon 1. Plug in power cable and turn power switch on. 2. Select counterfeit detection mode. To use ultraviolet (UV), magnetic (MG), and/or dimension (DD) counterfeit detection while counting, press the corresponding buttons on the control panel. The dimension (DD) counterfeit detection sensitivity level is preset on level 1 (highest level). To adjust the sensitivity level, press SET.
Page 10
4. Test Run Test the machine to set it to count your currency. Prepare at least five bills to test the machine. Place the bills on the hopper and run the machine. If the machine counts the bills and there are no errors, it is ready to accept your currency. 1.
Page 11
UV Fake note or questionable note. Eliminate this note, press RESTART and count continuously. If you are receiving error codes E01-E08 check the machine for dust. If you continue to receive error codes, please contact Royal Sovereign’s Service Center at 1-800-397-1025. SPeCIFICAtIonS...
Page 12
This warranty does not apply to damage resulting from abuse, misuse, or improper maintenance of damage that is attributable to acts of nature. Royal Sovereign International, Inc. (and its affiliated companies) is not liable for incidental or consequential damages of any nature. This limitation would not apply if you live in those areas that do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
Page 13
Con Detección UV, IR y Magnética Falsificaciones Página en Español 13 Page en Français Por favor lea y conserve estas instrucciones. Para registrar su producto, por favor visite el área de -customer support- (Soporte a clientes) en el sitio web www.royalsovereign.com www.royalsovereign.com Royal Sovereign International, Inc.
Page 14
ContADoR De BILLeteS Con Detección UV, IR y Magnética Falsificaciones...
Page 15
RBC-1003BK InStRuCCIoneS De SeGuRIDAD Advertencia Cuando utilice este equipo siga estas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones. No coloque el equipo en áreas donde pueda estar expuesto a agua u otros líquidos.
Page 16
ContenIDo Contenido de la Caja∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17 Partes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17 Controles∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 18 Características∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 19 operación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21~22 Despliegue de Códigos de error∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 23 especificaciones∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 23 Garantía∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24 Información de Contactos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24 Página en español∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13 Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙...
Page 17
RBC-1003BK ContenIDo De LA CAJA Contador de Billetes, Cable de Alimentación, Cepillo de Limpieza PARteS guías de billetes ajustables dispositivo de alimentación panel de control álabes de Recepción apilador ajuste de espesor de billetes manivela interruptor de alimentación contacto de Alimentación...
Page 18
ContRoLeS Pantalla de conteo Teclado Ajuste de nivel de sensibilidad MG Borrar Pantalla prefijada Modo de Lotes LEVEL BATCH RESTART Modo de inicio manual Modo ADD (Agregar) Reinicio Detección dimensional de falsificaciones Ajuste Detector Ultravioleta de Detector magnético de falsificación falsificación...
Page 19
RBC-1003BK CARACteRÍStICAS Carga Frontal El sofisticado sistema de carga frontal proporciona un fácil acceso al dispositivo de alimentación, permite una mayor capacidad del mismo, y ofrece más durabilidad que un sistema de carga posterior. Auto Verificación Automática Al encenderse, la máquina realizará una auto verificación automática. Si hay problemas, la pantalla prefijada mostrará un código de error.
Page 20
Modo de Conteo Común y por Lotes La máquina está configurada en modo de conteo común, en el cual la máquina cuenta automáticamente todos los billetes que se colocan en el dispositivo de alimentación. Para contar los billetes en lotes, oprima BATCH (Lote). Los lotes están prefijados en 100 billetes.
Page 21
RBC-1003BK oPeRACIÓn 1. Conecte el cable de energía y encienda el interruptor de energía. 2. Sel eccione el modo de detección de falsificaciones. Para utilizar la detección de falsificaciones ultravioleta (UV), magnética (MG), y/o dimensional (DD) mientras cuenta, oprima los botones correspondientes en el panel de control.
Page 22
4. Prueba de Funcionamiento Pruebe el equipo para realizar los ajustes necesarios para contar los billetes. Utilice al menos cinco billetes para probar el equipo. Coloque los billetes en el dispositivo de alimentación y ponga en funcionamiento el equipo. Si el equipo cuenta los billetes y no se presentan errores, el equipo está...
Page 23
(reinicio) y continúe contando. Si se presentan los códigos de error E01 al E08, verifique que no haya polvo en la máquina. Si los códigos de error continúan apareciendo, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Royal Sovereign al 1-800-397-1025. eSPeCIFICACIoneS...
