Page 1
N° De Modèle PT-CW241RU PT-CX301RU Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure. Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité...
Page 2
HDMI blindé à noyaux de ferrite ou un câble d’interface série RS- 232C à noyaux de ferrite afin d’éviter des interférences nocives potentielles. Toutes les altérations ou modifications non expressément approuvées par Panasonic Corp. of North America peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Page 3
Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que déinie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être incorporé dans le câblage de l’installation du bâtiment.
Page 4
Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
Page 5
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utilisez la suspension et la fixation murale spécifiées par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute.
Page 6
Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ACCESSORIES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Page 7
Avis important concernant la sécurité ! ATTENTION : POWER Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Page 8
Avis important concernant la sécurité ! ATTENTION : VISIONNEMENT D'IMAGES 3D Le visionnement d’images 3D est déconseillé aux personnes présentant une hyper-sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou une faiblesse fragile. Cela peut dégrader leur état de santé. Si vous vous sentez fatigué...
Page 9
Avis important concernant la sécurité ! Marques commerciales • Windows ® , Windows Vista ® et Internet Explorer ® sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. • Macintosh, Mac OS et Safari sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Page 10
Æ page 35) lumineuse et nette dans des situations éducatives, même dans une salle de classe lumineuse. (* 3 100 lm est pour les PT-CW331RU et PT-CX301RU. 6. Réglage de l’image. 2 600 lm est pour le PT-CW241RU.) Æ page 35) Fonction interactive Le projecteur est doté...
Page 11
Sommaire Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ! » ( pages 2 à 9). Projection ..........35 Informations Importantes Sélection du signal d’entrée ......... 35 Avis important concernant la sécurité ! .. 2 Ajustement de l’état de l’image ........35 Visionnement d'images 3D .....
Page 12
Sommaire Sommaire LAN (EN MODE STANDBY) ........46 Annexes Séquence tests............. 47 ID.TELECOMMANDE ..........47 Annexes............ 69 Logo ................47 Prise série ..............69 Réin................47 Autres prises ..............72 Audio ............48 Protocole PJLink ............73 Muet ................48 Liste des signaux compatibles ........
Page 13
Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation Précautions lors du transport Veillez à ne pas toucher le miroir lorsque vous transportez le projecteur. Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibration ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements.
Page 14
Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. Modifiez fréquemment votre mot de passe. Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
Page 15
Précautions d’utilisation Précautions lors de l’utilisation Comment obtenir la meilleure qualité d’image Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l’éclaire pas. En fonction du lieu d'utilisation du projecteur, l'air chauffé...
Page 16
Précautions d’utilisation Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande (x1) Câble informatique (x1) Pile bouton au lithium Piles type AAA/R03 ou (H458SZ01G001) (H4200200G005) CR2025 (x1) AAA/LR03 (x4) CR2025 (Inclus avec la...
Page 17
En ce qui concerne la fonction Interactive, référez-vous au « Mode d'emploi - LightPen3 » dans le CD-ROM d'applications.. Accessoires en option Options N° De Modèle ET-LAC300 (pour PT-CW331RU et PT-CX301RU) Lampe de rechange ET-LAC200 (pour PT-CW241RU) Suspension de plafond ET-PKV100H (pour plafonds hauts) ; ET-PKV100S (pour plafonds bas)
Page 18
Présentation de votre projecteur Télécommande (12) Touche <S-VIDEO> Sélectionne la source S-Video. (13) Touche <VIDEO> Sélectionne la source Video. (11) (14) Touche <KEYSTONE +> Régle l'image pour compenser la déformation (12) provoquée par l'inclinaison du projecteur. (13) (15) Touche <IMAGE> Sélectionne le mode de couleur parmi Lumineux, (14) PC, Film, Jeu et Utilisateur.
Page 19
Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur 12 5 Æ Entrée d'air Couvercle de la lampe page 65) Æ Couvercle du miroir Prises de branchement page 21) Récepteur du signal de la télécommande Haut-parleur Caméra interactive Pied réglable Ajustez l'angle de projection. Sortie d'air (10) Prise <AC IN>...
Page 20
Présentation de votre projecteur Panneau de commande et témoins Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> Touche <INPUT> Indique l’état du projecteur. Æ Affiche le menu [Source]. ( page 35) Touche < v / b > Témoin <LAMP> Allume ou éteint le projecteur. Indique l’état de la lampe du projecteur. Touche <MENU>...
