Page 1
STAND FAN VENTILATEUR FAN STEHEN VENTILADOR VENTILÁTOR VENTILÁTOR AR5C40PH - AR5C40PBH - AR5C45PH AVVERTENZE Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è...
Page 2
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio.
Page 3
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. Questo apparecchio può essere maneggiato e/o utilizzato solo da persone adulte con normali capacità fisiche, sensoriali e cognitive, salvo le seguenti eccezioni: Bambini, di età...
Page 4
Evitare se possibile l’impiego di adattatori e/o prolunghe; qualora il loro impiego si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza e nel rispetto dei parametri elettrici degli adattatori in questione. L’apparecchio non deve essere acceso mediante temporizzatori esterni e/o altri dispositivi di controllo remoto non espressamente previsti dal presente manuale.
Page 5
La pulizia e manutenzione del dispositivo NON deve essere effettuata da bambini senza la supervisione di un adulto. Prima di scollegare l’apparecchio spegnerlo mediante l’apposito comando sul pannello di controllo. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che possono costituire un pericolo per le persone o di smaltirle compatibilmente con le normative vigenti in merito.
Page 6
INFORMAZIONI TECNICHE 1. Griglia anteriore 12. Tasto accensione 2. Vite blocco griglia spegnimento 3. Ventola 13. Tasto di oscillazione 4. Vite fissaggio ventola 14. Cavo 5. Viti (4 pcs.) di fissaggio 15. Tubo estensibile griglia posteriore 16. Vite per tubo estensibile 6.
Page 7
ASSEMBLAGGIO 1. Svitare la rondella (20) e la vite (21) dal tubo (17). 2. Inserire il tubo (17) nel foro della base (18). 3. Capovolgere la base in modo che il tubo sia rivolto verso il pavimento, posizionare il peso (19) al centro della base, posizionare la rondella (20) al centro del peso e avvitare saldamente con la vite (21).
Page 8
ISTRUZIONI D’USO Ponete il ventilatore su una superficie stabile e inserite la spina nella presa di corrente. Selezionate le varie funzioni (manopola 12): I = velocità bassa II = velocità media III = velocità alta O = OFF OSCILLAZIONE : L’oscillazione si ottiene premendo la manopola (13) situata sulla testa del motore.
Page 9
GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
Page 10
WARNINGS This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers.
Page 11
Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely assembled (see mounting instructions). ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. It is forbidden for the children to play with the device.
Page 12
DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.). DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the water DO NOT try to take it out, but first of all unplug immediately the power cable from the socket.
Page 13
DO NOT cover the device during functioning. DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan. DO NOT leave the device unsupervised for a long period during functioning. DO NOT expose yourself for a long period to the air flow generated by the device because it can cause damage to the health.
Page 14
TECHNICAL INFORMATIONS 1. Front grille 12. Switch off button 2. Grille block screw 13. Oscillation button 3. Fan 14. Cable 4. Fan fixing screw 15. Extension tube 5. Back grille fixing screws 16. Extension tube screw (4 pieces) 17. Base tube 6.
Page 15
ASSEMBLING 1. Unscrew the washer (20) and the screw (21) of the tube (17). 2. Insert the tube (17) in the hole of the base (18). 3. Turn over the base so the tube is pointing the floor, place the weight (19) in the center of the base, place the washer (20) in the center of the weight and tighten it firmly with the screw (21).
Page 16
INSTRUCTIONS FOR USE Place the fan on a flat, dry and stable surface, and insert the plug of the fan in a socket. Select the desired speed by by setting the knob (12): I =minimum speed II =medium speed III =maximum speed O =OFF OSCILLATION: For the automatic oscillation from right to left press the knob (13) placed on top of the motor.
Page 17
GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
Page 18
AVERTISSEMENTS L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après que ces dernières aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité...
Page 19
Assurez-vous que le ventilateur est débranché de la prise avant de retirer les grilles de protection. Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il ne soit complètement assemblé (voir les instructions de montage). ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité...
Page 20
Ne jamais immerger l’appareil et son cordon d’alimentation dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne jamais brancher l’appareil avec des mains mouillées ou humides car vous risquez un choc électrique. Avant utilisation, merci de vérifier que le produit, son câble et la prise ne sont pas endommagés.
