Page 1
Unité de communication vidéo HD KX-VC500 N° de modèle Merci d’avoir acquis une unité de communication vidéo HD Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit et gardez-le pour toute consultation ultérieure. KX-VC500 : Fichier logiciel version 2.40 ou supérieure Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle (par ex.
Page 2
Introduction Introduction Caractéristiques principales du système Caméra vidéo Caméra vidéo Écran Écran Microphone Microphone Routeur Routeur Internet DCE : équipement terminal du circuit de données Communication vidéo naturelle Une reproduction vidéo uniforme de grande qualité et un son stéréo de grande netteté donnent beaucoup de naturelle à...
Page 3
Grâce à l’utilisation d’une clé d’activation (vendue séparément), vous pouvez établir la connexion à des MCU (unités de commande multipoint) et des systèmes de vidéo-conférence non-Panasonic (Page 75). Les caractéristiques activées par clés d’activation sont disponibles même après une initialisation du système (Page 103).
Page 4
Cette caractéristique doit être activée via à une clé d’activation (Page 76, Page 103). Pour en savoir plus sur les types de systèmes de vidéo-conférence non-Panasonic auxquels vous pouvez vous connecter, contactez votre revendeur. La communication ne peut être chiffrée lorsque vous vous connectez à un système de vidéo-conférence non-Panasonic.
Page 5
De plus, certaines parties de ce produit sont sous licence MOZILLA PUBLIC LICENSE (MPL). Au moins (3) ans à compter de la livraison des produits, Panasonic accordera à tout tiers qui nous contacte aux coordonnées fournies ci-dessous, contre un tarif ne dépassant pas le coût de distribution physique du code source, une copie exploitable par une machine complète du code source correspondant et...
Page 6
Table des matières Table des matières Pour votre sécurité ..................9 Pour votre sécurité ......................9 Avant la mise en fonction ..............13 Remarques à propos du fonctionnement ..............13 Sécurité des données .....................14 Confidentialité et droit de publicité ................14 Précaution ....................15 Précaution ........................15 Préparation .....................17 Informations relatives aux accessoires ................17 Noms des pièces et leur utilisation ................18...
Page 7
A propos des caractéristiques avancées ..........75 Activer des caractéristiques avancées .................75 Vue d’ensemble des clés d’activation ................75 Etablir la connexion avec des systèmes de vidéo-conférence non-Panasonic ....76 Etablir la connexion avec une MCU ................77 Contacts et paramètres .................79 Ajouter des contacts à la liste des contacts ..............79 Enregistrement d’un nouveau contact ................79...
Page 8
Table des matières Modifier les données de site local ................110 Supprimer les données de site local ................111 Entrée ....................112 Saisir des lettres et des chiffres ..................112 Divers ....................123 Changement des piles de la télécommande ...............123 Nettoyer l’unité ......................124 Informations additionnelles ..............125 Guide de dépannage .....................125 Fonctionnement de base ....................125 Audio ..........................131...
Page 9
Pour votre sécurité Pour votre sécurité Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Pour prévenir toute lésion personnelle ou tout dommage aux biens, assurez-vous de bien observer Général les précautions suivantes. Suivez toutes les instructions et obser- Les symboles suivants classifient et décrivent le vez tous les avertissements marqués niveau de risque et les blessures pouvant résulter sur le produit.
Page 10
Pour votre sécurité Pour prévenir les incendies, risques Pendant des orages, ne touchez pas d’électrocution ou de blessures physi- l’unité ou la fiche. Vous pourriez subir ques et tout dommage au produit, veiller des chocs électriques. à suivre les présentes directives pen- dant les opérations de câblage : Précautions d’usage Avant de poser des câbles, débran-...
Page 11
Pour votre sécurité Pile Débranchez le produit de la prise élec- trique et faites-le réparer par un techni- Les piles contiennent de l’acide sulfuri- cien qualifié dans les circonstances sui- que dilué, une substance très toxique. Si vantes : les piles ont des fuites et le liquide Lorsque le produit ne fonctionne pas qu’elles contiennent se déverse sur la selon les instructions de fonctionne-...
Page 12
Pour votre sécurité Ce produit contient des piles. Ne rem- MISE EN GARDE placez qu’avec des piles du même type ou d’un type équivalent. Un usage inap- proprié ou un mauvais remplacement Alimentation peut provoquer une surchauffe, une rup- ture ou une explosion des piles, ce qui Si l’unité...
Page 13
Avant la mise en fonction Avant la mise en fonction Remarques à propos du Gardez l’appareil à au moins 10 cm de toute fonctionnement paroi. Si l’appareil est placé contre un mur, l’aération pourrait ne pas être suffisante, ce qui pourrait Soyez attentifs aux points suivants lorsque vous utilisez entraîner un mauvais fonctionnement du système cet appareil :...
Page 14
Nous vous recommandons d’observer les précautions illégal depuis Internet. de sécurité décrites dans le présent chapitre afin de prévenir la divulgation d’informations sensibles. Panasonic n’assume aucune responsabilité en cas Confidentialité et droit de de dommages qui surviendraient suite à une utilisation impropre du présent appareil.
Page 15
Vous pouvez obtenir un couvercle de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la fusible de remplacement auprès de votre fournisseur santé humaine et l’environnement contre les Panasonic local. effets potentiellement nocifs d’une manipu- lation inappropriée des déchets. LORSQUE LA PRISE MOULEE N’EST PAS...
Page 16
Précaution Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) : Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il rem- plit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique con- cerné.
