Page 3
ATTENTION machine. Symboles utilisés Remarques et conseils pour vous rendre l’utilisation de votre WS900 encore plus facile. Renvoi à l’offre en ligne de JURA avec d’intéressantes informations complémentaires : www.jura.com Demande d’action. Vous êtes ici invité à accomplir une action.
Page 4
Eléments de commande Eléments de commande Le design et la couleur de la machine peuvent différer. Couvercle du récipient à grains Support de tasses Récipient à grains avec couvercle Couvercle de l’entonnoir de remplissage protecteur d’arôme pour café prémoulu Réservoir d’eau avec poignée Entonnoir de remplissage Interrupteur principal et câble secteur pour café...
Page 6
JURA. Si le câble secteur de cette machine est en- dommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre service JURA agréé. Assurez-vous que la WS900 et le câble secteur ne se trouvent pas à proximité de surfaces...
Page 7
Il existe un danger de mort après l’ouverture. Les réparations doivent être confiées uniquement aux centres service JURA agréés qui disposent des pièces de rechange et des accessoires d’origine. Il existe un risque de brûlure aux écoulements et sur la buse : Installez la machine hors de portée des en-...
Page 8
9 » Caractéristiques techniques ». Utilisez exclusivement les accessoires d’entre- tien JURA d’origine. Des accessoires non expli- citement recommandés par JURA peuvent en- dommager la WS900. N’utilisez pas de grains de café traités avec des additifs ou caramélisés.
Page 9
Utilisation conforme Tenez les enfants de moins de huit ans éloi- gnés de la machine ou surveillez-les constam- ment. A partir de huit ans, les enfants peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance, uni- quement si son utilisation sûre leur a été expli- quée.
Page 10
Buse Cappuccino Easy Cappuccino / latte macchiato JURA sur Internet Rendez-nous visite sur Internet. @ Sur www.jura.com, vous trouverez des informations intéres- santes et actuelles sur votre WS900 et tout ce qui concerne le café. Installation Respectez les points suivants lors de l’installation de votre WS900 : Placez la WS900 sur une surface horizontale, insensible à...
Page 11
1 Préparation et mise en service Remplissage du réci- Le récipient à grains possède un couvercle protecteur d’arôme. Il pient à grains préserve plus longtemps l’arôme de vos grains de café. ATTENTION Les grains de café traités avec des additifs (p. ex. du sucre), le café prémoulu ou le café...
Page 12
E Si vous n’avez pas réussi à mettre la machine en service cor- rectement et entièrement, contactez le service clients de votre pays (voir chapitre « Contacts JURA / Mentions légales »). Mise en place et Votre WS900 n’a plus besoin d’être détartrée si vous utilisez la car- activation du filtre touche filtrante CLARIS.
Page 13
1 Préparation et mise en service g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que s’af- FILTRE NON fiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. FILTRE NON g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que s’af- FILTRE OUI fiche.
Page 14
1 Préparation et mise en service Mesure et réglage de Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement la WS900. la dureté de l’eau C’est pourquoi il est important de régler la dureté de l’eau. La dureté de l’eau peut être réglée en continu entre 1 °dH et 30 °dH. Ce réglage peut également être désactivé...
Page 15
1 Préparation et mise en service Réglage du broyeur Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café. ATTENTION Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture. Ne réglez la finesse de mouture que pendant le fonctionne- ment du broyeur.
Page 16
Condition : votre WS900 a été mis sous tension avec l’interrupteur principal, la touche marche/arrêt Q est allumée. Q T Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer la WS900. apparaît brièvement sur le BIENVENUE CHEZ JURA visuel. APPAR. CHAUFFE apparaît, la touche d’entre- PRESSER ENTRETIEN tien c s’allume.
Page 17
2 Apprenez à connaître les possibilités de commande 2 Apprenez à connaître les possibilités de commande La WS900 vous prépare une excellente spécialité de café ou au lait par simple pression d’un bouton. Par ailleurs, vous avez la possibilité d’adapter l’intensité et la température du café, ainsi que la quantité d’eau selon vos désirs.
