Page 1
CF33SF Instruction for use Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Istruzioni per l'uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Instruktionsmanual...
Page 3
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
Page 4
WAARSCHUWING! U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren: Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet. Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
Page 5
Indice Index Safety first /1 Sicurezza iniziale /25 Electrical requirements /2 Requisiti elettrici /26 Transportation instructions /2 Istruzioni per il trasporto /26 Installation instructions /2 Istruzioni di installazione /26 Getting to know your appliance /3 Informazioni generali sull'elettrodomestico /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Suggerimenti sulla disposizione del cibo Temperature control and adjustment /3 nell'elettrodomestico /27...
Page 6
Index Veiligheid eerst /51 Elektriciteitsvereisten /52 Transportinstructies /52 Installatie-instructies /52 Uw toestel leren kennen /53 Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het toestel /53 Opmeting en regeling van de temperatuur /54 Alvorens de inwerkstelling /54 Diepvriesproducten bewaren /54 Verse etenswaren invriezen /54 IJsblokjes maken /55 Ontdooien /55...
Page 7
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Page 10
Instruction for use Congratulations on your choice of a SMEG Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
Page 11
Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
Page 12
Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 7. To store raw meat, wrap in polythene smooth surface. The two front feet can be bags and place on the lowest shelf. Do not adjusted as required.To ensure that your allow to come into contact with cooked food, appliance is standing upright adjust the two to avoid contamination.
Page 13
Instruction for use Before operating Freezing fresh food Final Check Please observe the following instructions to Before you start using the appliance check obtain the best results. that: Do not freeze too large a quantity at any one 1. The feet have been adjusted for perfect time.
Page 14
Instruction for use Check that the tube is permanently placed with Cleaning and care its end in the collecting tray on the compressor 1. We recommend that you switch off the to prevent the water spilling on the electric appliance at the socket outlet and pull out the installation or on the floor (Item 7).
Page 15
Instruction for use • Switch off at the socket outlet and pull out Do- Always choose high quality fresh food the mains plug and be sure it is thoroughly clean before • Gently uncrimp the stud on the compressor, you freeze it. using a pair of pliers, so that the tray can be Do- Prepare fresh food for freezing in small removed...
Page 16
Instruction for use Don’t- Freeze fizzy drinks. Information concerning the noise Don’t- Try to keep frozen food which has and the vibrations which might thawed; it should be eaten within 24 appear during the operation of the hours or cooked and refrozen. appliance Don’t- Remove items from the freezer with wet hands.
Page 17
Instruction for use Troubleshooting • That the temperature control has been set correctly. If the appliance does not operate when • That the new plug is wired correctly, if you switched on, check; have changed the fitted, moulded plug. • That the plug is inserted properly in the If the appliance is still not operating at all after socket and that the power supply is on.
Page 18
Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines SMEG Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
Page 19
Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2. Wurde das Gerät waagerecht elektrischen Anschlüsse müssen den transportiert, so muß...
Page 20
Gebrauchsanweisung und stellen Sie das Gerät nie in der Nähe Verbrauchsdatum achten und die einer direkten Wärmequelle auf. (Heizkörper, angegebenen Lagerbedingungen unbedingt Herd, Ofen ). einhalten. Die Mindestabstände zu solchen Geräten 3. Bewahren Sie Milchprodukte im betragen : speziellen Türfach auf. zu Gasherden 300 mm 4.
Page 21
Gebrauchsanweisung Temperaturregelung. 1. Um den korrekten Betrieb des Geräts zu erhalten, den Thermostat auf eine mittlere Einstellung der Temperatur Position einstellen. Mit den Thermostat kann die die gewünschte 2. Sie können Lebensmittel in das Gerät Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). einräumen, wenn eine geeignete Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur Kühltemperatur erreicht ist.
Page 22
Gebrauchsanweisung Abtauen des Gerätes Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, Kühlabteil und trocknen Sie den Innenraum nach dem Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während Abtauen gründlich ab (Abb. 8). der Kompressor von dem Thermostat Verbinden Sie den Netzstecker mit der unterbrochen wird.
Page 23
Gebrauchsanweisung • Um eine Türablage zu entfernen, zunächst Reinigung und Pflege den gesamten Inhalt der Ablage entfernen 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das und dann einfach vom Boden her nach oben Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten drücken. und den Netzstecker zu ziehen.
Page 24
Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). werden, so daß...