Page 17
Préparation Préparation Informations relatives aux accessoires Les accessoires suivants sont inclus : Accessoires inclus Accessoires Quantité Câble d’alimentation (borne de raccord à la terre incluse) Dépend du pays/de la région Télécommande (Référence : N2QAYB000674) Piles (piles sèches R6 [AA]) CD-ROM (manuels inclus, etc.) Remarque •...
Page 18
Préparation Noms des pièces et leur utilisation Unité principale (avant) Voyant d’alimentation Indique l’état de l’alimentation. Le voyant est rouge sous tension et il est éteint hors tension. Récepteur du signal de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. La portée maximale de réception est d’environ 8 m en partant de l’avant de l’unité...
Page 19
Préparation Unité principale (Arrière) Borne RS-232C Ce terminal n’est pas disponible pour utilisation. Fiche MIC (Page 24) Sert à raccorder le microphone de table (option) (Page 21). Fiche Audio In L/R (Fiche Entrée audio G/D) (Page 24) Sert à raccorder les microphones polyvalents (pas pour le microphone de table). Fiche LAN (Page 24) Raccord du câble LAN.
Page 20
Préparation Télécommande Appuyez pour afficher les images de votre caméra vidéo auxiliaire sur votre écran et celui de l’autre partie lors d’un appel de vidéo conférence. Lorsque vous n’êtes pas en appel de vidéo conférence, les images de la Appuyer pour montrer/masquer les caméra vidéo auxiliaire s’affichent uniquement sur votre écran (Page 69).
Page 21
Préparation Microphone de table (accessoire en option) Microphone de table (Type Interface Numérique) (Câble propriétaire inclus. Longueur du câble : 8,5 m environ) Nº de modèle : KX-VCA001 Bouton MIC Mute Appuyez sur ce bouton pour mettre votre voix en sourdine afin que les autres participants de l’appel de vidéo conférence ne puissent pas vous entendre (Page 61).
Page 22
Préparation Etats des voyants Les voyants indiquent l’état de fonctionnement de l’unité, comme suit : Etat du voyant Etat Bleu clignotant lente- • Démarrage ment • Etat inactif Bleu stable • Dans un appel de vidéo conférence (y compris pendant la numérotation, la réception d’un appel de vidéo conférence et la déconnexion) Orange stable...
Page 23
Préparation • Revenir en mode Ecran de veille prend environ 7 secondes. (La durée peut varier selon le type d’écran utilisé.) Manuel Utilisateur...
Page 24
Préparation Raccorder l’Unité Remarque • Si votre écran n’est pas compatible avec HDMI, utilisez un câble de composant Ce chapitre décrit la manière de raccorder la caméra (Page 27). Puisque les signaux sonores vidéo principale, l’écran, le microphone, le câble LAN ne sont pas transmis lorsque vous utilisez et le câble d’alimentation.
Page 25
(Page 90). • Si vous êtes connecté à un MCU ou un système de vidéo-conférence non-Panasonic, la sortie envoyée vers l’autre partie sera monaurale. La portée de chaque microphone (le rayon du cercle avec un microphone au centre) varie en fonction du niveau de bruit environnant et du nombre de microphones utilisés.
Page 26
Préparation Exemples de configuration (une pièce normale) (le cercle gris indique la portée du microphone) : Écran Microphone Microphone Écran Microphone Microphone Microphone Écran Microphone Microphone Écran Microphone Microphone Microphone Manuel Utilisateur...
Page 27
Préparation Connexion de l’amplificateur/ microphone pourrait être inversée et l’orientation de l’image et du son ne haut-parleur actif correspondra pas du côté de l’autre partie. Le présent chapitre décrit la manière de raccorder un amplificateur/haut-parleur actif. Raccorder l’écran au moyen d’un câ- ble de composant Si votre écran n’a pas de borne HDMI, utilisez un câble de composant pour la connexion.
Page 28
Préparation Allumer et éteindre Remarque • Assurez-vous que les périphériques (par ex., écran, caméra vidéo principale) sont allumés. Appuyez sur le bouton [Power] à l’avant de l’unité. • Le voyant d’alimentation et tous les voyants des boutons One-Touch Connection s’allument. Ensui- te, les voyants des boutons One-Touch Connection s’éteignent et le voyant d’état commence à...
Page 29
Préparation Affichage d’écran Ecran d’accueil (Ecran d’attente) Affiché lorsque l’unité est allumée. Egalement affiché lorsque le bouton [Home] est enfoncé sur l’unité ou sur la télécommande. Image de la caméra vidéo principale Affiche la vidéo de la caméra vidéo principale. Informations sur l’unité...
Page 30
Préparation Icône Etat Le microphone est en mode secret. Remarque • Si le paramètre de détection MIC a été désactivé via les paramètres système (Page 87), l’icône ne sera pas affichée même si le microphone de table est en mode secret. Erreur sur le réseau, serveur (quel qu’il soit) ou la connexion de périphérique (pas de connexion, erreur de dispositif, etc).
Page 31
Préparation IP mode : mode de connexion, nom du site local, adresse IP (si vous utilisez un serveur SIP [Page 101], le nom d’utilisateur SIP), bande passante maximum et état de chiffrage. • Si le nom du site local ou nom d’utilisateur SIP est trop long pour être affiché, il sera abrégé et terminera par "...".
Page 32
Préparation Ecran d’appel de vidéo conférence Informations relatives à l’autre partie Avec enregistrement dans la liste des contacts : le nom ou le nom de groupe de l’autre partie s’affiche. Lorsqu’elle n’est pas enregistrée dans la liste de contacts : l’adresse IP de l’autre partie, SIP URI (nom d’utilisateur SIP@nom de domaine SIP), nom d’hébergement (par ex.