Page 18
2 Apprenez à connaître les possibilités de commande Réglages uniques Vous avez la possibilité d’effectuer différents réglages avant et pen- avant et pendant la dant la préparation. Ces réglages uniques suivent toujours le même préparation modèle et ne sont pas mémorisés. Modification de l’intensité...
Page 19
2 Apprenez à connaître les possibilités de commande T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch. o T Appuyez sur la touche 1 café. et l’intensité de café préréglée s’affichent. La per- 1 CAFE colation commence et le café s’écoule dans la tasse. g T Tournez le Rotary Switch pendant la percolation jusqu’à...
Page 20
2 Apprenez à connaître les possibilités de commande Réglages permanents Vous pouvez adapter très simplement les réglages de votre WS900 en mode de program- aux sortes et aux spécialités de café que vous consommez. Tournez mation le Rotary Switch et maintenez-le enfoncé pour accéder aux étapes de programme présentées avec clarté...
Page 21
2 Apprenez à connaître les possibilités de commande Menu Sous-menu Explication T Rétablissez la configuration standard des REINITIAL. REINITIAL. PRODUIT réglages durables de tous les produits. REINITIAL. TS PROD. REINITIAL. TOUT REINITIAL. VIDE. SYST. T Bloquez les touches des produits indivi- BLOQUER PRODUIT duels, la présélection de l’intensité...
Page 22
2 Apprenez à connaître les possibilités de commande i T Appuyez sur la touche 1 espresso. EAU 45 ML g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que AROME öööö s’affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. FORT öööö...
Page 23
2 Apprenez à connaître les possibilités de commande g T Tournez le Rotary Switch pour obtenir d’autres informa- tions. E Outre le nombre de programme d’entretien effectués, vous pouvez aussi faire afficher le statut d’entretien. La barre indi- que le statut d’entretien actuel. Si la barre est totalement pleine, votre WS900 demande le programme d’entretien res- pectif.
Page 24
2 Apprenez à connaître les possibilités de commande g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que SUPPRIME OUI s’affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. apparaît brièvement sur le visuel. COMPTEUR g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que s’affiche.
Page 25
3 Préparation par simple pression d’un bouton Dans ce chapitre, vous apprendrez comment préparer des spécia- lités de café / au lait ainsi que de l’eau chaude sans réglages complé- mentaires. Au chapitre 2 « Apprenez à connaître les possibilités de com- mande », vous apprenez à...
Page 26
Café Exemple : voici commment préparer un café. Condition : est affiché sur le visuel. CHOISIR PRODUIT T Placez une tasse à café sous l’écoulement de café. o T Appuyez sur la touche 1 café. et l’intensité de café préréglée s’affichent. 1 CAFE La quantité...
Page 27
3 Préparation par simple pression d’un bouton Latte macchiato, Votre WS900 vous prépare un latte macchiato ou un cappuccino par Cappuccino simple pression d’une touche. Lors de cette opération, vous n’avez pas besoin de déplacer le verre ou la tasse. Exemple : voici comment préparer un latte macchiato.
Page 28
3 Préparation par simple pression d’un bouton Café prémoulu Vous avez la possibilité d’utiliser une deuxième sorte de café, p. ex. un café décaféiné, grâce à l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu. E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café prémoulu. E N’utilisez pas de café...
Page 29
3 Préparation par simple pression d’un bouton Lait chaud et mousse E Ce chapitre est valable pour la buse Cappuccino Pro et Cap- de lait puccino Easy. Vous disposez de deux possibilités pour préparer du lait chaud ou de la mousse de lait : Portion de lait z La quantité...
Page 30
3 Préparation par simple pression d’un bouton Eau chaude Vous disposez de deux possibilités pour préparer de l’eau chaude : Portion d’eau chaude a La quantité d’eau préréglée s’écoule dans la tasse. Eau chaude m De l’eau s’écoule de l’écoulement d’eau chaude jusqu’à ce que la préparation soit interrompue par pression d’une touche quelconque.
