Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Ardes AR5PR4000 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Trattamento Aria ISTRUZIONI PER L’USO EN INSTRUCTIONS FOR USE FR MODE D’EMPLOI DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES FOLLETO DE INSTRUCCIONES CZ NÁVOD K POUŽITÍ...
Page 2
Avvertenze Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza, oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
Page 3
collegare l’apparecchio all’alimentazione e non utilizzarlo se non è completamente montato (vedi istruzioni di montaggio). ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. I bambini NON devono giocare con il dispositivo.
Page 4
conforme alle vigenti norme di sicurezza e nel rispetto dei parametri elettrici degli adattatori in questione. L’apparecchio non deve essere acceso mediante temporizzatori esterni e/o altri dispositivi di controllo remoto non espressamente previsti dal presente manuale. NON utilizzare né conservare il dispositivo in prossimità di fonti di calore localizzate (caloriferi, stufe etc.).
Page 5
Prima di scollegare l’apparecchio spegnerlo mediante l’apposito comando sul pannello di controllo. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che possono costituire un pericolo per le persone o di smaltirle compatibilmente con le normative vigenti in merito.
Page 6
8. Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente dall’apparecchio e smaltite correttamente, secondo le leggi in vigore. 9. Non scaldare le batterie e non esporle a fonti di calore. 10. Non saldare direttamente le batterie. 11. Non smontare le batterie. 12.
Page 7
ISTRUZIONI D‘USO Posizionare il ventilatore su una superficie piana, asciutta e stabile ed inserire la spina del ventilatore in una presa di corrente adeguata; l’unità emetterà un suono “BIP” e sul display compare la temperatura ambiente ad indicare che il prodotto è collegato alla rete elettrica. Il ventilatore è...
Page 8
Pulsante POWER (A): Premere questo pulsante a ventilatore spento per accendere l’unità. Premere questo pulsante a ventilatore acceso per spegnere l’unità. Pulsante SPEED (B): Premere questo pulsante a ventilatore acceso per selezionare la velocità desiderata a scelta tra: velocità 1, velocità 2, velocità 3, velocità 4, velocità...
Page 9
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA Allentare la manopola regolazione altezza (13), quindi regolate il ventilatore all’altezza desiderata. Stringere bene la manopola una volta regolata l’asta. N.B: questa operazione deve essere sempre eseguita a ventilatore spento. Manutenzione Prima di eseguire le normali operazioni di pulizia spegnere il ventilatore e scollegarlo dalla rete di alimentazione elettrica.
Page 10
Smaltimento BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Page 11
GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Page 12
Warnings This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
Page 13
This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use.
Page 14
DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket. If you use the device for the first time, make sure to remove any label or protective sheet which blocks its proper functioning.
Page 15
DO NOT cover the device during functioning. DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan. DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning. DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because it can cause damage to the health.
Page 16
Assembling (see image at last page) 1. Front grille 10. Control panel 2. Lock ring of the fan 11. Main body screw 3. Safety screw of the fan 12. Adjustment rod 4. Fan 13. Height adjustment knob 5. Lock ring of the back grille 14.
Page 17
Batteries Remote control is supplied with battery inside (CR2025 type, 3V); remove the transparent sheet from the battery cover before use remote control. When the battery is over, it must be replaced with the same type. To remove battery, follow the drawing on the back of remote control. POWER Button (A): Press this button when the unit is off, to turn it on.
Page 18
ADJUSTMENT HEIGHT. Loosen the height adjustment knob (13), then set the desired height for the fan. Tighten firmly the knob after adjusting the rod. N.B: this operation must always be carried out while the fan is turned off. Maintenance Before carrying out the regular cleaning operations turn off the fan and unplug it.
Page 19
User Information BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
Page 20
GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
Page 21
AVERTISSEMENTS L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d’être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à...
Page 22
assemblé (voir les instructions de montage). Assurez-vous que le ventilateur est débranché de la prise avant de retirer les grilles de protection. ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à...