Page 33
Préparation • Vous pouvez choisir d’afficher l’icône ou non. Ce paramètre affecte toutes les images affichées (sauf votre propre image) (Page 88). Par exemple, si l’affichage d’icône a été activé, l’icône sera affichée sur l’image de toutes les autres parties, mais elle ne le sera pas sur votre propre image. Par contre, si l’affichage d’icône a été...
Page 34
IP mode et que si les paramètres SIP ont été configurés correctement. • Lors de la connexion à des systèmes de vidéo-conférence non-Panasonic, seuls les appels en vidéo conférence à 2 parties sont possibles. Appeler en utilisant la fonction de numérotation abrégée (confé- rence à...
Page 35
Commencer une vidéo conférence Appeler de l’écran d’accueil (fonctionnement avec l’unité principale) Tapez sur [Home]. • L’écran d’accueil s’affiche. Tapez sur [One-Touch Connection] (de 1 à 5). • Le voyant DEL pour le numéro de connexion une-touche que vous avez tapé s’allume. •...
Page 36
Commencer une vidéo conférence Appeler de l’écran de menu (fonctionnement avec la télécommande) Remarque • A partir de l’écran de menu, vous pouvez faire un appel de vidéo conférence en utilisant jusqu’à 300 numéros abrégés (de 1 à 300). (Vous pouvez faire un appel de vidéo conférence à partir de l’écran d’accueil en utilisant pour cela jusqu’à...
Page 37
Commencer une vidéo conférence Appel à partir de la liste des contacts (conférence à 2 parties/con- férence à 3 parties/conférence à 4 parties) Remarque • Pour passer un appel de vidéo conférence à partir de la liste de contacts, vous devez d’abord enregistrer des contacts dans la liste de contacts (Page 79).
Page 38
Commencer une vidéo conférence Sélectionnez l’entrée que vous voulez appeler avec les touches [ • Vous pouvez parcourir en avant et en arrière les on- glets d’index en utilisant les touches [ ] (les onglets d’index sans aucune entrée seront omis). •...
Page 39
Appel de vidéo conférence à 4 parties : "3 sites" Remarque • Lors de la connexion à une MCU ou un système de vidéo-conférence non-Panasonic, vous ne pouvez pas passer d’appels de vidéo conférence à 3/4 par- ties. Sélectionnez "Site 1", "Site 2", "Site 3" en utilisant [...
Page 40
Commencer une vidéo conférence Saisissez l’adresse IP, SIP URI (ou nom d’utilisateur SIP) ou numéro de salle de conférence MCU@adresse IP. Remarque • Si l’adresse IP contient des nombres à 1 ou 2 chiffres, saisissez ces nombres tels quels. Ne les saisissez pas sous le format [.001].
Page 41
Commencer une vidéo conférence • Les caractères qui peuvent être saisis pour le nu- méro de salle de conférence MCU sont les sui- vants : Caractères alphanumériques, symboles . = * + _ - $ ! ? / ' ( ) (jusqu’à 60 caractères) •...
Page 42
Des appels de vidéo conférence à 2 parties/3 parties/4 parties peuvent être passés via l’historique d’appels sortants. • Lors de la connexion à des systèmes de vidéo-conférence non-Panasonic, seuls les appels en vidéo conférence à 2 parties via l’historique d’appels sortants sont possibles. •...
Page 43
Commencer une vidéo conférence Tapez sur [Menu]. • L’écran de menu s’affiche. Sélectionnez "Hist. appels" avec les flèches [ ], puis appuyez sur [Enter]. • L’écran d’historique des appels sortants s’affiche. 2, 3 Remarque • Le résultat de l’appel de vidéo conférence est affiché dans la colonne "Résult"...
Page 44
Commencer une vidéo conférence • Lorsqu’un nouveau contact dans l’historique des ap- pels entrants est ajouté à votre liste de contacts, l’historique des appels entrants est actualisé pour afficher les détails de la liste des contacts. • Lorsqu’une partie non enregistrée dans votre liste de contacts est sélectionnée, en tapant sur [B], l’écran d’enregistrement de la liste des contacts sera affiché...
Page 45
Commencer une vidéo conférence Répondre à un appel de vidéo conférence Selon votre réglage, vous pouvez répondre à une demande de participation à un appel de vidéo conférence soit manuellement (réponse manuelle), soit automatiquement (réponse automatique) (Page 86). Remarque • Assurez-vous que les périphériques (par ex., écran, caméra vidéo principale) sont allumés.
Page 46
Commencer une vidéo conférence Remarque • Si vous ne répondez pas à un appel de vidéo conférence dans les 60 secondes environ, il sera automatiquement mis fin à l’appel. Réglage en mode de réponse automatique Quand un appel de vidéo conférence arrive en entrée, la réponse est automatique après une sonnerie et la transmission commence.
Page 47
Changement de la disposition de l’écran Changement de la disposition de l’écran pendant un appel de vidéo conférence à 2 parties Vous avez le choix entre 3 différentes dispositions d’écran lorsque vous participez à un appel de vidéo conférence à 2 parties. Appuyez sur [Layout].
Page 48
[R] : la disposition d’écran passe sur la disposition 1. • Lors de la connexion à un MCU ou un système de vidéo-conférence non-Panasonic, les images reçues de l’autre partie peuvent ne pas s’afficher dans le rapport d’aspect correct (le rapport largeur/hauteur de l’image).
Page 49
Changement de la disposition de l’écran Changement de la disposition de l’écran pendant un appel de vidéo conférence à 3 parties Vous avez le choix entre 7 différentes dispositions d’écran lorsque vous participez à un appel de vidéo conférence à 3 parties (Ce Site, Site 1, Site 2). Appuyez sur [Layout].