Page 25
Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne können mittlere Schublade und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden Ihres Gerätes wurde bei komplett gefülltem Betrieb zunehmen. Tiefkühlfach ohne mittlere Schublade und - Um die vorgegebenen Temperaturen zu obere Ablage ermittelt.
Page 26
Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger • (falls der angegossene Stecker ersetzt Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht wurde) ob der neu angebrachter Stecker funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob richtig verdrahtet wurde. • der Netzstecker richtig in der Steckdose Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung steckt, und daß...
Page 27
Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité SMEG, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
Page 28
Notice d’utilisation Installation Avertissements et conseils importants Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
Page 29
Notice d’utilisation Branchement au réseau Entreposage des produits a conserver Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Une conservation et une hygiene optimales Il doit être raccordé à une prise murale munie sont obtenues dans les conditions suivantes : d'un contact de terre.
Page 30
Notice d’utilisation Changement de la lampe Congélation des produits frais Congelez exclusivement des produits de Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, premiere qualité apres les avoir ettoyés et veuillez contacter le service après-vente préparés si nécessaire. agréé. Laissez les plats cuisinés refroidir a la La lampe (s) utilisé...
Page 31
Notice d’utilisation Conservation des produits congelés Décongélation Les produits congelés peuvent etre rangés a Les viandes, volailles et poissons doivent etre n'importe quel emplacement de la partie décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le congélateur. Nous vous conseillons développement de bactéries. Les autre cependant de les placer dans les tiroirs produits peuvent etre décongelés a l'air inférieurs, si possible, afin de laisser libres...
Page 32
Notice d’utilisation N'employer en aucun cas des objets Dégivrage tranchants pour gratter le givre ni d'appareils a) partie réfrigérateur électriques chauffants (seche-cheveux, Le dégivrage de votre réfrigérateur est radiateurs). entierement automatique et se produit a Apres la fonte du givre, essuyez et séchez chaque arret du compresseur.
Page 33
Notice d’utilisation Consommation énergétique Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Vous pouvez conserver le maximum produire pendant le fonctionnement d'aliments congelés sans recourir au tiroir de l'appareil central et au couvercle de l'étagère supérieure situé dans le compartiment du congelateur. La 1.
Page 34
Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un SMEG elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
Page 35
Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici Istruzioni per il trasporto Prima di inserire la spina nella presa a muro 1. L'elettrodomestico deve essere trasportato assicurarsi che la tensione e la frequenza solo in posizione verticale. L'imballaggio fornito riportate sull'etichetta informativa all'interno deve essere intatto durante il trasporto.
Page 36
Istruzioni per l'uso Da fornelli 30 mm 2. Lo scomparto del freezer è adatto Da radiatori 300 mm al congelamento e alla conservazione di cibo Da freezer 25 mm precongelato. 3. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente intorno È necessario osservare sempre i consigli per all'elettrodomestico per garantire la libera la conservazione riportati sulla...
Page 37
Istruzioni per l'uso Controllo e regolazione della l'elettrodomestico mantenga la temperatura di conservazione desiderata (vedere il capitolo temperatura Controllo e regolazione della temperatura). Le temperature di funzionamento vengono 8. Non caricare l'elettrodomestico appena lo si regolate con la manopola del termostato accende.
Page 38
Istruzioni per l'uso Preparazione dei cubetti di ghiaccio Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio. Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o altri 3/4 con acqua e metterla nel freezer. Allentare elettrodomestici simili per lo sbrinamento.
Page 39
Istruzioni per l'uso Cosa fare e cosa non fare 8. La polvere che si raccoglie sul condensatore, che si trova sul retro dell'elettrodomestico, deve Sì - Pulire e sbrinare periodicamente essere rimossa una volta all'anno con un l'elettrodomestico (vedere "Sbrinamento") aspirapolvere.
Page 40
Istruzioni per l'uso No - Non conservare banane nello scomparto Consumo energetico frigo. ll volume massimo di conservazione di cibi No - Non conservare melone nel frigo. Può freddi può essere ottenuto senza usare il essere raffreddato per brevi periodi purché cassetto centrale e il coperchio del ripiano incartato per evitare che l'aroma contamini superiore che si trovano nello scomparto...
Page 41
Istruzioni per l'uso Risoluzione dei problemi - Le prestazioni e le caratteristiche di funzionamento dell'apparecchio possono Se l'elettrodomestico non funziona quando è cambiare secondo le modifiche della acceso, controllare: temperatura nell'ambiente. Ciò è considerato • che la spina sia inserita correttamente nella normale.
