Page 1
N° De Modèle PT-CW240U PT-CX300U Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure. Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité...
HDMI, l'utilisateur doit utiliser uniquement un câble d'interface HDMI blindé à noyaux de ferrite afin d’éviter des interférences nocives potentielles. Tous les changements ou modifications non expressément approuvés par Panasonic Corp. of North America peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Page 3
Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que déinie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être incorporé dans le câblage de l’installation du bâtiment.
Page 4
Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
Page 5
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utilisez la suspension et la fixation murale spécifiées par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute.
Page 6
Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ACCESSORIES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Page 7
Avis important concernant la sécurité ! ATTENTION : POWER Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Page 8
Avis important concernant la sécurité ! ATTENTION : VISIONNEMENT D'IMAGES 3D Le visionnement d’images 3D est déconseillé aux personnes présentant une hyper-sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou une faiblesse fragile. Cela peut dégrader leur état de santé. Si vous vous sentez fatigué...
Avis important concernant la sécurité ! Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyez sur le guide et retirez la 2. Retirez la pile. base de la pile. Marques commerciales • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
éducatives, même dans une salle de classe lumineuse. 6. Réglage de l’image. (* 3 100 lm est pour les PT-CW330U Æ page 33) et PT-CX300U. 2 600 lm est pour le PT-CW240U.)
Sommaire Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ! » ( pages 2 à 9). Visionnement d'images 3D ..... 34 Informations Importantes À propos de l’affichage d’images 3D ......34 Avis important concernant la sécurité ! .. 2 Sommaire ..........11 Réglages Précautions d’utilisation ......
Page 12
Sommaire Sommaire Rappel filtre à poussière ..........46 Informations ..............46 3D .............. 47 3D ................. 47 Invers. 3D ..............47 3D Format ..............47 1080p@24 ..............48 MESSAGE « PRECAUTION D’USAGE » ....48 3D Safety Precautions ..........48 LAN ............
Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation Précautions lors du transport Veillez à ne pas toucher le miroir lorsque vous transportez le projecteur. Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibration ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements.
Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. Modifiez fréquemment votre mot de passe. Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
Précautions d’utilisation Précautions lors de l’utilisation Comment obtenir la meilleure qualité d’image Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l’éclaire pas. En fonction du lieu d'utilisation du projecteur, l'air chauffé...
Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants. Accessoires en option Options N° De Modèle ET-LAC300 (pour PT-CW330U et PT-CX300U) Lampe de rechange ET-LAC200 (pour PT-CW240U) ET-PKV100H (pour plafonds hauts) Suspension de plafond...
Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur 12 4 N'ouvrez pas ce couvercle. Il n'est pas utilisé pour ce projecteur. Entrée d'air Haut-parleur Couvercle du miroir Pied réglable Ajustez l'angle de projection. Récepteur du signal de la télécommande Prise <AC IN> Sortie d'air (10) Bague de mise au point...
Présentation de votre projecteur Panneau de commande et témoins Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> Touche <INPUT> Indique l’état du projecteur. Affiche le menu [Source]. ( Æ page 33) Touche < > Témoin <LAMP> Allume ou éteint le projecteur. Indique l’état de la lampe du projecteur. Touche <MENU>...
Présentation de votre projecteur Prises de branchement <MINI USB> <COMPUTER 2 IN> <COMPUTER 2 AUDIO IN> Pour le service. Branchement des signaux d'entrée COMPUTER Entrée <HDMI IN> 2 IN et AUDIO 2 IN. Branchement des signaux d’entrée HDMI. (10) <VIDEO IN> <MONITOR OUT>...
Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des pile Appuyez sur le guide et Installez une pile neuve Remettez le couvercle. retirez la base de la pile. dans le compartiment. Retirez l'ancienne pile bouton au lithium et installez-en une neuve (CR2025).
Installation Installation Méthode de projection Vous pouvez projeter selon l’une des 4 méthodes de projection suivantes pour définir la méthode de votre choix dans le projecteur. J Suspension au plafond et Suspension au plafond et projection avant projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) J Pose sur un bureau/au Pose sur un bureau/au...
Installation Réglage de la taille de l'image projetée Reportez-vous au schéma suivant en page suivante pour définir la distance de projection lors de l’installation de ce projecteur. Attention Avant l’installation, veuillez lire la section « Précautions d’utilisation » ( Æ pages 13 à...