Page 50
Changement de la disposition de l’écran Disposition 1 Disposition 2 Disposition 7 Disposition 3 Disposition 6 Disposition 4 Disposition 5 A : Site 1 B : Site 2 C : Ce site Manuel Utilisateur...
Page 51
Changement de la disposition de l’écran Remarque • Tapez sur [B], [R] ou [G] pour faire passer l’écran sur la disposition d’écran préalablement assignée au bouton enfoncé. La disposition affichée par chaque bouton dépend de la disposition d’écran active. Vous ne pouvez pas directement faire basculer la disposition de l’écran sur la Disposition 2. Par contre, vous pouvez basculer sur la Disposition 2 si vous pressez tout d’abord [Layout] (Page 49).
Page 52
Changement de la disposition de l’écran Changement de la disposition de l’écran pendant un appel de vidéo conférence à 4 parties Vous avez le choix entre 6 dispositions d’écran différentes lorsque vous participez à un appel de vidéo conférence à 4 parties (Ce Site, Site 1, Site 2, Site 3). Appuyez sur [Layout].
Page 53
Changement de la disposition de l’écran Disposition 1 Disposition 2*¹ Disposition 6 Disposition 3 Disposition 4 Disposition 5 A : Site 1 B : Site 2 C : Site 3 D : Ce site Les bords des images sont ajustés et l’image est centrée. Remarque •...
Page 54
Changement de la disposition de l’écran Ecran Disposition d’écran Sites distants Disposition 1 Tous les sites Disposition 2 Site 1 Disposition 3 Site 2 Disposition 4 Site 3 Disposition 5 Ce site Disposition 6 Exemple : application de la disposition 3 [B] : la disposition d’écran passe sur la disposition 1.
Page 55
Remarque • Vous ne pouvez pas contrôler votre caméra PTZ. Si l’autre partie utilise un KX-VC300 ou KX-VC600, vous pourrez contrôler ses caméras PTZ. Si l’autre partie utilise un KX-VC500, vous ne pourrez pas contrôler ses caméras PTZ. • Si une des autres parties utilise une version du logiciel plus ancienne, vous ne pourrez contrôler aucune caméra PTZ des autres parties.
Page 56
Contrôle d’une caméra PTZ Utilisez les touches [ ] pour sélectionner le site à afficher et appuyez sur [Enter]. • L’écran de contrôle de la caméra s’affiche. Manuel Utilisateur...
Page 57
Contrôle d’une caméra PTZ Appuyez sur les boutons de la télécommande pour faire fonctionner la caméra PTZ. [B] : zoom arrière [R] : zoom avant ] : Panoramique de la caméra gauche/droite. ] : Inclinaison de la caméra haut/bas. • Le mouvement continue tant que vous maintenez le bouton appuyé...
Page 58
PTZ. Vous pouvez uniquement rappeler la préposition de l’autre partie si celle-ci utilise un KX-VC300 ou KX-VC600 et possède une préposition enregistrée. Si l’autre partie utilise un KX-VC500, vous ne pouvez pas rappeler une préposition enregistrée pour sa caméra PTZ. •...
Page 59
Contrôle d’une caméra PTZ Appuyez sur un bouton numérique (1–9) pour sélection- ner le numéro prépositionné que vous souhaitez rappe- ler. • La direction et le zoom de la caméra PTZ de l’autre partie changent et deviennent comme la préposition enregistrée.
Page 60
Réglage du volume et de la tonalité é Réglage du volume Vous pouvez régler le volume pendant un appel de vidéo conférence. Appuyez sur [Volume (+/–)]. • La barre de niveau du volume est affichée en bas de l’écran. Réglez le volume avec la touche [Volume (+/–)]. •...
Page 61
Réglage du volume et de la tonalité Mise en sourdine du microphone Pendant un appel de vidéo conférence, vous pouvez mettre le microphone en sourdine afin que votre voix ne puisse pas être entendue par l’autre partie. Vous pourrez entendre la voix de l’autre partie, mais celle-ci ne pourra pas entendre la vôtre.
Page 62
Réglage du volume et de la tonalité Réduire le bruit sur le microphone Vous pouvez réduire la quantité de bruit environnant intercepté par le microphone (feuilles de papier, etc.) pendant un appel de vidéo conférence. Lorsque la fonction de réduction du bruit est mise à effet, le niveau de volume des voix peut également s’abaisser.
Page 63
Au terme d'un appel de vidéo conférence, la tonalité revient à la valeur définie avant le début de l'appel. • Lors de la connexion à une MCU ou un système de vidéo-conférence non-Panasonic, la tonalité est définie sur "Standard" et ne peut être modifiée.
Page 64
Afficher les autres sources vidéo Affichage de l’écran de l’ordinateur Vous pouvez afficher l’écran d’un ordinateur sur votre écran et le présenter aux autres parties en raccordant votre ordinateur à l’unité. Cela est pratique lorsqu’il s’agit d’expliquer quelque chose sur l’écran de l’ordinateur tout en le montrant aux autres par exemple.
Page 65
Remarque • Lors de la connexion à une MCU ou un système de vidéo-conférence non-Panasonic, le même écran peut ne pas s’afficher sur l’écran de l’autre partie selon la disposition d’écran de l’autre partie. De- mandez à l’autre partie de modifier sa disposition d’écran pour afficher l’écran de votre ordinateur.
Page 66
• Lors de la connexion à une autre unité de commu- nication vidéo HD de Panasonic : – Pendant l’affichage de l’écran de l’ordinateur, l’autre partie ne peut pas taper sur [PC] pour af- ficher l’écran de son propre ordinateur.