Page 42
Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de SMEG, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
Page 43
Instrucciones de uso Requisitos eléctricos Instrucciones de transporte 1. El frigorífico sólo se debe transportar en Antes de conectar el enchufe a la toma de posición vertical. El embalaje debe quedar corriente, se debe comprobar que el voltaje y intacto tras el transporte. la frecuencia mostradas en la placa de 2.
Page 44
Instrucciones de uso Con respecto a cocinas, 30 mm. 2. El compartimento del congelador está Con respecto a radiadores, 300 mm. clasificado como y es apto para Con respecto a congeladores, 25 mm. congelar y almacenar alimentos 3. Comprobar que hay espacio suficiente en precongelados.
Page 45
Instrucciones de uso Antes del funcionamiento Control y ajuste de la temperatura El mando del termostato (figura 5) controla la Comprobación final temperatura de funcionamiento y se puede Antes de empezar a utilizar el frigorífico, situar en cualquier posición entre 1 y 5 (la comprobar que: posición más fría).
Page 46
Instrucciones de uso Almacenamiento de alimentos Desescarchado congelados A) Compartimento del frigorífico El congelador es adecuado para almacenar El compartimento del frigorífico se alimentos precongelados durante periodos desescarcha automáticamente. El agua del prolongados, así como para congelar y desescarchado circula hasta el tubo de almacenar carne fresca.
Page 47
Instrucciones de uso 9. Comprobar regularmente los cierres Recoger con una esponja el agua de herméticos de la puerta para asegurarse de desescarchado almacenada en la parte que estén limpios y sin restos de alimentos. inferior del compartimento del congelador. 10.
Page 48
Instrucciones de uso Incorrecto- Almacenar melones en el Correcto- Envolver el queso primero en papel frigorífico. Se deben enfriar por cortos resistente a la grasa y, a continuación, en periodos y envolver para evitar que una bolsa de polietileno, sacando todo el den olor a otros alimentos.
Page 49
Instrucciones de uso Consumo energético Información referente al ruido y las vibraciones que pueden producirse El volumen máximo de almacenamiento de durante el funcionamiento del aparato alimentos congelados se obtiene sin utilizar el cajón central ni la cubierta del estante 1.
Page 50
Instrucciones de uso Resolución de problemas • Si el nuevo enchufe está correctamente cableado, en caso de que se haya Si el frigorífico no funciona al conectarlo, cambiado el enchufe. comprobar: Si el frigorífico sigue sin funcionar después de • Si se ha introducido correctamente el las comprobaciones anteriores, ponerse en enchufe en la toma de corriente y si la contacto con el proveedor que lo suministró.
Page 51
Instruções de utilização Parabéns por ter escolhido um Electrodoméstico de Qualidade da SMEG, concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segurança! Não ligue o frigorífico à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de embalagem e de transporte.
Page 52
Instruções de utilização Requisitos eléctricos Instruções para transporte Antes de inserir a ficha na tomada de parede, 1. O frigorífico deve ser transportado apenas certifique-se de que a voltagem e a na posição vertical. A embalagem fornecida frequência apresentadas na placa de deve ser mantida intacta durante o transporte.
Page 53
Instruções de utilização 3. Certifique-se de que existe espaço Devem ser sempre observadas as suficiente em redor do frigorífico, de modo a recomendações para o armazenamento “ ”, incluídas nas embalagens dos assegurar a circulação de ar (Item 2). • Coloque a tampa de ventilação posterior na alimentos.
Page 54
Instruções de utilização 8. Não carregue o frigorífico imediatamente Controlo e ajuste da temperatura após a ligação. Aguarde até que a temperatura As temperaturas de funcionamento são correcta de armazenamento seja atingida. controladas pelo botão do termóstato (Item 5) Recomendamos a verificação da temperatura e podem ser definidas em qualquer posição com um termómetro de precisão (Consulte a entre 1 e 5 (a posição mais fria).
Page 55
Instruções de utilização Para efectuar a descongelação, nunca utilize Fazer cubos de gelo secadores de cabelo, aquecedores ou outros Encha as formas para gelo até 3/4 da sua aparelhos eléctricos. capacidade e coloque-as no congelador. Solte Com a ajuda de uma esponja, limpe a água os tabuleiros congelados com uma colher ou depositada na parte inferior do compartimento objecto semelhante;...
Page 56
Instruções de utilização Limpeza e cuidados 12. Certifique-se de que o recipiente especial de plástico, localizado na parte posterior do 1. Antes de efectuar a limpeza, frigorífico e que recolhe a água da recomendamos que desligue o frigorífico descongelação, está sempre limpo. Se retirando a ficha da tomada de corrente.