Installation Distance de projection pour le PT-CW330U, PT-CW240U Pour le format 16 : 10 (unité : m) (Les dimensions du tableau ci-dessous peuvent comporter des erreurs.) Taille de la projection Distance de Distance de Haut du projecteur Bas du projecteur...
Installation Distance de projection pour le PT-CX300U Pour le format 4 : 3 (unité : m) (Les dimensions du tableau ci-dessous peuvent comporter des erreurs.) Taille de la projection Distance de Distance de Haut du projecteur Bas du projecteur Diagonale Largeur projection A projection B...
Installation Réglage de la hauteur du projecteur Le projecteur est équipé de pieds vérins pour régler la hauteur de l'image. Étendez les pieds réglables par une rotation dans la direction montrée dans la figure ci-dessous et rétractez-les par une rotation dans la direction opposée. Entretoise Entretoise (amovible)
Connexions Avant la connexion avec le projecteur Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Vérifiez que le cache du cordon secteur fourni est bien fixé au projecteur pour éviter le retrait du cordon secteur. Installation Retrait Insérez le support de cordon d’alimentation Poussez le support de cordon d’alimentation dans les orifices prévus au-dessus et vers la gauche.
Mise sous/hors tension Témoin ON(G)/STANDBY(R) Le témoin ON(G)/STANDBY(R) d'alimentation vous informe de l'état de l'alimentation. Vérifiez l'état du voyant <ON(G)/STANDBY(R)> avant d'utiliser le projecteur. Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> État du témoin État Ni allumé La fiche d’alimentation n’est pas branchée dans la prise. L'alimentation est coupée.
Mise sous/hors tension Allumage du projecteur Branchez la fiche d'alimentation à la prise secteur. Entrée en veille quand le témoin <ON(G)/STANDBY(R)> s’allume/clignote en rouge. Appuyez sur la touche < > du panneau de commande ou de la télécommande. Quand le témoin <ON(G)/STANDBY(R)> est allumé vert, la lampe est allumée. L'écran de démarrage est affiché...
Projection Projection Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d'alimentation ( page 30) puis mettez le projecteur Æ sous tension ( page 32) pour l'allumer. Sélectionnez l'image et ajustez son état. Æ Sélection du signal d’entrée Sélectionnez un signal d'entrée. Appuyez sur la touche <INPUT>...
71) pour les types de signaux vidéo en 3D qui peuvent être utilisés avec le projecteur. Ce projecteur reconnaît les lunettes 3D de la méthode DLP Link. Cependant, Panasonic ne garantit pas que ce projecteur reconnaît les lunettes 3D d'autres sociétés.
Réglages Menus affichés à l'écran Menus affichés à l'écran Utilisation du menu Étapes de l'opération Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. Le menu principal s'affiche. Utilisez ▲▼ pour sélectionner un élément du menu principal. L'élément choisi est sélectionné...
Menus affichés à l'écran Arborescence des menus Menu Sous-menu 2ème sous-menu Valeur par défaut Intervalle principal Lumineux / PC / Film / Jeu / Mode Image Utilisateur White / Light Yellow / Light Blue / Couleur Du Mur White Pink / Dark Green Luminosité...
Page 37
Menus affichés à l'écran Menu Sous-menu 2ème sous-menu Valeur par défaut Intervalle principal Source auto OFF / ON HDMI, Ordinateur 1, Ordinateur 2, Saisissez S-Vidéo, Vidéo Arrêt Auto (Min) 0 ~ 120 Heures d'utilisation de la lampe (Normal) Heures d'utilisation de la lampe (ECO) Durée vie restante...
Image Image Couleur Du Mur Sélectionnez [Image] dans le Menu principal (voir « Utilisation du menu » en page 35) puis Sélectionnez une couleur appropriée pour la projection sur sélectionnez l’élément dans le sous-menu. un mur. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Couleur Du Mur].
Image Netteté Gamma Vous pouvez régler la netteté des images projetées. Réglez la table gamma quand les zones sombres ou les Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner zones lumineuses de l'image ne sont pas claires. [Netteté]. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Gamma].
Écran Écran Remarques Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal Si un rapport d’aspect différent du rapport d’aspect des signaux (voir « Utilisation du menu » en page 35) puis d’entrée est sélectionné, les images apparaitront différemment sélectionnez l’élément dans le sous-menu. des images originales.
Écran Position Vert. Fonction Image à l’écran Appuyez sur ▲► de Décale verticalement la position de l'image projetée. la télécommande ou sur ► du panneau Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner de commande pour [Position Vert.]. régler la partie Appuyez sur ► pour afficher la boîte supérieure du de dialogue des réglages.
