Jura IMPRESSA XF50 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour IMPRESSA XF50:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMPRESSA X
50
F
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jura IMPRESSA XF50

  • Page 1 IMPRESSA X Mode d’emploi...
  • Page 2 Légende: MESSAGE VISUEL: utilisez-le comme information. GUIDE INTERACTIF AVEC VISUEL: = Remarque = Important = Conseil exécutez les indications données.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig.17 Fig.18...
  • Page 4: Organes De Commande

    Organes de commande 1. Rotary Switch 2. Anneau lumineux 3. Interrupteur MARCHE/ARRET 4. Touche de programmation 5. Touche de sélection, 1 tasse Rotary Switch 6. Touche de sélection, 2 tasses 7. Touche de service 8. Touche de présélection de vapeur 9.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire 1. Règles de sécurité...........page 6 15.2 Programmation Dureté de l’eau ....page 16 Mise en garde........page 6 15.3 Programmation Arôme INTENSE 1.2 Précautions à prendre ........page 6 ou STANDARD ........page 16 2. Préparation de l'IMPRESSA......page 6 15.4 Programmation température ....page 17 Contrôle de la tension secteur....page 6 15.5 Programmation Heure ......page 17 Contrôle du fusible.........page 7...
  • Page 6: Règles De Sécurité

    Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même la machine plaque signalétique située sous votre IMPRESSA. à café. Les réparations éventuelles doivent être confiées unique- ment au service après-vente JURA ou au représentant agréé, qui dispose des pièces de rechange et accessoires d’origine.
  • Page 7: Contrôle Du Fusible

    2.2 Contrôle du fusible 2.5 Réglage du broyeur L'IMPRESSA est dimensionnée pour une intensité de courant de Vous avez la possibilité de régler le broyeur selon le degré de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même torréfaction du café.
  • Page 8: Réglage De La Dureté De L'eau

    Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que la langue souhaitée 4. Réglage de la dureté de l’eau apparaisse sur le visuel. L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de l’IMPRESSA. Il Par exemple jusqu’à LANGUAGE en résulte un entartrage plus ou moins rapide, qui est fonc- ENGLISH tion de la fréquence d’utilisation et est signalé...
  • Page 9: Utilisation Des Cartouches Filtrantes Claris Plus

    FILTRE Appuyez sur la touche de programmation (4), l’anneau lumineux (2) est allumé. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel: FILTRE DURETE Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette rubrique de programmation.
  • Page 10: Remplacement Du Filtre

    5.2 Remplacement du filtre 6. Rinçage de l’IMPRESSA Le filtre est épuisé après le prélèvement de env. 50 litres Si l’IMPRESSA est arrêtée et déjà froide, elle vous demande d’eau. Lorsque le filtre doit être remplacé, la machine vous y de procéder à...
  • Page 11: Prélèvement D'une Tasse De Café

    8. Prélèvement d’une tasse de café Par exemple: 160 ML Par exemple: LEGER Vous avez la possibilité d’augmenter à tout moment l’inten- sité du café pendant qu’il est en train d’être moulu en La machine confectionne votre produit. appuyant à nouveau sur la touche de sélection 1 tasse PRET Par exemple : en appuyant à...
  • Page 12: Prélèvement De Café Prémoulu

    2 tasses CHOISIR TOUCHE La machine confectionne votre produit. Actionnez la touche de sélection souhaitée 1 tasse (5) ou PRET 2 tasses (6). 120 ML (la quantité d’eau sélectionnée pour le der- 10. Prélèvement de café prémoulu nier prélèvement) N’utilisez en aucun cas du café instantané ou lyophilisé. L’anneau lumineux (2) est allumé.
  • Page 13: Prélèvement De Vapeur

    L’anneau lumineux (2) est allumé. Il peut y avoir des projections au début du prélèvement de vapeur. La buse est chaude en fonctionnement. Evitez le Par exemple 140 ML contact direct avec la peau. Sélectionnez la quantité d’eau souhaitée en tournant le Rotary PRET Switch (1).
  • Page 14: Prélèvement De Cappuccino Avec La Buse Easy-Auto-Cappuccino

    Ils gardent le lait au frais toute la journée et sont parfai- tement assortis au design de votre IMPRESSA. Tant que le message VAPEUR PRET est affiché, l’appareil Tous les accessoires JURA d’origine sont disponibles chez reste prêt à l’emploi de vapeur. votre revendeur.
  • Page 15: Nettoyage De La Buse Easy-Auto-Cappuccino

    Il est possible et normal que de la vapeur sorte et du lait Le détergent Auto-Cappuccino JURA est disponible chez goutte encore avant la fermeture du ROBINET. votre revendeur. Déplacez maintenant votre tasse contenant la mousse de lait sous Placez un récipient sous la buse Easy-Auto-Cappuccino (15) l’écoulement de café...
  • Page 16: Mise À L'arrêt De L'impressa