Page 23
des adaptateurs en question. L’appareil ne doit pas être allumé avec des temporisateurs externes et/ ou d’autres dispositifs de contrôle à distance non expressément cités dans ce manuel. Il NE faut PAS utiliser ni conserver le dispositif à proximité des sources de chaleur localisées (radiateurs, poêles, etc.).
Page 24
Si l’on ne souhaite plus utiliser ce genre d’appareil, nous recommandons de neutraliser les éléments de l’appareil pouvant représenter un danger physique ou de les éliminer conformément aux normes en vigueur en la matière. Il NE faut PAS alimenter le dispositif sans l’avoir d’abord correctement assemblé...
Page 25
9. Ne pas chauffer les piles et ne pas les exposer à la chaleur. 10. Ne pas souder directement les piles. 11. Ne pas démonter les piles. 12. Ne pas déformer les piles. 13. Ne pas jeter les piles au feu. 14.
Page 26
UTILISATION Positionner le ventilateur sur une surface plate et stable et brancher la fiche dans une prise de courant ; l’appareil émet un « bip » sonore, L’écran affiche la température ambiante. Le ventilateur peut être commandé par le panneau de commande placé sur le corps principal et par la télécommande fournie.
Page 27
Bouton MODE (C): Appuyer sur ce bouton lorsque le ventilateur est en marche pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité parmi : normal (la vitesse sélectionnée est indiquée par l’écran), naturel (l’écran affiche “NA”) ou nocturne (l’écran affiche “SL”, la vitesse diminuera toutes les 30 minutes).
Page 28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Eteindre et débrancher l’appareil de la prise avant assemblage ou démontage. Nettoyez uniquement l’extérieur du ventilateur avec un chiffon doux et sec. Ne pas plonger le ventilateur dans de l’eau ou tout autre liquide, protégez- le également des éventuelles éclaboussures d’eau. Ne pas utiliser de solvants ou tout autre produit chimique pour le nettoyage.
Page 29
Élimination PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte spécifiques. Une collecte séparée adéquate permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé.
Page 30
GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
Page 31
ANMERKUNGEN Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
Page 32
Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung). Gerät Entfernen oder Anbringen des Schutzgitters durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz trennen. Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt...
Page 33
Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden. Sollte man sich dafür entscheiden diesen Gerätetyp nicht mehr zu benutzen, so ist es angebracht das Gerät unbenutzbar zu machen durch Abschneiden des Netzkabels, natürlich nach dessen Abtrennung von der Steckdose.
Page 34
2. Kinder dürfen keine Batterien austauschen. 3. Die Batterien richtig einsetzen und dabei auf die Polaritäten (+ und -) achten, die an den Batterien und dem Gerät angegeben sind. 4. Keinen Kurzschluss an den Batterien auslösen. 5. Die Batterien nicht wiederaufladen. 6.
Page 35
GEBRAUCHSANWEISUNG Den Ventilator auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen und den Stecker in eine Steckdose stecken; es erklingt ein „BIP“. Das Display visualisiert die Raumtemperatur. Der Ventilator kann sowie von der Steuertafel am Hauptteil, als auch durch die mitgelieferte Fernsteuerung bedient werden.
Page 36
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf diese Taste, um es auszuschalten. SPEED-Taste (B): Diese Taste drücken, wenn der Ventilator angeschaltet ist, um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen: „01“, „02“, „03“, 04“, „05“, „06“. MODE-Taste (C): Diese Taste drücken, wenn der Ventilator eingeschaltet ist, um die gewünschte Betriebsart zu wählen: - Normal: das Display visualisiert die Geschwindigkeit an;...
Page 37
REINIGUNG UND WARTUNG Für den optimalen Betrieb sollte das Gerät in Intervallen abhängig vom Grad der Verschmutzung, aber mindestens einmal pro Monat gereinigt werden. 1. Vor der Reinigung Gerät ausschalten und anschließend durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz trennen. 2. Achtung! Gittervorderteil nur in stromlosem Zustand des Ventilators entfernen! 3.
Page 38
BENUTZERINFORMATIONEN BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder Sammelzentren entsorgt werden. Die richtige Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Page 39
GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
Page 40
ADVERTENCIAS El presente aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento si se les garantiza una vigilancia adecuada, o si han recibido instrucciones acerca del uso con seguridad del aparato y han comprendido bien los peligros asociados.