Réglages Ne pas afficher les sous-titres codés. Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Utilisation du menu » en page 35) puis Affiche les données CC1. sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Affiche les données CC2. Affiche les données CC3. Affiche les données CC4.
à l'ID de Æ télécommande du projecteur. ( page 21) Logo Réglez cette fonction pour afficher le logo Panasonic lorsque le projecteur s'allume. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Logo]. Appuyez sur ►pour afficher la boîte de dialogue de réglage.
Audio Audio Vous pouvez également appuyer sur les Sélectionnez [Audio] dans le Menu principal touches <VOLUME +/-> de la télécommande (voir « Utilisation du menu » en page 35) puis ou du panneau de commande. sélectionnez l’élément dans le sous-menu. En mode veille (Audio) Cette fonction sert à...
Options Options Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Sélectionnez [Options] dans le Menu principal l'entrée à rechercher puis appuyez sur ►. (voir « Utilisation du menu » en page 35) puis L'entrée cochée fait partie de la recherche quand sélectionnez l’élément dans le sous-menu. [Source auto] est réglée sur [ON].
Options Mode d'alimentation de la lampe Appuyez sur ◄► pour commuter [ON]/ [OFF]. Sélectionne le mode d'alimentation de la lampe désiré dans différentes situations. Pour une altitude environ de 1 000 m à Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mode 3 000 m. d'alimentation de la lampe].
dans le menu [3D]. Dans ce cas, choisissez [On] dans Sélectionnez [3D] dans le Menu principal le menu [3D] puis choisissez le format vidéo 3D dans le (voir « Utilisation du menu » en page 35) puis menu [Format 3D]. sélectionnez l’élément dans le sous-menu.
1080p@24 Utilisez cette fonction pour sélectionner 96 Hz ou 144 Hz lors du visionnage d'un signal 1080p/24 en fonction du signal de l'équipement externe. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [1080p@24]. Appuyez sur ► pour afficher la boîte Remarques de dialogue des réglages. Le message des [PRÉCAUTIONS D'USAGE] s'affiche Appuyez sur ◄►...
Le projecteur obtient automatiquement Sélectionnez [LAN] dans le Menu principal l'adresse IP. (voir « Utilisation du menu » en page 35) puis L’utilisateur doit définir manuellement sélectionnez l’élément dans le sous-menu. [Adresse IP], [Masque sous-réseau], [Passerelle] et [DNS]. Adresse IP Sélectionnez une adresse IP pour le projecteur connecté...
Stocker Enregistre les paramètres du réseau. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Stocker]. Appuyez sur ► pour afficher la boîte de dialogue des réglages. Appuyez sur ▲▼ pour commuter [Oui]/[Non]. Appuyez sur ► pour exécuter. Sélectionnez [Oui] pour démarrer l'exécution, le message de rénitialisation apparaît. La procédure de stockage est terminée quand le message disparaît.
Connexions réseau Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant le contrôle par navigateur web. Réglage et ajustement du projecteur. Affichage de l'état du projecteur. Transmission de courriel lorsqu'il y a un problème avec le projecteur. Ce projecteur supporte «...
Utilisation informatique en réseau La connexion peut se faire par réseau local câblé. Cependant, confirmez avec votre administrateur du système les paramètres du réseau avant de modifier des réglages. Allumez l'ordinateur. Paramétrez le réseau selon les indications de votre administrateur système. Æ...
Discription du menu principal (1) [Accueil] Cliquez sur cet élément pour afficher le [Accueil]. (2) [Réglages réseau] Cliquez sur cet élément pour afficher le [Réglages réseau]. (3) [Statut et contrôle du projecteur] Cliquez sur cet élément pour afficher le Statut et contrôle du projecteur].
Statut et contrôle du projecteur Définit l'état du projecteur et règle des commandes d'image et de son. (1) [Statut et contrôle] Confirmez l'état du projecteur. Cliquez sur le bouton [Actualiser] pour continuer. Cliquez sur les boutons [Alim. activée.] ou [Alim. deactivée.] pour piloter l'état d'alimentation.
Page 55
Outil de commande Crestron RoomView « Crestron RoomView » est un système développé par Crestron Electronics, Inc. qui gère et contrôle collectivement plusieurs dispositifs de système connectés en réseau, depuis un ordinateur. Pour en savoir plus à propos de « Crestron RoomView », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc. (uniquement en langue anglaise).