Page 21
Présentation de votre projecteur Prises de branchement <MINI USB> <COMPUTER 1 IN> <COMPUTER 1 AUDIO IN> Lorsque vous utilisez la fonction Interactive, connectez cette prise à l'ordinateur avec le câble Branchement des signaux d'entrée COMPUTER USB fourni. 1 IN et AUDIO 1 IN. Entrée <HDMI IN>...
Page 22
Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des pile Appuyez sur le guide et Installez une pile neuve Remontez la base de retirez la base de la pile. dans le compartiment. la pile. Retirez l'ancienne pile bouton au lithium et installez-en une neuve (CR2025).
Page 23
Utilisation du crayon optique interactif Utilisation du crayon optique interactif Présentation du crayon optique interactif Extrémité avec capteur de contact Bouton d'alimentation Installation et retrait des piles Tournez comme montré dans l'illustration. Installez des piles types AAA/R03 ou AAA/LR03. * Retirez les piles dans l’ordre inverse de l’installation. Utilisation du crayon Lorsque vous pressez l'extrémité...
Page 24
Installation Installation Méthode de projection Vous pouvez projeter selon l’une des 4 méthodes de projection suivantes pour définir la méthode de votre choix dans le projecteur. J Suspension au plafond et Suspension au plafond et projection avant projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) J Pose sur un bureau/au Pose sur un bureau/au...
Page 25
Installation Réglage de la taille de l'image projetée Reportez-vous au schéma suivant en page suivante pour définir la distance de projection lors de l’installation de ce projecteur. Attention Avant l’installation, veuillez lire la section « Précautions d’utilisation » ( Æ pages 13 à...
Page 26
Installation Distance de projection pour le PT-CW331RU, PT-CW241RU Pour le format 16 : 10 (unité : m) (Les dimensions du tableau ci-dessous peuvent comporter des erreurs.) Taille de la projection Distance de Distance de Haut du projecteur Bas du projecteur...
Page 27
Installation Distance de projection pour le PT-CX301RU Pour le format 4 : 3 (unité : m) (Les dimensions du tableau ci-dessous peuvent comporter des erreurs.) Taille de la projection Distance de Distance de Haut du projecteur Bas du projecteur Diagonale Largeur projection A projection B...
Page 28
Installation Réglage de la hauteur du projecteur Le projecteur est équipé de pieds vérins pour régler la hauteur de l'image. Étendez les pieds réglables par une rotation dans la direction montrée dans la figure ci-dessous et rétractez-les par une rotation dans la direction opposée. Entretoise Entretoise (amovible)
Page 29
Connexions Avant la connexion avec le projecteur Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
Page 30
Connexions Exemple de branchement : Ordinateurs Ordinateur MOLEX Haut-parleur actif Moniteur (1) Câble USB (pour la fonction interactive) (2) Câble HDMI (3) Câble réseau local (4) Câble informatique (5) Cordon audio stéréo (6) Cordon audio stéréo (7) Câble informatique - FRANÇAIS...
Page 31
Connexions Exemple de branchement : Équipement AV Lecteur Blu-ray, lecteur de DVD, décodeur, Platine vidéo récepteur HDTV Instrument audio Platine vidéo Lecteur de DVD, décodeur, récepteur HDTV Câble HDMI Cordon S-Video Cordon audio stéréo Cordon audio stéréo mini Cordon vidéo composantes Adapteur D-Sub composantes Cordon vidéo Cordon audio stéréo...
Page 32
ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Vérifiez que le cache du cordon secteur fourni est bien fixé au projecteur pour éviter le retrait du cordon secteur. Installation Retrait Insérez le support de cordon d’alimentation Poussez le support de cordon d’alimentation dans les orifices prévus au-dessus et vers la gauche.
Page 33
Mise sous/hors tension Témoin ON(G)/STANDBY(R) Le témoin ON(G)/STANDBY(R) d'alimentation vous informe de l'état de l'alimentation. Vérifiez l'état du voyant <ON(G)/STANDBY(R)> avant d'utiliser le projecteur. Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> État du témoin État Ni allumé La fiche d’alimentation n’est pas branchée dans la prise. L'alimentation est coupée.