Page 67
Afficher les autres sources vidéo Appuyez sur [Camera Main] pour revenir à la présentation de l’image de la caméra vidéo principale. Remarque • Seule la partie ayant appuyé sur le bouton [PC] peut effectuer cette opération. Remarque • Sur l’écran d’accueil, vous pouvez aussi afficher l’écran d’ordinateur sur votre affichage en appuyant sur [PC].
Page 68
Afficher les autres sources vidéo Affichage de l’image de la caméra vidéo auxiliaire Lorsqu’une caméra vidéo auxiliaire est raccordée à l’unité, vous pouvez afficher l’image de la caméra vidéo auxiliaire sur votre écran et sur celui des autres parties. Caméra vidéo Caméra vidéo auxiliaire principale Routeur...
Page 69
• Lors de la connexion à une autre unité de commu- nication vidéo HD de Panasonic : – Pendant l’affichage de l’image de votre caméra vidéo auxiliaire, l’autre partie ne peut pas taper sur [Camera Sub] pour afficher l’image de sa...
Page 70
Afficher les autres sources vidéo • Lors de la connexion à une MCU ou système de vi- déo-conférence non-Panasonic : – Même lors de l’affichage de votre image de la caméra vidéo auxiliaire, il est possible pour l’au- tre partie de commencer à partager son image de la caméra vidéo auxiliaire.
Page 71
Réglez votre caméra vidéo auxiliaire et l’objet pour que l’image cesse d’être floue. • Vous ne pouvez pas réaliser cette opération lors de la connexion à une MCU ou un système de vidéo-conférence non-Panasonic. Tapez sur [Camera Sub]. • L’image de la caméra vidéo auxiliaire s’affiche.
Page 72
Affichage de l’état de connexion Affichage de l’état de connexion Vous pouvez vérifier l’état de la connexion du réseau et des dispositifs périphériques. Appuyez sur [Status]. • L’écran d’état des connexions s’ouvre. Un "X" se présente en regard de la connexion de tout réseau ou périphérique qui n’est pas en fonctionnement normal ou non connecté.
Page 73
Affichage de l’état de connexion Affichage des informations de l’unité Appuyez deux fois sur [Status]. • L’écran d’information s’affiche. Remarque • Lorsque vous n’utilisez pas de serveur SIP, "Nom d'utilisateur SIP" et "Nom de domaine SIP" restent vide. • L’état du chiffrage de communication est affiché sous "Cryptage"...
Page 74
"Site 1", "Site 2" et "Site 3". *1*2 "Fréquence" ne s’affiche pas lors de la connexion à une MCU ou à un système de vidéo-conférence non-Panasonic. En fonction de l’autre partie, "Nom" peut être vierge. Appuyez sur [Back].
Page 75
Connection Enhancement Permet la connexion à des MCU (Connection Enhan- et des systèmes de vidéo-confé- cement) rence non-Panasonic. é Remarque • Une fois les nouvelles caractéristiques activées (Page 103), elles restent activées, même après des mises à jour de logiciel ou une initialisation du système.
Page 76
A propos des caractéristiques avancées Etablir la connexion avec des systèmes de vidéo-conférence non-Panasonic Vous pouvez vous connecter à un système de vidéo-conférence non-Panasonic et passer un appel de vidéo conférence à 2 parties. Intranet Remarque • Pour vous connecter à des systèmes de vidéo-conférence non-Panasonic, vous devez acquérir une carte de clé...
Page 77
A propos des caractéristiques avancées Etablir la connexion avec une MCU La connexion à une MCU vous permet de passer un appel de vidéo conférence avec 5 parties ou plus. Intranet Remarque • Pour vous connecter à une MCU, vous devez acquérir une carte de clé d’activation (KX-VCS101) et activer cette caractéristique au préalable (Page 103).
Page 78
Remarque • Les tonalités peuvent uniquement être envoyés vers une MCU. Ils ne peuvent pas être envoyés entre des unités de communication visuelle HD Panasonic. • Les caractéristiques et opérations pouvant être réa- lisées à distance varient selon la MCU.
Page 79
Contacts et paramètres Contacts et paramètres Ajouter des contacts à la Utilisez les flèches [ ] pour saisir les éléments ci-dessous et entrer les données requises : liste des contacts "Grpe/Site" : entrez un nom à donner au contact (jusqu’à 24 caractères) (Page 112). "Num.
Page 80
Contacts et paramètres Tapez sur [G]. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner • Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer "Site 1", "Site 2" ou "Site 3". l’enregistrement des paramètres. Tapez sur [Enter]. • L’écran de la liste des contacts s’affiche. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner Sélectionnez un contact avec les touches [...
Page 81
Contacts et paramètres Tapez sur [G]. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner • L’écran de modification de la liste des contacts "Contacts" et tapez sur [Enter]. s’affiche. • L’écran de la liste des contacts s’affiche. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner le Utilisez les touches [ ] pour sélectionner...
Page 82
Contacts et paramètres l’historique des appels entrants dans la liste de Utilisez les touches [ ] pour sélectionner contacts pour cause d’incompatibilité avec le "Oui" et tapez sur [Enter]. RFC. Le cas échéant, contactez votre • L’écran d’historique des appels entrants et administrateur réseau.
Page 83
Contacts et paramètres en tant que contact à plusieurs parties, puis tapez Changement des paramè- sur [B]. • tres système L’écran d’enregistrement de la liste des contacts s’affiche. Remarque • Si un appel de vidéo conférence est reçu lors de la saisie des données, une boîte de dialogue pour confirmer si vous répondez à...
Page 84
Contacts et paramètres Tapez sur [G]. Tapez sur [G]. • • Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer Une boîte de dialogue confirme l’enregistrement des paramètres. l’enregistrement des paramètres et redémarre le système après l’enregistrement. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Oui"...
