Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LAVAMAT 86850
Notice d'utilisation
Lave-linge

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux AEG LAVAMAT 86850

  • Page 1 LAVAMAT 86850 Notice d’utilisation Lave-linge...
  • Page 2 à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux. Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation: Instructions de sécurité.
  • Page 3 Sommaire Sommaire Notice d’utilisation Avertissements importants Description de l’appareil Boîte à produits Bandeau de commande Fenêtre d’affichage Première Utilisation Sélectio de la langue Sélection de l’heure Personnalisation Sélection de la luminosité Sélection du contraste Signal sonore Retour au menu principal Utilisation quotidienne Charger le linge Dosage des produits lessiviels...
  • Page 4 Sommaire Sélection de l’option Temps Sélection de l’option Mémoire Sélection de l’option Sécurité Enfants Fenêtre d’Affichage Sélection de la touche «Départ/Pause» Sélection de la touche Départ Différé Modification d’une option ou d’un programme en cours Interruption d’un programme Annulation d’un programme Ouverture du hublot en cours de programme Fin du programme Programmes de lavage...
  • Page 5 Sommaire La boîte à produits Logement de la boîte à produits La pompe Le filtre du tuyau d’alimentation Précautions contre le gel Vidange de secours En cas d’anomalie de fonctionnement 42-46 Caractéristiques techniques Données de consommation Installation 49-53 Débridage Emplacement et mise à niveau Raccordement d’eau Dispositif de blocage de l’eau Vidange de l’eau...
  • Page 6 Notice d’utilisation Avertissements importants Avant la première mise en service La sécurité de nos appareils AEG Electrolux est conforme aux règles reconnues ● de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant, en tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité...
  • Page 7 avertissements importants Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les ● vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le ●...
  • Page 8 avertissements importants Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ● qu’à un plombier qualifié. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour ● le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Utilisation Votre appareil est destiné...
  • Page 9 avertissements importants Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. ● Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas ● pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé...
  • Page 10 description de l’appareil Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. Boîte à produits Plaque signalétique Bandeau de commande Pompe de vidange Trois pieds réglables; le pied Eclairage intérieur gauche arrière est automatique Poignée d’ouverture de la porte...
  • Page 11 bandeau de commande Bandeau de commande GEHEUGEN 1 KATOEN ARRET MEMOIRE 1 BLANC COULEURS GEHEUGEN 2 HYGIENE MEMOIRE 2 40-60 MIX ECONOMIQUE JEANS KORT INTENSIEF SYNTHETICA INTENSIF SYNTHETIQUES 20 MIN. - 3KG STRIJKVRIJ PLUS SPORTKLEDING REPAS. FACILE PL. BLOUSONS FIJNE WAS ZIJDE LINGE DELICATS SOIE...
  • Page 12 utilisation Première Utilisation Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. Sélection de la langue Quand vous mettez votre appareil sous tension pour la première fois, en tournant le sélecteur de programmes, vous devez réglez la langue dans laquelle vous souhaitez voir apparaître l'affichage.
  • Page 13 utilisation puis sur la touche OK pour confirmer votre sélection. Le nom de la fonction correspondant apparaît avec un rectangle noir autour et commence à clignoter pour indiquer qu'on peut effectuer le réglage. Sélection de la luminosité Le réglage de la luminosité vous permet de modifier l’intensité du panneau lumineux de l’afficheur.
  • Page 14 utilisation Utilisation quotidienne Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...). Charger le linge 1. Ouvrez le hublot avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible.
  • Page 15 utilisation Sélection du programme souhaité Vous trouverez le programme approprié pour le GEHEUGEN 1 KATOEN ARRET MEMOIRE 1 BLANC COULEURS type de linge dans le tableau de programmes GEHEUGEN 2 HYGIENE MEMOIRE 2 40-60 MIX (voir paragraphe Tableau de programmes). ECONOMIQUE JEANS KORT INTENSIEF...
  • Page 16 utilisation Sélectionnez la vitesse d’essorage, la fonction Nuit Silence Plus ou Anti-Froissage BLANC COULEURS 1:40 Appuyez par pressions successives sur la touche Appuyer sur Depart pour 13:05 lancer le programme «Essorage» pour modifier la vitesse d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle que vous propose le lave-linge.