Page 34
Mise sous/hors tension Allumage du projecteur Branchez la fiche d'alimentation à la prise secteur. Entrée en veille quand le témoin <ON(G)/STANDBY(R)> s’allume/clignote en rouge. Appuyez sur la touche < v / b > du panneau de commande ou de la télécommande. Quand le témoin <ON(G)/STANDBY(R)>...
Page 35
Projection Projection Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d'alimentation ( page 32) puis mettez le projecteur Æ sous tension ( page 34) pour l'allumer. Sélectionnez l'image et ajustez son état. Æ Sélection du signal d’entrée Sélectionnez un signal d'entrée. Appuyez sur la touche <INPUT>...
Page 36
75) pour les types de signaux vidéo en 3D qui peuvent être utilisés avec le projecteur. Ce projecteur reconnaît les lunettes 3D de la méthode DLP Link. Cependant, Panasonic ne garantit pas que ce projecteur reconnaît les lunettes 3D d'autres sociétés.
Page 37
Opérations de base à l’aide de la télécommande Opérations de base à l’aide de la télécommande Remarques Pour plus d'informations, reportez-vous au menu [3D]. Æ pages 51-52) Touche <FREEZE> Cette fonction vous permet de figer temporairement l'image sur l'écran des dispositifs externes, le volume est alors coupé.
Page 38
Opérations de base à l’aide de la télécommande Appuyez sur la touche <MUTE> de la Touche <INPUT> télécommande. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu [Saisissez] Remarques et pour passer le signal d'entrée souhaitée. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche <MUTE>...
Page 39
Réglages Menus affichés à l'écran Menus affichés à l'écran Utilisation du menu Étapes de l'opération Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. Le menu principal s'affiche. Utilisez ▲▼ pour sélectionner un élément du menu principal. L'élément choisi est sélectionné...
Page 40
Menus affichés à l'écran Arborescence des menus Menu Sous-menu 2ème sous-menu Valeur par défaut Intervalle principal Lumineux / PC / Film / Jeu / Mode Image Utilisateur White / Light Yellow / Light Blue / Couleur Du Mur White Pink / Dark Green Luminosité...
Page 41
Menus affichés à l'écran Menu Sous-menu 2ème sous-menu Valeur par défaut Intervalle principal Source auto OFF / ON HDMI, Ordinateur 1, Ordinateur 2, Saisissez S-Vidéo, Vidéo Arrêt Auto (Min) 0 ~ 120 Heures d'utilisation de la lampe (Normal) Heures d'utilisation de la lampe (ECO) Durée vie restante...
Page 42
Image Image Couleur Du Mur Sélectionnez [Image] dans le Menu principal (voir « Utilisation du menu » en page 39) puis Sélectionnez une couleur appropriée pour la projection sur sélectionnez l’élément dans le sous-menu. un mur. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Couleur Du Mur].
Page 43
Image Netteté Gamma Vous pouvez régler la netteté des images projetées. Réglez la table gamma quand les zones sombres ou les Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner zones lumineuses de l'image ne sont pas claires. [Netteté]. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Gamma].
Page 44
Écran Écran Remarques Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal Si un rapport d’aspect différent du rapport d’aspect des signaux (voir « Utilisation du menu » en page 39) puis d’entrée est sélectionné, les images apparaitront différemment sélectionnez l’élément dans le sous-menu. des images originales.
Page 45
Écran Position Vert. Fonction Image à l’écran Appuyez sur ▲► de Décale verticalement la position de l'image projetée. la télécommande ou sur ► du panneau Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner de commande pour [Position Vert.]. régler la partie Appuyez sur ► pour afficher la boîte supérieure du de dialogue des réglages.
Page 46
Réglages Ne pas afficher les sous-titres codés. Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Utilisation du menu » en page 39) puis Affiche les données CC1. sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Affiche les données CC2. Affiche les données CC3. Affiche les données CC4.
Page 47
à l'ID de télécommande du projecteur. ( Æ page 22) Logo Réglez cette fonction pour afficher le logo Panasonic lorsque le projecteur s'allume. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Logo]. Appuyez sur ►pour afficher la boîte de dialogue de réglage.