Page 31
4 Réglages permanents en mode de programmation 4 Réglages permanents en mode de programmation Produits Dans le menu , vous pouvez effectuer des réglages PRODUITS personnels pour toutes les boissons au café et au lait ainsi que pour l’eau chaude. Vous pouvez effectuer les réglages suivants de manière durable : Produit Quantité...
Page 32
4 Réglages permanents en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN apparaisse sur le visuel. g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que PRODUITS s’affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. CHOISIR PRODUIT E À...
Page 33
4 Réglages permanents en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu. CHOISIR PRODUIT g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que s’affiche. EXIT k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le menu. PRODUITS g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à...
Page 34
4 Réglages permanents en mode de programmation g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que ECONOMISER s’affiche. NIV.2 k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. apparaît brièvement sur le visuel. CONFIRME w ECONOMISER ENERGIE 2 g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à...
Page 35
4 Réglages permanents en mode de programmation Rinçages Vous pouvez définir si le rinçage doit être déclenché manuellement à l’allumage de la machine ou doit être déclenché automatique- ment. Vous pouvez régler si le rinçage Cappuccino doit s’effectuer directe- ment ou 10 minutes après la préparation d’une boisson au lait. Exemple : voici comment régler que le rinçage Cappuccino ait lieu immédiatement après la préparation d’une boisson au lait.
Page 36
4 Réglages permanents en mode de programmation Rétablissement de la Dans la rubrique de programme , vous pouvez REINITIAL. configuration standard rétablir la configuration standard de différents réglages : PRODUIT Vous pouvez rétablir individuellement la configuration stan- dard des réglages (quantité d’eau, arôme, température, etc.) de chaque produit.
Page 37
4 Réglages permanents en mode de programmation Blocage Réglages de la rubrique de programme BLOQUER PRODUIT Chaque produit peut être bloqué individuellement. Sa pré- paration est alors impossible. Si vous appuyez ensuite sur la touche correspondante, s’affiche brièvement sur BLOQUE le visuel.
Page 38
4 Réglages permanents en mode de programmation g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que BLOQUER EXIT s’affiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de pro- gramme. BLOQUER g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que s’affiche.
Page 39
4 Réglages permanents en mode de programmation Langue Vous avez déjà réglé la langue lors de la première mise en service. Exemple : voici comment changer la langue de à FRANCAIS ENGLISH Condition : est affiché sur le visuel. CHOISIR PRODUIT k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à...
Page 40
Utilisez exclusivement les accessoires d’entretien JURA d’origine. E Votre WS900 ne vous demande pas de nettoyer la buse. E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur.
Page 41
5 Entretien Condition : est affiché sur le visuel. CHOISIR PRODUIT T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN apparaisse sur le visuel. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au menu. NETTOYAGE CAPPUCCINO k T Appuyez sur le Rotary Switch.
Page 42
5 Entretien À l’extinction de la WS900, le cycle de rinçage est déclenché au- tomatiquement. Vous pouvez faire démarrez le cycle de rinçage manuellement à tout moment. Condition : est affiché sur le visuel. CHOISIR PRODUIT T Placez un récipient sous l’écoulement de café. T Ouvrez le couvercle du Rotary Switch.
Page 43
5 Entretien Démarrage manuel du Vous pouvez déclencher manuellement l’opération de « rinçage de rinçage la buse Cappuccino ». Condition : est affiché sur le visuel. CHOISIR PRODUIT T Placez un récipient sous la buse. E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, réglez le levier de sélection sur la position vapeur n.
Page 44
E Le programme de nettoyage dure env. 20 minutes. E N’interrompez pas le programme de nettoyage. Cela compro- mettrait la qualité du nettoyage. E Les pastilles détergentes JURA sont disponibles chez votre revendeur. Nettoyage sur demande Condition : CHOISIR PRODUIT NETTOYER APPAREIL est affiché...
Page 45
T Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu. T Jetez une pastille détergente JURA dans l’entonnoir de rem- plissage. T Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage. c T Appuyez sur la touche d’entretien.