  • Page 17 utilisation Touche des options de programme Les options disponibles dépendent du programme sélectionné et s’affichent lors de la sélection. Remarque: Toutes les options ne sont pas compatibles entre elles. Les mots et les symboles des options incompatibles disparaissent. En tout cas, si vous sélectionnez une option incompatible avec un programme ou une option déjà...
  • Page 18 utilisation Pour la compatibilité de cette option avec les programmes de lavage consultez le tableau «Programmes de lavage». Attention! Si vous souhaitez effectuer un programme avec l’option Taches, versez le sel détachant dans le bac Le symbole correspondant s’affiche sur l’écran. Sélection de l’option Peaux Sensibles BLANC COULEURS 1:40...
  • Page 19 utilisation En appuyant sur cette touche une fois, le symbole et le message «Quotidien» s’affichent et et vous pourrez réduire la durée du cycle de lavage pour du linge sale ou quotidien. L’écran affiche le temps de lavage réduit. À utiliser pour les articles sales ou quotidien.
  • Page 20 utilisation Remarque Si l’espace mémoire est déjà utilisé par un programme précédemment sélectionné, le message suivant s’affiche «Mémoire pleine. Appuyer sur OK pour l'écraser. Appuyez sur Options pour effacer.». Appuyez sur la touche OK pour mémoriser le nouveau programme. Le programme préféré ne peut pas être effacé, mais vous pouvez l’écraser en enregistrant d’autres programmes préférés par dessus (voir Remarque).
  • Page 21 utilisation Fenêtre d’Affichage L’écran affiche les informations suivantes: Durée du programme sélectionné Après la sélection d’un programme, la durée du programme de lavage (A) et la fin de cycle estimée (B) s’affichent en heures et en BLANC COULEURS 2:05 minutes (par exemple 2:05). Appuyer sur Depart pour 13:05 lancer le programme...
  • Page 22 utilisation Sélection d’option incorrecte BLANC COULEURS 1:40 Si une option choisie n’est pas compatible avec 23:00 le programme de lavage sélectionné, le message Pas sélectionnable «Pas sélectionnable» s’affiche sur l’écran pendant quelques secondes. Codes d’alarme En cas de problème de fonctionnement, des codes d’alarme s’affichent, par exemple, Arrivée d’eau impossible.
  • Page 23 utilisation Sélection de la la touche «Départ/Pause» Pour lancer le programme sélectionné, BLANC COULEURS 01:40 appuyez sur la touche Départ/Pause; le 13:05 voyant correspondant cesse de clignoter Arrivée d'eau en rouge et reste fixe. Le nom et la phase de fonctionnement du programme sélectionné...
  • Page 24 utilisation Sélectionnez le programme et les options souhaitées. ● Sélectionnez le Départ Différé ● Appuyez sur la touche Départ/Pause: le lave-linge commence son décompte. ● Le programme démarre à l’expiration du délai sélectionné. Annulation du Départ Différé après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause: Appuyez sur la touche Départ/Pause.
  • Page 25 utilisation Ouverture du hublot en cours de programme Commencez par mettre la machine en Pause, en appuyant sur la touche Départ/Pause. Si le message «Pause» apparaît sur l’écran, le hublot peut être ouvert. ● Si les messages «Pause» et «Porte déverrouillée» n'apparaîent pas, cela signifie ●...
  • Page 26 Programmes de Lavage Programmes de lavage Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Blanc: par exemple, Réduction d’essorage/ Lavage entre 95°C et draps, nappes, linge de Blanc 60°C maison, chemises, 95°-60° 3 rinçages chemisiers, sous- Essorage long vêtements. Couleurs Réduction d’essorage/ Linge de couleur en...
  • Page 27 Programmes de Lavage Programmes de lavage Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Lavage à 40°-30°C Couette Cycle de lavage court 3 rinçages 40°-30° Réduction d’essorage pour couette Essorage bref à 800 Charge max. 2 kg t/mn Cycle de rinçage séparé Réduction 3 rinçages Rinçages Délicats...
  • Page 28 Programmes de Lavage Programmes de lavage Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Lavage à 30°C 20 MIN. Pour textiles peu sales, 2 rinçages 30° Réduction d’essorage sauf la laine Essorage bref à 1200 Charge max. 3 kg tr/min Lavage entre 60°...