Page 85
Contacts et paramètres Remarque uniquement si "Serveur DNS" est paramétré sur "Manuel". • Même si vous avez sélectionné "Auto", il • Si la valeur pour "Serveur DNS primaire" est possible que vous ne puissiez toujours ou "Serveur DNS secondaire" contient pas obtenir d’adresse IP à...
Page 86
"Mode rép." : utilisez [ ] pour choisir système de vidéo-conférence comment répondre aux appels de vidéo conférence non-Panasonic, définissez "Cryptage" sur ("Manuel" [défaut] ou "Auto") (Page 45). "OFF" car le chiffrage n’est pas disponible. "Bande max." : appuyez sur [Enter] et utilisez Le chiffrage doit être désactivé...
Page 87
• Si vous êtes connectés à une MCU ou à un système de vidéo conférence Remarque non-Panasonic ou si une des autres parties • Lorsque vous n’utilisez pas les utilise une version du logiciel plus ancienne, microphones de table, réglez ce la communication ne passera pas en mode paramètre sur "OFF".
Page 88
Contacts et paramètres "État de la connexion réseau" : utilisez les Utilisez les touches [ ] pour sélectionner touches [ ] pour choisir d’afficher l’indication "Régl. veille" et tapez sur [Enter]. d’état du réseau. • L’écran des paramètres d’Ecran de Veille –...
Page 89
Contacts et paramètres "Musique") au début d’un appel de vidéo Utilisez les touches [ ] pour sélectionner conférence (Page 63). "Réglages" et tapez sur [Enter]. • L’écran des paramètres système s’affiche. Remarque • Vous pouvez écouter un échantillon des Tapez sur [ éléments suivants en tapant sur [R].
Page 90
Contacts et paramètres Remarque Utilisez les touches [ ] pour sélectionner • Si l’écran des paramètres manuels "Réglage micro" et tapez sur [Enter]. s’affiche, tapez sur [B] pour revenir à • L’écran des paramètres auto s’affiche. l’écran de paramètres auto. Remarque •...
Page 91
Contacts et paramètres Lors du réglage de microphones de table en Lors du réglage des microphones de table rangée perpendiculaire à l’affichage : comme suit : Caméra vidéo principale Écran Caméra vidéo principale Écran Haut-parleur Haut-parleur Haut-parleur Haut-parleur D ch G ch Mic 1 D ch...
Page 92
Contacts et paramètres • paramètres ne correspondront pas à Quand "OFF" est sélectionné, l’unité répond à l’emplacement du microphone de table. toutes les télécommandes. "ID télécommande" : utilisez [ ] pour sélectionner un ID de télécommande Régler la télécommande ("ID1" [défaut]/"ID2"/"ID3") pour l’unité. "Vérifier err.
Page 93
Contacts et paramètres Remarque Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Régl. langue" et tapez sur [Enter]. • Lorsque la boîte de dialogue est affichée, • L’écran des paramètres de langue s’affiche. les appels de vidéo conférence ne peuvent pas être reçus. Quand "Activ.
Page 94
Contacts et paramètres Maintenance du système Tapez quatre fois sur [ ] pour sélectionner le cinquième élément du menu, tapez sur [Enter]. Tapez sur [ Affichage de l’Ecran d’informa- • La deuxième page s’affiche. tion Tapez trois fois sur [ ] pour sélectionner le quatrième élément du Vous pouvez visualiser les données de paramétrage de...
Page 95
"Connection Enhancement" : la connexion à des MCU et des systèmes de • Si l’adresse IP contient des nombres à 1 ou vidéo-conférence non-Panasonic est 2 chiffres, saisissez ces nombres tels quels. disponible. Ne les saisissez pas sous le format [.001].
Page 96
Contacts et paramètres Exécuter un auto-diagnostic • Lorsque quelqu’un parle dans le microphone, confirmez si le son passe par Vous pouvez vérifier comment votre image sera les haut-parleurs. affichée et comment l’autre partie entendra votre voix • Durant l’auto-diagnostic, tous les avant de passer un appel de vidéo conférence via vos microphones de table seront définis sur propres écran et haut-parleurs.
Page 97
Contacts et paramètres Faire les réglages du me- Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Oui" et tapez sur [Enter]. nu d’administrateur • L’écran de télémaintenance s’affiche. Remarque • Si un appel de vidéo conférence est reçu lors de la saisie des données, une boîte de dialogue pour confirmer si vous répondez à...
Page 98
Contacts et paramètres Utilisez les touches [ ] pour sélectionner Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Mot de passe", puis saisissez le mot de passe "Réglage mot passe" et tapez sur [Enter]. d’administrateur (4–10 chiffres). • L’écran des paramètres de mot de passe s’affiche.
Page 99
Retenez que si le chiffrage est désactivé, il est système de vidéo-conférence dès lors possible d’écouter clandestinement les non-Panasonic, définissez "Cryptage" sur réseaux non sécurisés contre de telles actions. "OFF" car le chiffrage n’est pas disponible. Le chiffrage doit être désactivé des deux Connexion au menu d’administrateur (Page 97).
Page 100
Contacts et paramètres "Vérif version auto" : utilisez les touches [ Tapez sur [Home]. ] pour sélectionner "ON" ou "OFF" (défaut). • L’écran d’accueil s’affiche. • Quand "ON" est sélectionné, l’unité recherche automatiquement le serveur DNS ou le serveur proxy pour voir si des mises à jour existent pour votre logiciel au démarrage.
Page 101
Les appels de vidéo conférence vers un MCU "Adresse du serveur SIP" : saisissez l’adresse IP ou un système de vidéo conférence du serveur SIP. non-Panasonic via un serveur SIP en utilisant un SIP URI ne sont pas garantis. Manuel Utilisateur...