Page 21
Ne pas vous exposer trop longtemps à l’air donné par le ventilateur, cela risque de nuire à votre santé. En ce qui concerne les explications détaillées pour l’installation de votre ventilateur, référez-vous aux paragraphes correspondants de votre notice.
Page 22
INFORMATIONS TECHNIQUES 1. Grille antérieure 12. Touche marche/arrêt 2. Vis de blocage grille 13. Touche d’oscillation 3. Ventilateur 14. Cordon 4. Vis de fixation pale 15. Tube extensible 5. Vis (4 pcs.) de fixation 16. Vis pour tube extensible grille arrière 17.
Page 23
ASSEMBLAGE 1. Dévisser la rondelle (20) et la vis (21) du tube (17). 2. Insérer le tube (17) dans le trou de la base (18). 3. Renverser la base de façon à ce que le tube soit dirigé vers le sol, positionner le poids (19) au centre de la base, positionner la rondelle (20) au centre du poids et visser à...
Page 24
INSTRUCTIONS D’EMPLOI Placer le ventilateur sur une surface stable et brancher la fiche dans la prise de courant. Sélectionner les différentes fonctions (poignée 12) : I = petite vitesse II = vitesse moyenne III = grande vitesse O = OFF OSCILLATION : L’oscillation s’obtient en appuyant sur le bouton (13) situé...
Page 25
MISE AU REBUT INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets.
Page 26
ANMERKUNGEN Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw. Von Personen ohne Erfahrung oder ohne Wissen genutzt werden, wenn sie von einer geschulten Person beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zum sicheren Einsatz des Geräts erhalten haben und wenn sie die entsprechenden gefahren verstanden haben.
Page 27
Gerät Entfernen oder Anbringen des Schutzgitters durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz trennen. Das Gerät nicht an die Stromversorgung anschließen und verwenden Sie es nicht sei denn, es ist komplett montiert (siehe Montageanleitung). Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt...
Page 28
- Das Gerät nicht den Witterungseinflüssen ausgesetzt lassen (Regen, Sonnenstrahlung). - Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen. Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden. Sollte man sich dafür entscheiden diesen Gerätetyp nicht mehr zu benutzen, so ist es angebracht das Gerät unbenutzbar zu machen durch Abschneiden des Netzkabels, natürlich nach dessen Abtrennung von der Steckdose.
Page 30
MONTAGE 1. Unterlegscheibe (20) und Schraube (21) vom Rohr (17) abschrauben. 2. Führen Sie das Rohr (17) in das Loch im Sockel (18) ein. 3. Drehen Sie den Sockel auf den Kopf, so dass das Rohr zum Boden zeigt, Positionieren Sie das Gewicht (19) in der Mitte des Sockels, positionieren Sie die Unterlegscheibe (20) in der Mitte des Gewichts und schrauben Sie diese mit der Schraube (21) fest.
Page 31
GEBRAUCHSANWEISUNG Stellen Sie den Lüfter auf eine stabile Oberfläche und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wählen Sie die verschiedenen Funktionen (Knopf 12): I = niedrige Geschwindigkeit II = mittlere Geschwindigkeit III = hohe Geschwindigkeit O = OFF OSZILLATION: Die Oszillation wird durch Drücken des am Motorkopf befindlichen Knopfes (13) erreicht.
Page 32
ENTSORGUNG INFORMATION FÜR DEN BENUTZER “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Page 33
ADVERTENCIAS Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los correspondientes peligros.
Page 34
No conectar el producto y no utilizar si no está completamente montado (ver instrucciones de montaje). ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas.
Page 35
Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos. Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato. El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos; cualquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligroso.
Page 37
ENSAMBLAJE 1. Desenroscar la arandela (20) y el tornillo (21) del tubo (17). 2. Introducir el tubo (17) en el agujero de la base (18). 3. Poner al revés la base de modo que el tubo esté dirigido hacia el pavimento, colocar el peso (19) en el centro de la base, colocar la arandela (20) en el centro del peso y enroscar firmemente con el tornillo (21).