Page 48
Audio Audio Vous pouvez également appuyer sur les Sélectionnez [Audio] dans le Menu principal touches <VOLUME +/-> de la télécommande (voir « Utilisation du menu » en page 39) puis ou du panneau de commande. sélectionnez l’élément dans le sous-menu. En mode veille (Audio) Cette fonction sert à...
Page 49
Options Options Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Sélectionnez [Options] dans le Menu principal l'entrée à rechercher puis appuyez sur ►. (voir « Utilisation du menu » en page 39) puis L'entrée cochée fait partie de la recherche quand sélectionnez l’élément dans le sous-menu. [Source auto] est réglée sur [ON].
Page 50
Options Mode d'alimentation de la lampe Appuyez sur ◄► pour commuter [ON]/ [OFF]. Sélectionne le mode d'alimentation de la lampe désiré dans différentes situations. Pour une altitude environ de 1 000 m à Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mode 3 000 m. d'alimentation de la lampe].
Page 51
dans le menu [3D]. Dans ce cas, choisissez [On] dans Sélectionnez [3D] dans le Menu principal le menu [3D] puis choisissez le format vidéo 3D dans le (voir « Utilisation du menu » en page 39) puis menu [Format 3D]. sélectionnez l’élément dans le sous-menu.
Page 52
1080p@24 Utilisez cette fonction pour sélectionner 96 Hz ou 144 Hz lors du visionnage d'un signal 1080p/24 en fonction du signal de l'équipement externe. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [1080p@24]. Appuyez sur ► pour afficher la boîte Remarques de dialogue des réglages. Le message des [PRÉCAUTIONS D'USAGE] s'affiche Appuyez sur ◄►...
Page 53
Le projecteur obtient automatiquement Sélectionnez [LAN] dans le Menu principal l'adresse IP. (voir « Utilisation du menu » en page 39) puis L’utilisateur doit définir manuellement sélectionnez l’élément dans le sous-menu. [Adresse IP], [Masque sous-réseau], [Passerelle] et [DNS]. Adresse IP Sélectionnez une adresse IP pour le projecteur connecté...
Page 54
Stocker Enregistre les paramètres du réseau. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Stocker]. Appuyez sur ► pour afficher la boîte de dialogue des réglages. Appuyez sur ▲▼ pour commuter [Oui]/[Non]. Appuyez sur ► pour exécuter. Sélectionnez [Oui] pour démarrer l'exécution, le message de rénitialisation apparaît. La procédure de stockage est terminée quand le message disparaît.
Page 55
Connexions réseau Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant le contrôle par navigateur web. Réglage et ajustement du projecteur. Affichage de l'état du projecteur. Transmission de courriel lorsqu'il y a un problème avec le projecteur. Ce projecteur supporte «...
Page 56
Utilisation informatique en réseau La connexion peut se faire par réseau local câblé. Cependant, confirmez avec votre administrateur du système les paramètres du réseau avant de modifier des réglages. Allumez l'ordinateur. Paramétrez le réseau selon les indications de votre administrateur système. Æ...
Page 57
Discription du menu principal (1) [Accueil] Cliquez sur cet élément pour afficher le [Accueil]. (2) [Réglages réseau] Cliquez sur cet élément pour afficher le [Réglages réseau]. (3) [Statut et contrôle du projecteur] Cliquez sur cet élément pour afficher le Statut et contrôle du projecteur].
Page 58
Statut et contrôle du projecteur Définit l'état du projecteur et règle des commandes d'image et de son. (1) [Statut et contrôle] Confirmez l'état du projecteur. Cliquez sur le bouton [Actualiser] pour continuer. Cliquez sur les boutons [Alim. activée.] ou [Alim. deactivée.] pour piloter l'état d'alimentation.
Page 59
Outil de commande Crestron RoomView « Crestron RoomView » est un système développé par Crestron Electronics, Inc. qui gère et contrôle collectivement plusieurs dispositifs de système connectés en réseau, depuis un ordinateur. Pour en savoir plus à propos de « Crestron RoomView », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc. (uniquement en langue anglaise).
Page 60
Entretien État des témoins État des témoins Si un témoin s'allume Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, les témoins <TEMP> et/ou <LAMP> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. Attention Avant d'entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ».
Page 61
Entretien/Remplacement Avant le remplacement de pièces Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher Æ la fiche de la prise secteur. ( pages 32, 34) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 34) pour intervenir sur l'alimentation électrique.
