IT
Consultare i disegni (
La scala di legno per accedere alla piscina è inclusa. Non utilizzarla per scopi diversi.
Montare la scaletta in legno e utilizzarla come strumento per determinare la separazione di fissaggio.
Fissare i supporti sui montanti della scaletta con viti 4x40.
Posizionare gli occhielli sull'estremità del bordo con viti 4x40 mantenendo la separazione della scaletta di legno.
Inserire la scaletta negli occhielli.
Peso massimo consentito = 150 kg.
Togliere OBBLIGATORIAMENTE la scala dopo ogni utilizzo della piscina.
In base all'altezza della vasca, può essere necessario regolare la scala.
• Ritagliare i montanti della scala consultando le dimensioni della nella parte bassa del montante e chiudere la parte che si vuole togliere. (a)
NL
Raadpleeg de plannen (
De houten trap is bijgeleverd voor toegang tot het zwembad. Gebruik hem niet voor andere doeleinden.
Monteer de houten trap en gebruik hem als sjabloon om de afstand te bepalen voor het vastzetten.
Zet de beugels aan de trapbomen vast met schroeven van 4 x 40.
Plaats de lussen aan het uiteinde van de leuning met schroeven van 4 x 40 waarbij de afstand van de houten trap behouden blijft.
De houten trap insteken in de veren.
Maximaal toelaatbaar draaggewicht = 150 kg.
De trap VERPLICHT weghalen na ieder gebruik van het zwembad.
Afhankelijk van de hoogte van het bassin, kan het nodig blijken om de trap aan te passen.
• Zaag de bomen van de trap op maat door te meten hoever hij uitsteekt en teken een evenredig deel af op het onderste deel van de trapboom
en zaag dat stuk eraf. (a)
PT
Consulte os planos (
A escada de madeira é incluída para aceder à piscina. Não a utilize para outros fins.
Monte a escada de madeira e utilize-a como padrão para determinar a separação de fixação.
Fixe as braçadeiras nos montantes da escada com parafusos 4 x 40.
Coloque os olhais no extremo da borda com parafusos 4 x 40 mantendo a separação da escada de madeira.
Insira a escada de madeira nos olhais.
Peso máximo admitido = 150 kg.
Retire OBRIGATORIAMENTE a escada depois de cada uso da piscina.
Segundo a altura do tanque, pode ser necessário um reajuste da escada.
• Corte as vigas da escada consultando as dimensões da na parte baixa da viga da escada e serre a parte que pretende retirar.(a)
EN
In the case that the pool is partially in-ground the stepladder should be cut to adapt it to the pool. For safety reasons, if the space between the
floor and the first step is between 80 and 230 mm (dimension A) close this space using the step of the ladder you have removed so that dimension
B is less than 89 mm. To do that, follow these steps:
1- Reduce the length of the step by 12 mm.
2- If dimension A is less than 140 mm, reduce the width of the step so that when the step is installed the space below its is completely
closed.
3- Assemble the modified step in the stepladder as shown in the upper diagram, trying to pre-cut the stepladder support.
ES
En caso de que la piscina se encuentre parcialmente enterrada es necesario recortar la escalera para adaptarla a su piscina. Por motivos de
seguridad, si el espacio entre el suelo y el primer escalón se sitúa entre los 89 y los 230 mm (cota A), se cierra este espacio fijando el peldaño de
la escalera que no se utiliza de tal forma que la cota B sea inferior a 89 mm. Para ello, haga lo siguiente:
1- Reduzca la longitud del escalón 12 mm
2- Si la dimensión A es inferior a 140 mm, reduzca el ancho del escalón de tal forma que cuando se instale el escalón el espacio bajo
este esté completamente cerrado.
3- Monte el escalón modificado en la escalera como muestra el esquema superior, procurando precortar la zanca de la escalera.
4x40) (Vedere a pagina 44).
4x40) (Zie pagina 44).
4x40) (Ver página 44).
a
1
12
12
12
2
71
3
B
A
B
A
B
A