Page 41
Antes de quitar la pantalla protectora, asegùrese ventilador esté desconnectado de la red de alimnetación. ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. Los niños NO deben jugar con el dispositivo.
Page 42
conforme con las normas vigentes de seguridad y en el respeto de los parámetros eléctricos de los adaptadores en cuestión. El aparato no debe ser encendido mediante temporizadores externos y/u otros dispositivos de control remoto no expresamente previstos por el presente manual. NO utilizar ni conservar el dispositivo cerca de fuentes de calor localizadas (calentadores, estufas etc.).
Page 43
en el panel de control. Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo, se recomienda hacer inocuas las partes del aparato que pueden constituir un peligro para las personas o eliminarlas de acuerdo con las normativas vigentes al respecto.
Page 44
ser eliminadas correctamente, según las leyes vigentes. 9. No calentar las baterías ni exponerlas a fuentes de calor. 10. No soldar directamente las baterías. 11. No desmontar las baterías. 12. No deformar las baterías. 13. No arrojar ni eliminar las baterías en el fuego. 14.
Page 45
MODO DE USO Colocar el ventilador en una superficie plana y estable y conectar el enchufe en una toma de corriente; la unidad emitirá un sonido “BIP”; el display mostrará la temperatura ambiente. El ventilador se puede ordenar tanto desde el panel de mandos colocado en el cuerpo principal como desde el telemando suministrado en dotación.
Page 46
Botón SPEED (B): Pulsar el botón Velocidad con el ventilador encendido para seleccionar la velocidad deseada. La velocidad seleccionada es indicada por el display: 01, 02, 03, 04 ,05, 06. Botón MODE (C): Pulsar este botón con el ventilador encendido para seleccionar la modalidad de funcionamiento deseada a seleccionar entre: normal (el display mostrará...
Page 47
MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente. Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido. No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos. No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que las posibles infiltraciones podrían dañar el aparato de modo irreparable.
Page 48
Eliminación BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos. Las baterías deben ser eliminadas en los recipientes específicos o llevándolas a los centros de recogida correspondientes. La recogida selectiva adecuada contribuye a evitar los posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud.
Page 49
GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
Page 50
VAROVÁNÍ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dozorem odpovědné osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním spotřebiče a jsou si vědomy případných rizik s tím spojených.
Page 51
montážní návod). Před demontáží ochranného krytu se ujistěte, že je spotřebič odpojený od elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ: Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné instalace, použití a údržby spotřebiče. Uschovejte tento návod pro případné použití v budoucnu.
Page 52
zařízením dálkového ovládání, které není doporučeno v tomto návodu k použití. NEPOUŽÍVEJTE spotřebič ani ho neskladujte v blízkosti tepelných zdrojů (ohřívačů, kamen atd.). NIKDY neponořujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin; pokud dojde k náhodnému pádu do vody, NEPOKOUŠEJTE se spotřebič...
Page 53
otevřeného ohně. NEPOUŽÍVEJTE spotřebič v blízkosti závěsů nebo textilií. NEZAVĚŠUJTE ventilátor na stěnu nebo strop, pokud tento typ instalace není uveden a popsán v tomto návodu k obsluze. NEZAKRÝVEJTE spotřebič během provozu. NEVKLÁDEJTE dovnitř ochranné mřížky ventilátoru žádné předměty ani části těla.
Page 54
MONTÁŽ (viz obrázek na poslední stránce) 1. Přední mřížka 10. Ovládací panel 2. Zajišťovací kroužek vrtule 11. Šroub hlavní jednotky 3. Zajišťovací šroub mřížky 12. Nastavitelná tyč 4. Vrtule 13. Matice nastavení výšky 5. Zajišťovací kroužek zadní 14. Tyč základny mřížky 15.
Page 55
Baterie Dálkový ovladač je dodáván s vloženou baterií (typ CR2025); odstraňte průhlednou fólii z krytu baterie před použitím dálkového ovladače. Pokud dojde k vybití baterie, musíte ji vyměnit za stejný typ dle zobrazení na zadní straně dálkového ovladače. Tlačítko “POWER” (A) Když...