Page 57
Instruções de utilização Correcto- Colocar os alimentos com cheiro Incorrecto- Armazenar bananas no intenso ou que possam secar em sacos de compartimento do frigorífico. polietileno, envolvê-los em papel de Incorrecto- Armazenar melões no frigorífico. alumínio ou colocá-los em recipientes Estes podem ser esfriados durante curtos herméticos.
Page 58
Instruções de utilização Consumo de energia Informação sobre os ruídos e vibrações que podem aparecer O volume máximo de armazenamento de durante o funcionamento do alimentos congelados é atingido sem usar a equipamento gaveta do meio e a cobertura da prateleira superior localizada no compartimento do 1.
Page 59
Instruções de utilização • A nova ficha está correctamente ligada, Resolução de problemas caso a tenha substituído. Se o congelador não funcionar depois de ter Se, após todas estas verificações, o frigorífico sido ligado, verifique se: continuar sem funcionar, contacte o •...
Page 60
Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van SMEG, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
Page 61
Gebruiksaanwijzing 2. Als het toestel tijdens het transport Elektriciteitsvereisten horizontaal werd geplaatst, mag het minstens Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het gedurende 4 uur niet in werking worden stopcontact steekt, dat de voltage en de gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 3.
Page 62
Gebruiksaanwijzing • Bevestig het verluchtingstokje aan de 3. Melkproducten moeten worden bewaard achterkant van uw koelkast om de afstand in het speciale vak voorzien in de deur. tussen de koelkast en de muur te bepalen 4. Bereide gerechten moeten in luchtdichte (Afbeelding 3).
Page 63
Gebruiksaanwijzing 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het Opmeting en regeling van de is aangeschakeld. Wacht tot de juiste temperatuur bewaartemperatuur wordt bereikt. Wij raden u De temperatuur wordt geregeld door de aan de temperatuur op te meten met een thermostaatknop (Afbeelding 5) en mag op accurate thermometer (zie: Opmeting en eender welke positie tussen 1 en 5 (de koudste...
Page 64
Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, om Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem het ijs te verwijderen. in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen Gebruik nooit haardrogers, elektrische los met het uiteinde van een lepel of een verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige gelijkaardig instrument;...
Page 65
Gebruiksaanwijzing 7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van Wel en niet doen het product (d.i. de buitenkant van de deur, de Wel- Uw toestel regelmatig schoonmaken en wanden van de kast) op te poetsen met een ontdooien (Zie ”Ontdooien”) siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren van hoge kwaliteit te beschermen.
Page 66
Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het Energieverbruik koelkastgedeelte. Een maximaal bruikbaar volume voor het Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De bewaren van diepvriesproducten krijgt u meloen kan voor korte perioden worden wanneer u de middelste lade en het deksel afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet van het bovenste schap in het vriesvak niet de smaak van andere etenswaren kan...
Page 67
Gebruiksaanwijzing Informatie met betrekking tot geluid Problemen oplossen en trillingen die tijdens de werking Als het toestel niet werkt wanneer het is van uw apparaat kunnen optreden aangeschakeld, controleer dan het volgende: • Of de stekker goed in het stopcontact steekt 1.
Page 68
Brugsvejledning Til lykke med dit valg af et SMEG kvalitetshusholdningsapparat, designet med henblik på at give dig mange års problemfri service. Vigtige sikkerhedsanvisninger! Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage og alle transportsikringer er fjernet. • Lad apparatet står stå i mindst 4 timer før du tænder for det.
Page 69
Brugsvejledning Krav til el-installationen 3. Hvis ovenstående retningslinier ikke overholdes, kan det medføre beskadigelse af Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du apparatet, som ikke er dækket af kontrollere, at den spænding og frekvens, der producentens garantiforpligtelse. fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer 4.
Page 70
Brugsvejledning 4. Apparatet skal placeres på en jævn 4. Tilberedte retter bør opbevares i overflade. De to forreste fødder kan justeres tætsluttende beholdere. efter behov. For at sikre at apparatet står 5. Emballerede friskvarer kan opbevares på lodret, skal de to forreste fødder drejes med hylden.
Page 71
Brugsvejledning 8. Fyld ikke apparatet op umiddelbart efter at Temperaturkontrol og -regulering have tændt for det. Vent til den korrekte Arbejdstemperaturen justeres ved hjælp af opbevaringstemperatur er nået. Vi anbefaler, termostatknappen (Fig. 5), som kan indstilles at temperaturen kontrolleres med et nøjagtigt på...