Page 102
Contacts et paramètres Remarque vérifier le mot de passe d’authentification à l’écran. Enregistrez le mot de passe • Si l’adresse IP contient des nombres à 1 ou d’authentification au préalable et gardez-le 2 chiffres, saisissez ces nombres tels quels. dans un emplacement sûr. Ne les saisissez pas sous le format [.001].
Page 103
Contacts et paramètres Pour confirmer l’ID MPR Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Initialis. syst." et tapez sur [Enter]. Connexion au menu d’administrateur (Page 97). • Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer • L’écran de menu d’administratreur s’affiche. le début de l’initialisation de système.
Page 104
– "Connection Enhancement" : la • Les caractéristiques activées peuvent connexion à des MCU et des systèmes de également être vérifiées sur l’écran de vidéo-conférence non-Panasonic est confirmation de caractéristique avancée disponible. (Page 94). – "Pas D'enregistrement." : aucune caractéristique n’a été activée.
Page 105
Contacts et paramètres Utilisez les touches [ ] pour sélectionner chaque redémarrage, un message s’affiche comme ci-dessous. "Mise à jour logiciel" et tapez sur [Enter]. • L’écran de mise à jour logicielle s’affiche. Message affiché avant le premier redémarrage Quand "Vérif version auto" est défini sur Message affiché...
Page 106
Contacts et paramètres – "ON" (défaut) : active la fonction compensation Si "Serveur DNS" est paramétré sur d’écho. "Auto", le serveur DHCP peut être la – "OFF" : désactive la fonction compensation cause du problème. Le cas échéant, d’écho. contactez votre administrateur réseau. "Contrôle automatique Gain"...
Page 107
"Sél. site local" et tapez sur [Enter]. Pour plus de détails, reportez-vous sur le • L’écran de sélection de site local s’affiche. site Internet suivant : http://panasonic.net/psn/products/hdvc/ Utilisez les touches [ ] pour sélectionner nat_traversal/index.html "Non enregistré", puis tapez sur [B].
Page 108
• Si "Qualité Vidéo" est paramétrée sur système de vidéo-conférence "Netteté", seuls "Full HD" et "Auto" non-Panasonic, définissez "Cryptage" sur peuvent être sélectionnés. "OFF" car le chiffrage n’est pas disponible. Le chiffrage doit être désactivé des deux "Transport Protocol SIP" : utilisez [ ] pour côtés.
Page 109
Contacts et paramètres – Remarque "Auto" : obtenir les informations sur l’adresse IP automatiquement. • "Serveur DNS primaire" et "Serveur DNS – "Manuel" (défaut) : paramétrer les informations secondaire" peuvent uniquement être sur l’adresse IP manuellement. saisis si "Serveur DNS" est paramétré sur "Manuel".
Page 110
Contacts et paramètres • Sélectionner un site local Lorsque vous sélectionnez un site local, le nom saisi dans "Nom site local" s’affiche au lieu du nom d’unité dans les données d’unité. Tapez sur [Menu]. • Si vous coupez puis rétablissez l’alimentation, •...
Page 111
Contacts et paramètres Tapez sur [B]. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner • L’écran de modification de site local s’affiche. "Sél. site local" et tapez sur [Enter]. • L’écran de sélection de site local s’affiche. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner l’élément que vous voulez modifier et faites les Utilisez les touches [...
Page 112
Entrée Saisir des lettres et des chiffres é Vous pouvez utiliser la télécommande pour saisir des lettres et des chiffres. Les tableaux suivants décrivent les caractères et numéros pouvant être saisis. La langue pouvant être saisie dépend de la langue sélectionnée via les paramètres système. Appuyez plusieurs fois sur le bouton indiqué...
Page 120
Entrée Tableau 8 Russe (pour KX-VC500CX uniquement) Mode Cyrillique Mode Latin Mode Mode Mode Mode Mode Bouton chiffre privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules A Á Â Ã À B C Ç a á â ã à b c ç А...
Page 121
Entrée Suite de la page précédente Mode étendu de caractères 1 Mode étendu de caractères 2 (Europe occidentale) (Europe orientale) Mode Mode Mode Mode Bouton privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules A À Á Â Ã Ä Å a à...
Page 122
Entrée Changer le mode de saisie Chaque fois que [B] ou [R] est enfoncé, le mode de saisie sera commuté selon le cycle suivant : • [B] (Lorsque la langue d’affichage sélectionnée n’est pas le russe) : mode latin ® mode chiffre ® mode étendu de caractères 1 ®...
Page 123
Divers Changement des piles de la télécommande Pour les utilisateurs en Taiwan uniquement Ouvrez le couvercle. Retirez les piles R6 (AA). Placez de nouvelles piles (pile sèche (R6 [AA]), côté négatif en premier, puis refermez le couvercle. Manuel Utilisateur...
Page 124
Divers Nettoyer l’unité Quand vous nettoyez l’unité, assurez-vous que l’équipement est hors tension et que tous les câbles sont débranchés. Nettoyer l’unité tandis que l’appareil est sous tension peut provoquer des anomalies de fonctionnement. • Essuyez l’unité avec un linge souple et sec. Lorsque l’unité...
Page 125
Réglez l'affichage pour afficher des images en plein écran. rectement. • Lors de la connexion à une MCU ou un système de vidéo-conférence non-Panasonic, l’image de l’autre partie risque d’être rognée, selon le dispositif utilisé par l’autre partie. → Contactez le revendeur.