Page 56
STAVITELNÁ VÝŠKA Uvolněte matici nastavení výšky (13), pak nastavte požadovanou výšku ventilátoru. Po nastavení matici pevně utáhněte. Poznámka: Tuto činnost provádějte pouze při vypnutém ventilátoru. ÚDRŽBA SPOTŘEBIČE Před pravidelnou údržbou vždy nejprve vypněte spotřebič a odpojte ho od elektrické sítě. K čištění...
Page 57
INFORMACE PRO UŽIVATELE BATERIE - Před likvidací baterie vyjměte ze zařízení. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, odevzdejte je do příslušných nádob nebo ve sběrném středisku. Vhodná recyklace pomáhá předcházet poškození životního prostředí a lidského zdraví. Při vyjmutí baterií postupujte podle návodu k obsluze. INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)”...
Page 58
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
Page 59
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ 147 00 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
Page 60
VAROVANIA Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami iba vtedy, ak sa nachádzajú pod dozorom zodpovednej osoby alebo pokiaľ boli oboznámené so správnym a bezpečným používaním spotrebiča a uvedomujú...
Page 61
Pred demontážou ochranného krytu sa uistite, že je spotrebič odpojený od elektrickej siete. Upozornenie: Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej inštalácie, použitia a údržby spotrebiča. Uschovajte tento návod pre prípadné použitie v budúcnosti. Nedovoľte deťom hrať...
Page 62
Kábel pripájajte a odpájajte len suchými rukami. Pred pripojením sa uistite, že je tlačidlo zapnutia na spotrebiči v pozícii „OFF“ (vypnuté). Po použití odpojte zástrčku, aby ste zabránili prehriatiu (na prenášanie spotrebiča nepoužívajte kábel). Prívodný kábel neveďte cez ostré ani drsné plochy a v miestach, kde sa môže ľahko poškodiť.
Page 63
UPOZORNENIA O BATÉRIÁCH 1. BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Požitie môže viesť k chemickému popáleniu, perforácii mäkkého tkaniva a k smrti. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 2. Nedovoľte deťom vymieňať batérie. 3.
Page 64
POUŽITIE SPOTREBIČA Spotrebič postavte na pevný povrch a pripojte ho k zásuvke. Zaznie krátky akustický signál „BIP“ indikujúci a displej bude zobrazovať teplotu prostredia. Pre vaše pohodlie môžete spotrebič obsluhovať pomocou ovládacieho panela na hlavnej jednotke alebo pomocou dodaného diaľkového ovládača. Ovládací...
Page 65
Tlačidlo SPEED (B): Ak stlačíte toto tlačidlo, keď je jednotka zapnutá, zvolíte požadovanú rýchlosť (01, 02, 03, 04, 05, 06). Tlačidlo MODE (C) Keď je spotrebič zapnutý, stlačením tohto tlačidla zvolíte požadovaný režim: - Normálny: displej bude zobrazovať teplotu prostredia; - Prirodzený: na displeji sa zobrazí...
Page 66
ÚDRŽBA SPOTREBIČA Pred pravidelnou údržbou vždy najskôr vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. Na čistenie ventilátora použite mäkkú a suchú handričku. Nikdy neponárajte spotrebič do vody ani inej kvapaliny. Nepou žíva jte na čistenie spotrebiča rozpúšťadlo ani iné chemické prípravky.
Page 67
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BATÉRIE - Pred likvidáciou batérie vyberte zo zariadenia. Batérie nevyhadzujte domového odpadu, odovzdajte ich do príslušných nádob alebo v v zbernom stredisku. Vhodná recyklácia pomáha predchádzať poškodeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Pri vybratí batérií postupujte podľa návodu na obsluhu. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV “Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)”...
Page 68
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 69
Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz mobil: +421 905 259213 Email: info@privest.cz +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná...
Page 70
ASSEMBLAGGIO EN ASSEMBLING FR ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR DE GERÄT MOTNAGE ES MONTAJE CZ MONTÁŽ SK MONTÁŽ...