ASSEMBLY
4
Hint: You may want to turn the vehicle on its side to complete this step.
• Insert two screws up through the front wheel well and tighten.
• Repeat steps 3 and 4 to assemble the other front fender.
Sugerencia: es posible que desee girar el vehículo a un lado para
completar este paso.
• Insertar dos tornillos en el hueco de la llanta delantera y apretarlos.
• Repetir los pasos 3 y 4 para ensamblar el otro guardabarros delantero.
Remarque : Il est conseillé de mettre le véhicule sur le côté pour
cette étape.
• Insérer deux vis dans le garde-boue et les serrer.
• Répéter les étapes 3 et 4 pour assembler l'autre garde-boue avant.
5
Rear Fender
Guardabarros trasero
Garde-boue arrière
• Fit a rear fender to the back end of the vehicle.
Hint: There is a left and right rear fender. If the fender does not seem to
fit, try the other one.
• Ajustar un guardabarros trasero en la parte de atrás del vehículo.
Atención: hay un guardabarros trasero izquierdo y uno derecho. Si un
guardabarros no se ajusta, intentar con el otro.
• Fixer un garde-boue arrière à l'arrière du véhicule.
Remarque : Il y a un garde-boue arrière gauche et un garde-boue
arrière droit. Si le garde-boue ne semble pas s'insérer correctement,
essayer l'autre.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
ASSEMBLAGE
6
x2
Hint: You may want to turn the vehicle on its side to complete this step.
• Insert three screws up through the rear wheel well and tighten.
• Repeat steps 5 and 6 to assemble the other rear fender.
Sugerencia: es posible que desee girar el vehículo a un lado para
completar este paso.
• Insertar tres tornillos en el hueco de la llanta trasera y apretarlos.
• Repetir los pasos 5 y 6 para ensamblar el otro guardabarros trasero.
Remarque : Il est conseillé de mettre le véhicule sur le côté pour
cette étape.
• Insérer trois vis dans le garde-boue comme indiqué et les serrer.
• Répéter les étapes 5 et 6 pour assembler l'autre garde-boue arrière.
7
• Carefully turn the vehicle over onto a protected surface.
• Rotate the front axle outward on each side of the vehicle.
• Voltear cuidadosamente el vehículo y colocarlo sobre una superficie
protegida.
• Girar hacia afuera el eje delantero.
• Retourner soigneusement le véhicule sur une surface protégée.
• Déplier l'essieu avant, de chaque côté du véhicule.
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
service.fi sher-price.com
x3
Front Axles
Front Axles
Eje delanteros
Eje delanteros
Essieu avants
Essieu avants
9