Page 46
Eliminez immédiatement les projections. E Le programme de détartrage dure env. 45 minutes. E Les pastilles de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur. E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage ne s’affiche.
Page 47
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Dissolvez entièrement le contenu d’un blister (3 pastilles de détartrage JURA) dans un récipient contenant 600 ml d’eau. Cela peut prendre quelques minutes. T Remplissez le réservoir d’eau vide avec le liquide obtenu et remettez-le en place.
Page 48
5 Entretien T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et rem- ettez-le en place. apparaît, la touche d’entre- PRESSER ENTRETIEN tien c s’allume. T Remontez la buse. T Placez un récipient sous l’écoulement de café, l’écoulement d’eau chaude et sous la buse. c T Appuyez sur la touche d’entretien.
Page 49
5 Entretien Remplacement du E Après le passage de 50 litres d’eau à travers le filtre, celui-ci filtre n’est plus efficace. Votre WS900 demande un remplacement du filtre. E Le filtre est efficace pendant deux mois. Surveillez la durée de vie du filtre à...
Page 50
5 Entretien T Placez un récipient (d’au moins 500 ml) sous la buse. E Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, réglez le levier de sélection de la buse sur la position vapeur n. c T Appuyez sur la touche d’entretien. apparaît.
Page 51
5 Entretien Nettoyage du récipient Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse à grains qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces dépôts peu- vent nuire au résultat du café. Nettoyez donc le récipient à grains de temps en temps.
Page 52
6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure Le réservoir d’eau est vide. T Remplissez le réservoir d’eau REMPLIR RESERVOIR Vous ne pouvez préparer ni (voir chapitre 1 « Préparation et boissons au café, ni eau chaude, mise en service –...
Page 53
6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure Après 220 préparations ou 80 T Effectuez le nettoyage CHOISIR PRODUIT rinçages à l’allumage, la WS900 (voir chapitre 5 « Entretien – NETTOYER APPAREIL demande un nettoyage. Nettoyage de la machine »). Après 250 préparations, la T Effectuez le nettoyage CHOISIR PRODUIT...
Page 54
Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers T Contactez le service clients de votre dans le broyeur. pays (voir chapitre « Contacts JURA / Mentions légales »). Trop peu de mousse est La buse Cappuccino est...
Page 55
(voir chapitre « Contacts JURA / Mentions légales »). E Si vous n’avez pas réussi à résoudre les problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir chapitre « Contacts JURA / Mentions légales »).
Page 56
8 Transport et élimination écologique 8 Transport et élimination écologique Transport / Vidange du Conservez l’emballage de votre WS900. Il vous servira à la pro téger système pendant le transport. Pour protéger la WS900 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.
Page 57
9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Tension 220–240 V ~, 50 Hz Puissance 1450 W Marque de conformité Emission sonore < 70 dB (A) Consommation d’énergie 40 Wh ECONOM. NON Consommation d’énergie 20 Wh ECONOM. NIV.1 Consommation d’énergie 15 Wh ECONOM.
Page 58
Portion de lait 29 d’entretien 22 Lait chaud 29 Consultation du statut d’entretien 22 Langue 39 Contacts 60 Latte macchiato 27 Contacts JURA 60 Couvercle Machine Entonnoir de remplissage pour café Allumage 16 prémoulu 4 Détartrage 46 Récipient á grains 4 Couvercle protecteur d’arôme 4...
Page 59
Index Mode de programmation 31 Remplissage Extinction automatique 34 Récipient à grains 11 Langue 39 Réservoir d’eau 10 Réservoir d’eau 4 Produits 31 Détartrage 51 Rinçages 35 Remplissage 10 Unité de quantité d’eau 38 Rinçage Mousse de lait 29 Buse Cappuccino 42 Machine 41 Nettoyage Rinçages 35...
Page 60
J72680/WS900/fr/201507 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 62 38 98 233 Vous trouverez les coordonnées pour votre pays en ligne sur www.jura.com. Directives L’appareil est conforme aux directives suivantes : 2006/42/CE – directive relative aux machines 2004/108/CE –...