Page 62
Entretien/Remplacement Nettoyage du filtres à air. Aspirez la saleté et la poussière des filtres à air. Installez les filtres à air. Pour installer les filtres à air, inversez les étapes précédentes jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Réinitialisez [Rappel filtres].
Page 63
Entretien/Remplacement Remplacement de pièces Filtres à air Le filtre à air doit être remplacé quand le nettoyage est inefficace. Un filtre à air de rechange est disponible séparément. (composant de service) Contactez votre revendeur pour obtenir des filtres à air en option. Remplacez également les filtres à...
Page 64
Par conséquent, un remplacement régulier de l'unité de la lampe est nécessaire. La durée prévue avant le remplacement est de 3 000 heures pour les PT-CW331RU / PT-CX301RU et de 3 500 heures pour le PT-CW241RU. Cependant, elle peut être plus courte en fonction des caractéristiques de chaque lampe, des conditions d’utilisation et de l’environnement d’installation.
Page 65
Entretien/Remplacement Remplacement de la lampe Attention Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé.
Page 66
Dépannage Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté.
Page 67
2. Appuyez sur les touches appropriées listées ci-dessous en fonction du fabricant de votre portable pour envoyer le signal du portable au Image partielle, projecteur. défilante ou mal — Panasonic [Fn]+[F3] SAMSUNG [Fn]+[F4] affichée Gateway [Fn]+[F4] Acer [Fn]+[F5] SHARP [Fn]+[F5] TOSHIBA ...
Page 68
Dépannage Pages de Problème Cause référence Message Rappel filtre à poussière : Ce message apparaît quand le projecteur atteint la durée réglée dans [Rappel filtre à poussière]. Dans ce cas, nettoyez les filtres à air ou remplacez-les. Message d'avertissement de la lampe : La lampe a atteint sa fin de vie, remplacez-la dès que possible.
Page 69
Annexes Annexes Annexes Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. Connexion Branchement des prises du projecteur...
Page 70
Annexes Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
Page 71
Annexes Les commandes de contrôle Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Commande Contenu de la commande Remarques Alimentation [ON] Alimentation [OFF] (Paramètre) VID = Vidéo SVD = S-vidéo Sélection d’entrée RG1 = Ordinateur 1 RG2 = Ordinateur 2 HD1 = HDMI...
Page 72
Annexes Autres prises Affectations des broches et noms des signaux de la prise <S-VIDEO IN> N° broche Noms des signaux Vue externe GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER 1 IN/COMPUTER 2 IN>...
Page 73
Le nom défini pour [Nom du projecteur] dans [Réglages LAN] est NAME ? projecteur renvoyé. Demande du nom du INF1 ? « Panasonic » est renvoyé. fabricant Répond le nom du modèle avec « CW331RU », « CW241RU » ou INF2 ? Demande du nom du modèle « CX301RU ».
Page 74
Annexes Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, R = RGB, Y = YP , H = HDMI Fréquence de Fréquence Plug and play * Résolution balayage d’horloge...
Page 75
Remarques Le nombre de points affichés est 1 280 x 800 pour les PT-CW331RU, PT-CW241RU et 1 024 x 768 pour le PT-CX301RU. Un signal d’une résolution différente sera projeté après avoir converti la résolution afin de correspondre à l’affichage du projecteur.
Page 76
Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pouvant être projetés par ce projecteur, consultez la « Liste des signaux compatibles ». ( Æ pages 74-75) *3 : La valeur des proportions d'origine (16:10 pour les PT-CW331RU et PT-CW241RU ; 4:3 pour le PT-CX301RU). - FRANÇAIS...
Page 78
Spécifications Dimensions <Unité : mm> 133,7 334,7 112,5 De la surface réfléchissante 64,9 au bord arrière du boîtier 331,6 Du capot du miroir au bord arrière du boîtier 112,5 151,3 Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. Protections de la suspension au plafond Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié.
Page 79
Dimensions ........78 Paramètres Lampe ......49 Visionnement d'images 3D .....36 Distance de projection pour le Passerelle ........53 Volume..........48 PT-CW331RU, PT-CW241RU ..26 Pièces de suspension au Distance de projection pour le plafond ou au mur .......24 PT-CX301RU ......27 Position Horiz.........44 Web Management ......56 DNS ..........53...