Entretien État des témoins État des témoins Si un témoin s'allume Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, les témoins <TEMP> et/ou <LAMP> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. Attention Avant d'entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ».
Entretien/Remplacement Avant le remplacement de pièces Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher Æ la fiche de la prise secteur. ( pages 30, 32) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 32) pour intervenir sur l'alimentation électrique.
Page 58
Entretien/Remplacement Nettoyage du filtres à air. Aspirez la saleté et la poussière des filtres à air. Installez les filtres à air. Pour installer les filtres à air, inversez les étapes précédentes jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Réinitialisez [Rappel filtres].
Entretien/Remplacement Remplacement de pièces Filtres à air Le filtre à air doit être remplacé quand le nettoyage est inefficace. Un filtre à air de rechange est disponible séparément. (composant de service) Contactez votre revendeur pour obtenir des filtres à air en option. Remplacez également les filtres à...
Par conséquent, un remplacement régulier de l'unité de la lampe est nécessaire. La durée prévue avant le remplacement est de 3 000 heures pour les PT-CW330U / PT-CX300U et de 3 500 heures pour le PT-CW240U. Cependant, elle peut être plus courte en fonction des caractéristiques de chaque lampe, des conditions d’utilisation et de l’environnement d’installation.
Entretien/Remplacement Remplacement de la lampe Attention Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé.
Dépannage Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté.
Page 63
2. Appuyez sur les touches appropriées listées ci-dessous en fonction du fabricant de votre portable pour envoyer le signal du portable au Image partielle, projecteur. défilante ou mal — Panasonic [Fn]+[F3] SAMSUNG [Fn]+[F4] affichée Gateway [Fn]+[F4] Acer [Fn]+[F5] SHARP [Fn]+[F5] TOSHIBA ...
Page 64
Dépannage Pages de Problème Cause référence Message Rappel filtre à poussière : Ce message apparaît quand le projecteur atteint la durée réglée dans [Rappel filtre à poussière]. Dans ce cas, nettoyez les filtres à air ou remplacez-les. Message d'avertissement de la lampe : La lampe a atteint sa fin de vie, remplacez-la dès que possible.
Annexes Annexes Annexes Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. Connexion Branchement des prises du projecteur...
Annexes Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
Annexes Les commandes de contrôle Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Commande Contenu de la commande Remarques Alimentation [ON] Alimentation [OFF] (Paramètre) VID = Vidéo SVD = S-vidéo Sélection d’entrée RG1 = Ordinateur 1 RG2 = Ordinateur 2 HD1 = HDMI...
Annexes Autres prises Affectations des broches et noms des signaux de la prise <S-VIDEO IN> N° broche Noms des signaux Vue externe GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER 1 IN/COMPUTER 2 IN>...
Le nom défini pour [Nom du projecteur] dans [Réglages LAN] est NAME? projecteur renvoyé. Demande du nom du INF1? « Panasonic » est renvoyé. fabricant Répond le nom du modèle avec « CW330U », « CW240U » ou INF2? Demande du nom du modèle « CX300U ».
Annexes Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, R = RGB, Y = YP , H = HDMI Fréquence de Fréquence Plug and play * Résolution balayage d’horloge...
Remarques Le nombre de points affichés est 1 280 x 800 pour les PT-CW330U, PT-CW240U et 1 024 x 768 pour le PT-CX300U. Un signal d’une résolution différente sera projeté après avoir converti la résolution afin de correspondre à l’affichage du projecteur.
Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pouvant être projetés par ce projecteur, consultez la « Liste Æ des signaux compatibles ». ( pages 70-71) *3 : La valeur des proportions d'origine (16:10 pour les PT-CW330U et PT-CW240U ; 4:3 pour le PT-CX300U). - FRANÇAIS...
Protections de la suspension au plafond Dimensions <Unité : mm> 133,7 19,4 267,6 Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. Protections de la suspension au plafond Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n'est pas responsable des dangers ou zdommages découlant de l'utilisation d'une suspension au plafond non achetée auprès d'un distributeur agréé...
Web Management ......52 Position Vert........41 Dimensions ........74 Pos. Menu ........42 Distance de projection pour le Précautions d’utilisation ....13 PT-CW330U, PT-CW240U .....24 Zoom numérique ......41 Précautions lors de l’installation ..13 Distance de projection pour le Précautions lors de l’utilisation ..15 PT-CX300U ........25 Précautions lors du transport..13...