Page 24
Esta garantía no se aplica a daños que resulten del abuso, uso indebido, mantenimiento inadecuado o daños fortuitos. Royal Sovereign Internacional, Inc. (y sus empresas afiliadas) no es responsable de los daños incidentales o indirectos de ninguna naturaleza. Esta limitación no se aplica si usted vive en aquellas áreas donde no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos.
Page 25
Zones UV, IR et Magnétiques Página en Español 13 Page en Français Veuillez lire et garder ces instructions. Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre à www.royalsovereign.com – customer support (support clientèle) - registration (enregistrement). www.royalsovereign.com Royal Sovereign International, Inc.
Page 26
CoMPteuR De BILLetS Avec Détection de Faux Billets par Lecture des Zones UV, IR et Magnétiques...
Page 27
RBC-1003BK ConSIGneS De SÉCuRItÉ Avertissement: Lorsque vous utilisez cet appareil, prenez les précautions de sécurité de base suivantes afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. Évitez de placer l’appareil dans un endroit où il serait exposé à de l’eau ou à d’autres liquides.
Page 28
tABLe DeS MAtIÈReS Contenu de la boite∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29 Pièces∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29 Contrôles∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 30 Caractéristiques∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 31 Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙33~34 Affichages de codes d’erreurs ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 35 Caractéristiques techniques∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 35 Garantie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 36 Information de contact∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 36 Página en español∙ ∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13 Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 25...
Page 29
RBC-1003BK Contenu De LA BoIte Compteur de billets, cordon d'alimentation, brosse de nettoyage PIÈCeS guides de billets réglables trémie panneau de contrôle palettes de réception de billets empileuse régleur d'épaisseur de billet poignée interrupteur prise d’alimentation fusible...
Page 30
ContRÔLeS Affichage de compte Pavé numérique Régleur du niveau de sensibilité de MG Touche Effacement Affichage préréglé Mode « par lots » LEVEL BATCH RESTART Commande manuelle de mise en marche Mode d’addition Redémarrer Détection de contrefaçon de dimension Mise à la date Détection de contrefaçon Détection magnétique de à...
Page 31
RBC-1003BK CARACtÉRIStIQueS Chargement Frontal Le système sophistiqué de chargement frontal offre un accès facile à la trémie, ce qui permet d’utiliser une trémie de plus grande capacité. Ce système est également plus robuste qu’un système à chargement par l’arrière. test de Fonctionnement Automatique La machine teste automatiquement ses fonctions lors de la mise en marche.
Page 32
Pour compter des billets par lots, appuyer sur LOT. Le traitement par lots est préréglé à 100 billets. Pour changer la quantité de lots, appuyer sur C pour effacer, et utiliser le pavé numérique pour introduire un numéro de lot entre 1 et 999. Appuyer sur RÉGLER pour sauvegarder la configuration.
Page 33
RBC-1003BK FonCtIonneMent 1. Brancher le cordon d'alimentation et allumer l’interrupteur. 2. Sélectionner le mode de détection de contrefaçon. Pou r utiliser la détection de contrefaçon à rayons ultraviolets (UV), magnétique et/ou de dimension lors du comptage, appuyer sur les boutons correspondants sur le pavé numérique.
Page 34
4. Essai de fonctionnement Effectuez un essai de l'appareil pour le régler de manière à compter votre papier-monnaie. Préparez au moins cinq billets pour effectuer un essai de l’appareil. Placez les billets sur la trieuse et faites fonctionner l’appareil. Si l’appareil compte les billets et s’il n'y a pas d'erreur, il est prêt à...
Page 35
Billet contrefait ou douteux détecté par UV. Éliminez ce billet, appuyez sur RESTART et comptez en continu. Si vous recevez des codes d’erreur E01-E08, vérifiez s’il y a présence de poussière dans l’appareil. Si les codes d’erreur continuent de s’afficher, veuillez communiquer avec le Centre de service de Royal Sovereign au 1 800 397-1025. SPÉCIFICAtIonS Modèle...
Page 36
Les produits défectueux doivent être retournés au service de retour des consommateurs de Royal Sovereign International, fret payé d’avance, avec preuve d’achat et paiement des frais de manipulation et d’expédition de retour (chèque ou mandat).