Page 72
Brugsvejledning Afrimning Udskiftning af den indvendige lyspære A) Køleskabsrum Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. For at skifte lampen, der belyser køleskabet, Afrimningsvandet løber via afløbsslangen til en bedes du ringe til den autoriserede service. opsamlingsbakke bag på apparatet (Fig. 6). Pærerne for dette husholdningsapparat er Under afrimning kan der dannes vanddråber ikke egnet til belysningsformål.
Page 73
Brugsvejledning 7. Vi anbefaler, at apparatets metaldele (dvs. Husk at og undlad at dørenes yderside, kabinettets sider) poleres Husk at- rengøre og afrime din fryser jævnligt med en silikonevoks (bilpolish) for at beskytte (se ”Afrimning”) den højkvalitetslakerede overflade. Husk at- Opbevare ferskt kød og fjerkræ 8.
Page 74
Brugsvejledning Undlad at- Opbevare bananer i dit køleskab. Energiforbrug Undlad at- Opbevare melon i dit køleskab. Den maksimale fryseplads til frosne madvarer Melon kan nedkøles i korte perioder, kan opnås uden brug af midterskuffen og det så længe den emballeres for at øverste hyldelåg i fryseren.
Page 75
Brugsvejledning Information om støj og vibrationer, Fejlfinding der kan opstå under apparatets drift Hvis apparatet ikke går i gang, når der 1. Støjen kan øges under driften. tændes for det, kontrollér: • Om stikket sidder rigtigt i stikkontakten, og - For at holde temperaturen på det niveau, du har indstillet, starter apparatets kompressor at der er tændt for kontakten.
Page 76
Instruktionsmanual Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från SMEG, konstruerad för att tjäna dig i många år. Säkerheten först! Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort. • Låt den stå i minst 4 timmar innan den startas, så att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den...
Page 77
Instruktionsmanual Elektriska krav 3. Om instruktionerna ovan inte följs kan skador uppstå på enheten, för vilka Innan du sätter i väggkontakten bör du tillverkaren inte kan hållas ansvarig. kontrollera att spänningen och frekvensen på 4. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar annan, atmosfärisk påverkan.
Page 78
Instruktionsmanual 4. Enheten bör placeras på en jämn yta. De 4. Tillagad mat skall förvaras i lufttäta båda främre fötterna kan justeras enligt behållare. behov. För att säkerställa att enheten står 5. Färska, förpackade produkter kan förvaras upprätt ska du justera de båda främre fötterna på...
Page 79
Instruktionsmanual Vi rekommenderar att temperaturen Temperaturkontroll och justering. kontrolleras med en korrekt termometer (se Driftstemperaturen styrs via termostatvredet Temperaturkontroll och justering). (nr. 5) och kan ställas in på valfritt läge mellan 1 och 5 (kallaste läget). Förvaring av fryst mat Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör ligga Din frys är anpassad för långtidsförvaring av runt +5°C (+41°F).
Page 80
Instruktionsmanual Göra isbitar Byte av innerbelysningens glödlampa Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera det i frysen. Lossa fastfrusna fack med ett Ring auktoriserad service när du vill byta skedhandtag eller liknande. Använd aldrig lampa. vassa instrument som knivar och gafflar. Lamporna som används i utrustningen är inte anpassade som rumsbelysning.
Page 81
Instruktionsmanual 8. Allt damm som samlas på Viktiga saker att göra och inte göra avdunstningsapparaten, vilken är placerad Gör - Rengör och avfrosta din enhet baktill på enheten, bör tas bort en gång per år regelbundet (se "Avfrostning"). med en dammsugare. Gör - Förvara rått kött och fågel under tillagad 9.
Page 82
Instruktionsmanual Undvik - Att förvara bananer i kylen. Energiförbrukning Undvik - Förvara melon i kylen. Den kan Maximal volym för fryst mat uppnås utan att kylas under korta perioder om den du använder mittenlådan och övre hyllan som är väl inpackad, så att den inte finns placerade i frysfacket.
Page 83
Instruktionsmanual Information rörande ljud och Felsökning vibrationer som kanske uppstår Om apparaten inte fungerar när den slagits under användning av enheten på, kontrollera: • Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget 1. Driftsljudet kan öka under användningen. och att strömmen är påslagen. (Sätt i en - För att hålla temperaturen på...