Sommaire des Matières pour Drive DeVilbiss Healthcare TRAVELITE
Page 1
TRAVELITE Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
Page 2
Lieferumfang ................5 Sicherheitshinweise ..............5 Montage ..................6 Falten | Transport ..............6 Feststellbremse ................. 7 Reinigung | Wartung .............. 7 Technische Daten ..............7 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 26.07.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRAVELITE...
Page 3
Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie- Räder, Bremsen, Handgriffe und Armauflagen ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 26.07.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRAVELITE...
Page 4
Teile des Produkts Travelite Schiebegriff e Fußstütze Hinterrad Armlehne Fußplatte 10. Feststellbremse Faltgurt Ankipphilfe 11. Rückenlehnenentriegelung Armlehnenentriegelung Vorderrad mit Radgabel Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 26.07.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRAVELITE...
Page 5
Auswirkung auf den Schwerpunkt, was im ungünstigsten Fall zum Kippen des Transportrollstuhls führen kann. Um Ihre Sicherheit zu erhöhen, verwenden Sie unbedingt den Sicherheitsgurt. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 26.07.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRAVELITE...
Page 6
Dann wird sich der Stuhl selbsttätig falten. Das Produkt ist für den Gebrauch als Sitz in einem Kraftfahrzeug nicht geeignet. Benutzer sollten immer den Sitz des Fahrzeugs benutzen! Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 26.07.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRAVELITE...
Page 7
95 cm Sitzbreite x Sitztiefe 45 cm x 45 cm Sitzhöhe 48 cm Faltmaß Breite 29 cm Gesamtgewicht 9,3 kg Max. Belastung 115 kg Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 26.07.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRAVELITE...
Page 8
Safety instructions ..............11 Assembly ..................12 Folding | Transport..............12 Parking brake ................13 Cleaning | Maintenance ............13 Tecnical Data ................13 Instructions for use TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.07.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 9
EXCLUSION OF WARRANTY posal center. Parts subject to wear include (among others): wheels, brakes, handles and armrests Instructions for use TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.07.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 10
Armrest Foot plate 10. Parking brake Lifting strap Tilt aid 11. Backrest locking mechanism Armrest release Front wheel with wheel fork Instructions for use TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.07.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 11
Instructions for use TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.07.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 12
The product is not suitable for use as a seat in a mo- tor vehicle. Users should always use the vehicle’s seat! Instructions for use TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.07.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 13
45 cm x 45 cm Seat height 48 cm Folding size width 29 cm Weight 9,3 kg Max. load 115 kg Instructions for use TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 26.07.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 14
Consignes de sécurité ............17 Montage ..................18 Pliage | Transport ..............18 Frein .....................19 Nettoyage I maintenance ............19 Caractéristiques techniques ..........19 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 26.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TRAVELITE...
Page 15
Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 26.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TRAVELITE...
Page 16
Courroie de pliage Dispositif de basculement 11. Verrouillage du dossier Déverrouillage des accoudoirs Roue avant avec fourche Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 26.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi TRAVELITE...
Page 17
Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 26.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TRAVELITE...
Page 18
Ce produit ne doit pas être utilisé dans un véhicule. Les utilisateurs du fauteuil doivent toujours s’asseoir sur le siège du véhicule. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 26.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TRAVELITE...
Page 19
Hauteur du siège 48 cm Dimensions du fauteuil plié (largeur) 29 cm Poids 9,3 kg Charge maximale 115 kg Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 26.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi TRAVELITE...
Page 20
Beoogd doel................23 Indicatie ..................23 Geleverd product ..............23 Veiligheidsinstructies .............23 Montage ..................24 Opvouwen en transport ............24 Parkeerrem ................25 Reiniging | onderhoud ............25 Technische gegevens .............25 Gebruiksaanwijzing TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 21
UITSLUITING VAN GARANTIE Slijtageonderdelen zijn (onder andere): wielen, remmen, handgrepen en armsteunen Gebruiksaanwijzing TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 22
Onderdelen van het product Travelite Duwgrepen Voetsteun Achterwiel Armleuning Voetenplank 10. Parkeerrem Vouwband Kantelhulp 11. Rugleuningvergrendeling Armleuningontgrendeling Voorwiel met wielvork Gebruiksaanwijzing TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 23
Voor extra veiligheid is het gebruik van de veiligheidsgordel een must. Gebruiksaanwijzing TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 24
Het product is niet ges- chikt voor gebruik als stoel in een motorvoertuig. Gebruikers dienen altijd een stoel van het voertuig te gebruiken! Gebruiksaanwijzing TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 25
95 cm Zitbreedte x Zitdiepte 45 cm x 45 cm Zithoogte 48 cm Afmetingen samengevouwen (breedte) 29 cm Gewicht 9,3 kg Max. belasting 115 kg Gebruiksaanwijzing TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 26
Avvertenze di sicurezza ............29 Montaggio ..................30 Ripiegamento | Trasporto ............30 Freno di stazionamento ............30 Pulizia | Manutenzione ............31 Dati tecnici .................31 Istruzioni per l’uso TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Salvo errori e modifiche...
Page 27
Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di ESCLUSIONE DELLA GARANZIA smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): ruote, freni, manopole e supporti per le braccia Istruzioni per l’uso TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Salvo errori e modifiche...
Page 28
Appoggio dal poggiapiedi 10. Freno di stazionamento Cinghia per chiusura Regolatore inclinazione 11. Bloccaggio spalliera Sbloccaggio braccioli Ruota anteriore con forcella Istruzioni per l’uso TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Salvo errori e modifi che...
Page 29
Per aumentare la sicurezza, raccoman- diamo l’impiego della cintura di sicurezza. Istruzioni per l’uso TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Salvo errori e modifiche...
Page 30
Ruotare verso l’alto le manopole di spinta fi no a percepire lo scatto che ne segnala il blocco (fi g. 3). Istruzioni per l’uso TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Salvo errori e modifi che...
Page 31
Profondità sedile 45 cm x 45 cm Altezza sedile 48 cm Ingombro chiuso (larghezza) 29 cm Peso 9,3 kg Portata max. 115 kg Istruzioni per l’uso TRAVELITE Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 26.07.2023 | Salvo errori e modifiche...
Page 32
Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 26.07.2023 Version: MDR-1.2 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny/Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...