Page 126
• Lors de la connexion à une MCU ou un système de vidéo-conférence n’est pas correct. non-Panasonic, le rapport d’aspect de l’image affichée sur le dispositif de l’autre partie risque de ne pas s’afficher correctement, selon le dis- positif utilisé.
Page 127
• L’autre partie utilise un système de vidéo-conférence non-Panasonic. → Si l’autre partie utilise un système de vidéo-conférence non-Panasonic, certaines opérations peuvent être impossibles ou ne pas fonctionner comme prévues. Manuel Utilisateur...
Page 128
→ Si vous essayez de vous connecter à un système de vidéo-conférence non-Panasonic, une connexion risque de ne pas être possible selon vos paramètres de bande passante ou ceux de l’autre partie. Vérifiez vos paramètres et modifiez-les, ou demandez à l’autre partie de le faire (Page 86, Page 107).
Page 129
Contactez le revendeur. • Si vous essayez de vous connecter à une MCU ou un système de vi- déo-conférence non-Panasonic, le chiffrage est activé de votre côté ou du côté de l’autre partie. → Assurez-vous que toutes les parties ont désactivé le chiffrage (Pa- ge 86, Page 99, Page 108).
Page 130
Informations additionnelles Problème Cause et solution La bande passante maximale • La bande passante maximum lors d’un appel de vidéo conférence change pendant un appel de s’ajuste à celle de la partie qui a réglé la bande passante minimum en vidéo conférence.
Page 131
Informations additionnelles Audio Problème Cause et solution L’autre personne ne peut pas • Le câble du microphone n’est pas correctement connecté. entendre votre voix. → Vérifiez que le microphone est correctement raccordé à l’unité (Pa- ge 19). Lancez un auto-diagnostic et vérifiez la performance des mi- crophones raccordés à...
Page 132
Informations additionnelles Problème Cause et solution Vous entendez un retour au- • Le microphone est trop proche de l’écran ou des hauts-parleurs. dio. → Placez les microphones à au moins 1 m de l’écran ou du haut-parleur. • Le réglage de volume de l’écran est trop élevé. →...
Page 133
Informations additionnelles Paramètres système Problème Cause et solution Les paramètres de l’unité ne • Un appel de vidéo conférence est en cours. peuvent pas être modifiés. → Faites les modifications après avoir terminé l’appel de vidéo conférence en cours. • Un appel de vidéo conférence est en arrivée.
Page 134
Informations additionnelles Message Cause et solution Masq ss-rés incorr. • Le masque sous-réseau entré est invalide. → Entrez un masque sous-réseau valide. Pour des valeurs de seulement 1 ou 2 chiffres, saisissez ces chiffres tels quels. Ne les saisissez pas sous le format [.000].
Page 135
Informations additionnelles Message Cause et solution Ventil. refroid. défaillant. • Le refroidissement du ventilateur de refroidissement du CPU dans Eteindre le système et appe- l’appareil est suspendu. ler le support. → Eteignez immédiatement l’appareil. Contactez votre revendeur. Vérif. régl. caméra ppale •...
Page 136
Une tentative de connexion à une MCU ou à un système de vi- tion Enhancement". La fonc- déo-conférence non-Panasonic est en cours alors que la fonction per- tion doit être activée avant de mettant de se connecter aux MCU ou aux systèmes non-Panasonic tenter de faire un appel à...
Page 137
Informations additionnelles Message Cause et solution ID de télécommande reçu • Les ID de la télécommande de l’unité et de la télécommande ne cor- (n1). Réglage actuel de l’uni- respondent pas. té : (n2). → Suivez les instructions à l’écran pour modifier l’ID de la télécommande Appuyer surle bouton [Home] afin qu’il corresponde avec l’unité.
Page 138
être faits après avoir reconnecté le câble LAN. Déconnecté. • Lors d’une connexion à une MCU ou à un système de vidéo conférence non-Panasonic, l’appel de vidéo conférence peut être déconnecté si les paramètres du chiffrage sont activés. → Désactivez les paramètres de chiffrage des deux côtés.
Page 139
Informations additionnelles Message Cause et solution Appel échoué en raison d’une • La bande passante maximum de l’autre partie est définie sur une valeur bande passante insuffisante incapable de prendre en charge les appels de vidéo conférence à 3/4 sur le site appelé. parties.
Page 140
Informations additionnelles Divers Problème Cause et solution Le "Mode sans échec" est af- • Un signal de caméra vidéo à définition standard (640 ´ 480p, 720 ´ fiché à l’écran. 480p) a été détecté. → Débranchez la caméra vidéo de l’unité et réinitialisez l’unité en coupant Remarque l’alimentation, puis en la rétablissant.
Page 142
0 °C–40 °C Humidité de service 10 %–90 % (sans condensation) Les deux sorties peuvent être réglées via les paramètres système (Page 90) ; seul monaural est disponible lors de la connexion à des MCU et systèmes de vidéo-conférence non-Panasonic. Manuel Utilisateur...
Page 143
Accessoire en option Guide de dépannage Activer des caractéristiques avancées 75, 103 Etablir la connexion avec des systèmes de vidéo-conférence non-Panasonic Initialisation de système, exécution Etablir la connexion avec une MCU Affichage d’écran Amplificateur/Haut-parleur actif Appel à partir de l’historique d’appels KX-VCS101 (Clé...
Page 144
Index Tonalité, Réglage Volume, réglage Manuel Utilisateur...
Page 146
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon Copyright: Ce matériel est la propriété de Panasonic System Networks Co., Ltd. , et ne peut être reproduit que pour une utilisation interne. Tout autre reproduction, de n’importe quel type que ce soit, est formellement interdite sans le consentement de Panasonic System Networks Co., Ltd.