    ¼ Heure de mise en marche automatique Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur/eau chaude (14) ¼ Heure de mise hors tension automatique (Fig. 13) pour prélever de la vapeur. ¼ Prélèvements Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que le récipient contenant de ¼...
  • Page 17: Programmation Température

    Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à la rubrique de programma- TEMP tion Arôme. Appuyez sur la touche de programmation (4) pour quitter le AROME mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programma- tion suivante avec le Rotary Switch (1). Appuyez sur le Rotary Switch (1). PRET INTENSE Tournez ensuite le Rotary Switch (1) jusqu’à...
  • Page 18: Programmation Heure De Mise En Marche Automatique

    12:05 Appuyez sur la touche de programmation (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programma- Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la nouvelle tion suivante avec le Rotary Switch (1). heure de mise en marche. PRET MACHINE ON Appuyez sur la touche de programmation...
  • Page 19: Compte-Tasses

    Lorsque vous avez obtenu les informations demandées, appuyez ARRET. APR. sur le Rotary Switch (1). Appuyez sur la touche de programmation (4) pour quitter le PRELEV. mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programma- tion suivante avec le Rotary Switch (1). Appuyez sur la touche de programmation (4) pour quitter le mode programmation ou sélectionnez la rubrique de programma-...
  • Page 20: Programmation Display 24H/Am/Pm

    15.10 Programmation Display 24H/AM/PM L’anneau lumineux (2) est allumé. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message suivant PRET apparaisse sur le visuel (9): Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu’à ce que le message sui- DISPLAY vant apparaisse sur le visuel (9): Appuyez sur le Rotary Switch (1).
  • Page 21: Vidage Du Marc

    Nous vous recommandons de nettoyer de temps à autre le 16.2 Vidage du marc conteneur de grains avec un chiffon sec avant de le remplir. VIDER Mettez l’IMPRESSA hors tension pour cela. MARC 16.5 Remplacement du filtre Lorsque ce message apparaît, plus aucun prélèvement n’est possible et le collecteur de tourteaux doit être vidé...
  • Page 22: Recommandations Générales Pour Le Nettoyage

    JURA: Leur composition est parfaitement adaptée aux de le remplir d’eau fraîche. machines à café JURA. Nous attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la machine ainsi que la présence En présence d’un dépôt calcaire visible dans le réservoir de résidus dans l’eau ne peuvent être exclus en cas d’utilisa-...
  • Page 23: Détartrage

    Mettez un récipient de taille suffisante (Fig. 12) sous l’écoule- JURA: Leur composition est parfaitement adaptée aux ment du café réglable en hauteur (17). machines à café JURA. Nous attirons votre attention sur le PRESSER fait qu’une détérioration de la machine ainsi que la présence ENTRETIEN de résidus dans l’eau ne peuvent être exclus en cas d’utilisa-...
  • Page 24 Remettez la cuve en place correctement. Appuyez sur la touche de service (7) jusqu’à ce que le mes- sage suivant apparaisse: REMPLIR VIDER CUVE Rincez bien le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche Videz la cuve (Fig. 17/18). du robinet. Remettez-le ensuite dans l’IMPRESSA. CUVE MANQUE OUVR.
  • Page 25: Elimination

    19. Elimination Éliminez les anciens appareils de manière respectueuse pour l’environnement Les anciens appareils contiennent des matériaux recy- clables de valeur qui doivent être récupérés. Par consé- quent, vous êtes prié d’éliminer les anciens appareils en recourant aux systèmes de collecte appropriés. 20.
  • Page 26: Signalisations Sur Le Visuel

    Remplacer le filtre (chapitre 5.2). PANNE Panne générale de la machine - Mettre la machine hors tension. - La débrancher du secteur. - Rebrancher l’IMPRESSA sur le secteur. - Remettre l’IMPRESSA en marche. - Faire contrôler l’IMPRESSA par le service après-vente JURA.
  • Page 27: Problèmes De Fonctionnement

    L'affichage peut être perturbé par des influences électromagnétiques à haute fréquence. Un prélèvement de café reste possible à tout moment. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à JURA Elektro- apparate AG.
  • Page 28: Remarques D'ordre Juridique

    Réservoir d’eau: 3.2 litre saurait donc modifier de tels accords, engagements ou rapports. Toutes les obligations incombant à JURA Elektroapparate AG Capacité conteneur grains: 200 g découlent du contrat de vente conclu lors de l’acquisition de la Contenance collecteur tourteaux: max.
  • Page 29 JURA Elektroapparate AG – Kaffeeweltstrasse 10 – CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com...

Table des Matières