  • Page 29 Programmes de Lavage Programmes de lavage Type de linge/Programme Charge Max. Blanc/Couleurs 8 kg Synthétiques, Délicats 4 kg Jeans 4 kg Repassage Facile Plus 2 kg Couette 3 kg Laine Plus et Lavage à la main 2 kg Lingerie et Soie 1 kg Blousons 3 kg...
  • Page 30 Informations sur les programmes Informations sur les programmes Programme de lavage pour du linge en coton blanc. Ce programme favorise l'élimination des micro-organismes grâce à un lavage à 60°C et d'un rinçage supplémentaire. Pour que HYGIENE cette action soit plus efficace, placez dans le compartiment «Tache»...
  • Page 31 Informations sur les programmes Un programme de lavage délicat pour les articles en soie et synthétiques mélangés. La température maximum de lavage Soie est de 30°C. La vitesse d’essorage maximum est automatiquement réduite à 1200 tr/mn. Programme spécial pour les vêtements de sport. La température maximum de lavage est de 40°C.
  • Page 32 Comment faire un lavage? Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; •...
  • Page 33 Comment faire un lavage? Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes.
  • Page 34 Comment faire un lavage? Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à...
  • Page 35 Comment faire un lavage? Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à...
  • Page 36 Comment faire un lavage? Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment «lavage»...
  • Page 37 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore blanchiment au chlore (javel) permis (unique- (javel) proscrit ment à froid et avec une solution diluée) articles en coton traitement normal sans apprêt in- à...
  • Page 38 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
  • Page 39 Entretien et nettoyage 4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soit correctement en place. Logement de la boîte à produits Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte.
  • Page 40 Entretien et nettoyage 6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du couvercle. 7. Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué.
  • Page 41 Entretien et nettoyage Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes: 1. Débranchez l’appareil. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 3. Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet. 4. Placez l’extrémité du petit tuyau d’évacuation d’urgence et du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler.
  • Page 42 En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant «Départ/Pause»...
  • Page 43 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. «Arrivée d'eau impossible. Contrôler que le robinet est ouvert et appuyer sur Départ/Pause». • Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié. «Arrivée d'eau impossible.
  • Page 44 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Vous avez utilisé trop de détergent ou une lessive qui n’est pas adaptée au lavage en machine (trop de mousse). • Réduisez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive plus adaptée.
  • Page 45 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution Vous n’avez pas enlevé les dispositifs de protection pour le transport et l’emballage. • Vérifiez la bonne installation de l’appareil. Vous n’avez pas réglé les pieds. • Vérifiez si ’appareil est de niveau. Le lave-linge vibre ou est bruyant: Le linge n’est pas correctement réparti dans le tambour.
  • Page 46 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible/Solution L’écran affiche le message d’alarme Le système pour prévenir le dégât des eaux s’active. Activ. sécurité anti-débord. « • Fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le lave- Contrôler le raccord. des tuyaux linge et appelez le service après-vente.
  • Page 47 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Dimensions Profondeur 63 cm (y compris le hublot) Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique Tension - Puissance totale - figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord Fusible intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau...
  • Page 48 Données de consommation Données de consommation Consommation d’eau Consommation Durée du programme Programme (en litres) énergétique (en kWh) (en minutes) Blanc/Couleurs 95° Hygiene 60° 40-60 MIX 40° Jeans 60° Synthétiques 60° Repassage Facile Plus 40° 0,45 Linge Délicats 40° 0,55 Rinçages Delicats 0,06 Vidange...
  • Page 49 Installation Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de...
  • Page 50 Installation 4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C en bas. HEC0003 5. Sortez le rail de transport D et remettez les six petites vis C à leur place (voir figure ci- contre).
  • Page 51 Installation Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.
  • Page 52 Installation Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Dispositif de blocage de l’eau Le tuyau d'alimentation est équipé...
  • Page 53 Installation P1118 Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
  • Page 54 Environnement Environnement Elimination de l’appareil Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Elimination de l’ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
  • Page 55 Garantie Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
  • Page 56 Garantie 8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
  • Page 57 Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle: Belgique Electrolux Home Products Consumer services Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg, 719 1502 Lembeek Téléphone 02/363.04.44...
  • Page 58 Garantie/service-clientèle GARANTIE EUROPEENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la légis- lation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:...
  • Page 59 +38 61 24 25 731 Tr aška 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s. r . o . , Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm...
  • Page 60 www.aeg-electrolux.be...