Page 38
INSTRUCCIONES DE USO Coloque el ventilador en una superficie estable y conecte el enchufe en la toma de corriente. Seleccione las distintas funciones (mando 12): I = velocidad baja II = velocidad media III = velocidad alta O = OFF OSCILACIÓN: La oscilación se obtiene pulsando el mando (13) ubicado en la cabecera del motor.
Page 39
DISPOSICIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos.
Page 40
Varování Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a porozuměly možným rizikům. Nedovolte dětem hrát spotřebičem.
Page 41
UPOZORNĚNÍ: přečtěte si pozorně tento návod, obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Návod uschovejte pro případné použití v budoucnosti. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Tento spotřebič se smí využívat pouze k účelu, ke kterému byl navržen; jakékoliv jiné...
Page 42
NEBLOKUJTE ani částečně vstup a výstup vzduchu a do spotřebiče nevkládejte cizí předměty. Během provozu se nedotýkejte spotřebiče mokrými částmi těla a v každém případě doporučujeme použití izolačního materiálu mezi vámi a podlahou (například obuv s gumovou podrážkou). Během použití udržujte spotřebič v bezpečné vzdálenosti od předmětů a případně...
Page 43
TECHNICKÉ INFORMACE 1. Přední mřížka 12. Tlačítko vypnutí 2. Zajišťovací šroub mřížky 13. Tlačítko oscilace 3. Vrtule 14. Kabel 4. Zajišťovací šroub vrtule 15. Prodlužovací trubka 5. Zajišťovací šrouby zadní 16. Šroub prodlužovací trubky mřížky (4 kusy) 17. Základní trubka 6.
Page 44
MONTÁŽ 1. Odšroubujte podložku (20) a šroub (21) trubky (17). 2. Vložte trubku (17) do otvoru základny (18). 3. Obraťte základnu tak, aby trubka směrovala k podlaze, umístěte závaží (19) doprostřed základny, umístěte podložku (20) doprostřed závaží a pevně utáhněte šroubem (21). 4.
Page 45
ÚDRŽBA Před pravidelnou údržbou vždy nejprve vypněte spotřebič a odpojte ho od elektrické sítě. K čištění ventilátoru použijte měkký a suchý hadřík. NIKDY neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny. NEPOUŽÍVEJTE k čištění spotřebiče rozpouštědla ani jiné chemické přípravky. Před připojením zástrčky k elektrické síti znovu namontujte ochranný...
Page 46
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská...
Page 47
INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená...
Page 48
Varovanie Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností a znalostí, ak boli poučené o bezpečnom použití spotrebiča a porozumeli možným rizikám. Nedovoľte deťom hrať spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu.
Page 49
UPOZORNENIE: Prečítajte si pozorne tento návod, obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Návod uschovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Tento spotrebič sa môže využívať len na účel, na ktorý bol navrhnutý; akékoľvek iné...
Page 50
NEBLOKUJTE ani čiastočne vstup a výstup vzduchu a do spotrebiča nevkladajte cudzie predmety. Počas prevádzky sa nedotýkajte spotrebiča mokrými časťami tela a v každom prípade odporúčame použitie izolačného materiálu medzi vami a podlahou (napríklad obuv s gumovou podrážkou). Počas použitia udržiavajte spotrebič v bezpečnej vzdialenosti od predmetov a prípadne horľavých látok.
Page 52
MONTÁŽ 1. Odskrutkujte podložku (20) a skrutku (21) rúrky (17). 2. Vložte rúrku (17) do otvoru základne (18). 3. Otočte základňu tak, aby rúrka smerovala k podlahe, umiestnite závažie (19) do stredu základne, umiestnite podložku (20) do stredu závažia a pevne dotiahnite skrutkou (21). 4.
Page 53
ÚDRŽBA Pred pravidelnou údržbou vždy najskôr vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. Na čistenie ventilátora použite mäkkú a suchú handričku. Nikdy neponárajte spotrebič do vody ani inej kvapaliny. Nepou žíva jte na čistenie spotrebiča rozpúšťadlo ani iné chemické prípravky.
Page 54
- zákazník stráca záruku pri používaní výrobkov na profesionálnej alebo inej zárobkovej činnosti v prevádzkach. - porucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napr. poruchami v elektrickej sieti alebo bytovej inštalácii). - záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe.
Page 55
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV „Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)“ Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
Page 56
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...