Télécharger Imprimer la page

XAL TUBO 100 Instructions De Montage page 3

Publicité

TUBO 100 | 150
MOUNTING INSTRUCTION
DE
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Fachpersonal unter Berücksichtigung dieser Montageanleitung und aller für den jeweiligen Anwendungsbereich geltenden Normen und Vorschriften durchgeführt werden. Stellen Sie die elektrische,
mechanische und thermische Eignung der Leuchte für den vorgesehenen Anwendungsbereich sicher und überprüfen Sie nach der Montage die sichere Befestigung der Leuchte. Schalten Sie vor jedem Leuchtmittelwechsel und vor allen sonstigen Arbeiten an der
Leuchte (z.B. Reinigung) die Netzspannung ab und warten Sie bis Leuchte und Leuchtmittel vollständig abgekühlt sind. Berücksichtigen Sie die Montagehinweise des Leuchtmittelherstellers beim Einsetzen, Wechseln und Betreiben der Leuchtmittel. Verwenden Sie für
die Reinigung der Leuchte ein weiches, feuchtes Tuch. Für die Reinigung von Kunststoffteilen und Reflektoren können Sie zusätzlich einen handelsüblichen pH - neutralen, alkoholfreien, nicht scheuernden Reiniger verwenden. Bewahren Sie diese Montageanleitung für
allfällige Wartungsarbeiten gut auf.
Die Leuchte ist nicht für den Außenbereich geeignet.
Um die vom Hersteller angegebenen Betriebswerte der T16 Leuchtmittel zu gewährleisten, ist eine einmalige, ununterbrochene Einbrenndauer von 100 Stunden einzuhalten.
EN
Installation and commissioning may only be performed by authorized and qualified personnel, taking into consideration this Installation Instructions and any standards and regulations applicable to the respective area of application. The electrical, mechanical
and thermal suitability of the lamp for the intended area of application must be ensured and the secure fastening of the lamp after its installation must be controlled. Turn off supply voltage before replacing any illuminants as well as before performing any other works
on the lamp (e.g. cleaning) and wait until lamp and illuminant have completely cooled off. Please refer to the installation notes of the illuminant manufacturer when inserting, replacing and operating illuminants. Use a soft, damp cloth to clean the lamp. To clean plastic
components and reflectors, a standard pH neutral, alcohol-free, non-abrasive cleaning agent may also be used. Keep this Installation Instructions in a safe place as reference for any future maintenance works.
The lamp is not suitable for outdoor use.
In order to ensure the performance data of T16/T5 fluorescents stated by the manufacturer, the lamp must be run continously for 100 hours.
IT
Il montaggio e la messa in funzione possono essere effettuati solo da tecnici autorizzati, nel rispetto delle presenti istruzioni di montaggio e di tutte le norme e disposizioni vigenti per il relativo campo di applicazione. Assicurarsi dell'idoneità elettrica, meccanica
e termica della lampada per il campo di applicazione previsto e verificare dopo il montaggio che la lampada sia fissata saldamente. Prima di ogni sostituzione del corpo luminoso e prima di ogni intervento sulla lampada (ad esempio pulitura) staccare la tensione di rete
e aspettare fino al completo raffreddamento della lampada e del corpo luminoso. Rispettare le istruzioni di montaggio del relativo produttore per l'impiego, la sostituzione e l'azionamento del corpo luminoso. Per la pulitura della lampada utilizzare un panno morbido e
umido. Per la pulizia delle parti in plastica e dei riflettori si può utilizzare inoltre un detergente normale a pH neutro, senza alcool, non abrasivo. Conservare le presenti istruzioni di montaggio in buone condizioni per eventuali interventi di manutenzione.
La lampada non è adatta per uso esterno.
Per garantire i dati di funzionamento indicati dal producente delle lampadine T16 è necessario che rimangano accesa per 100 ore senza interruzione.
ES
La instalación y la puesta en marcha sólo debe realizarse por personal especializado considerando esta guía de instalación y todas las normas vigentes. Asegurarse de la aptitud eléctrica, mécanica y térmica de la luminaria para la aplicación y comprobar la
fijación segura de la luminaria después de su instalación. Apagar la corriente siempre antes de cambiar la lámpara o de realizar algun trabajo en esta (p.ej. Limpieza). Esperar hasta que se enfríe la luminaria y la lámpara completamente. Tener en cuenta las instrucciones
de montage del fabricante al poner, cambiar y usar la lámpara. Para la limpieza de la luminaria utilizar una tela suave húmeda. Para limpiar componentes de plástico y reflectores puede usar también un limpiador neutral sin alcol que no roze el material. Guardar esta
guía de instalación para trabajos de mantenimiento.
La luminaria no es apta para utilizarla en el exterior.
Para poder garantizar los valores de funcionamiento indicados por el fabricante cumplir con una duración de 100 horas de funcionamiento continuo de las lámparas.
FR
Le montage seulement peut être effectuer par specialistes respectant les normes y règles valides. Assurer l'aptitude térmique, mecanique et éléctrique pour l'emploi prevue et assurer la fixage de la luminaire. Éteindre la tension avant de changer les lampes
ou avant de realiser travaux (p.ex nettoyage) a la luminaire. Attendre jusqu'à ce que la luminaire et les lampes ont frâichit completement. Respecter les indications de montage du fabricant quand vous changez, installez et utilizer les agent lumineux. Pour nettoyer la
luminaire utiliser un drap humide et doux. Pour nettoyer les partes du plastique ou les reflecteures on peut utiliser encore un produit de nettoyage sans alcol qui ne fraye pas le material. Garder cette notice de montage pour possibles travaux de maintenance.
La luminaire n' est pas apte pour l'utilizage extrerieur.
Pour garantir les valeurs indiques par le fabricant il faut respecter un durée de 100 heures de foncionnement sans cesse des lampes.
Geeignet zur Montage auf normal entflammbaren Material!
Suitable for installation on ordinary combustible material!
Adatto al montaggio su superfici normalmente infiammabili!
Apta para la instalación en materiales inflamables normales!
Apte pour instalation en material inflammable!
Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktuelle Daten stellen wir jederzeit unter www.xal.com zur Verfügung.
We reserve the right to change our products at any time. Current information is available at www.xal.com.
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento. I dati aggiornati sono disponibili all'indirizzo Internet: www.xal.com.
Nos reservamos en todo momento el derecho de realizar cambios en nuestros productos. En nuestra página web www.xal.com siempre se encontrarán datos actuales.
En tous moment nous nos reservons le droit de modifiquer nôtre produits. Vous pouvez trouver la information actuelle toujours a www.xal.com.
468058000006
3/3
Rev.: 007/2019-04-29

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tubo 150