Télécharger Imprimer la page
Siemens HB772G1 1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens HB772G1 1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens HB772G1 1 Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

Four encastrable
HB772G1.1
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HB772G1 1 Serie

  • Page 1 Four encastrable HB772G1.1 Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......   36 27.1 Consignes générales de montage ....   36 MANUEL D'UTILISATION Sécurité..............   2 1 Sécurité Prévention des dégâts matériels ......   5 Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 3 Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- dans un compartiment de cuisson chaud. per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et ▶ Si votre plat contient de l'alcool fort, dosez- le uniquement en petite quantité.
  • Page 4 fr Sécurité Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque petits morceaux et s'étouffer. d'électrocution ! ▶ Conserver les petites pièces hors de por- Les réparations non conformes sont dange- tée des enfants. reuses. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les ▶...
  • Page 5 Prévention des dégâts matériels fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! grave pour la santé ! Le compartiment de cuisson devient très L'appareil devient très chaud lors de la fonc- chaud pendant la fonction de nettoyage. tion de nettoyage. Le revêtement anti-adhé- ▶...
  • Page 6 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface En fonction du modèle d'appareil, les accessoires d'assise ou de support peut endommager la porte de risquent de griffer la vitre de la porte en refermant la l'appareil.
  • Page 7 Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symbole Signification En raison de la fonction de nettoyage Le champ de commande vous permet de configurer ou de la sécurité enfant, la porte de toutes les fonctions de votre appareil et vous donne l'appareil est verrouillée.
  • Page 8 fr Modes de fonctionnement Vous pouvez retirer les supports, par exemple pour les 4.3 Touches laver. Les touches vous permettent de sélectionner directe- → "Supports", Page 27 ment différentes fonctions. Touche Fonction Allumer ou éteindre l'appareil. → "Utilisation", Page 12 Démarrer ou interrompre un fonctionne- ment. → "Utilisation", Page 12 Revenir en arrière d'un réglage.
  • Page 9 Modes de fonctionnement fr Mode de Utilisation Mode de Utilisation fonctionne- fonctionne- ment ment Nettoyage Sélectionner la fonction de nettoyage Home Connecter et commander le four à dis- pour le compartiment de cuisson. Connect tance avec un appareil mobile et utiliser → "Fonction de nettoyage Pyrolyse acti- toutes les fonctionnalités de l'appareil.
  • Page 10 fr Accessoires Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Chaleur tournante 30 – 275 °C Pour cuire doucement les mets sélectionnés sur un niveau sans douce les préchauffer. Le ventilateur répartit uniformément dans le compartiment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrière.
  • Page 11 Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Tôle Introduisez la plaque en orientant la Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de par ex.
  • Page 12 fr Utilisation 7.2 Nettoyer l'appareil avant la première Température maximale utilisation Durée 1 heure Avant de préparer des mets pour la première fois avec → "Utilisation", Page 12 l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les Démarrez le fonctionnement. accessoires. Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe. ‒...
  • Page 13 Préchauffage rapide fr Appuyez sur la température. Modifiez le réglage de base « Éclairage » sur « Tou- Modifiez la température avec ​ ⁠ ou ​ ⁠ ou directe- jours éteint ». ment via la barre de réglage. → "Réglages de base", Page 17 Appuyez sur "Appliquer". Cela signifie que la lumière du compartiment de cuisson reste toujours éteinte pendant le fonctionne- ment et lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
  • Page 14 fr Fonctions de temps 10  Fonctions de temps Vous pouvez définir la durée et l'heure à laquelle le Appuyez sur "Appliquer". fonctionnement doit être terminé pour un mode de fonctionnement. La minuterie peut être réglée indépen- 10.2 Régler « Fin à » damment du programme. Vous pouvez reporter de 24 heures au maximum Fonction de Utilisation...
  • Page 15 Plats fr sonore spécifique est émis pour vous permettre de dis- a Lorsque l'appareil est allumé, les réglages du fonc- tinguer si le temps écoulé est celui de la minuterie ou tionnement en cours apparaissent. La minuterie est d'une durée. affichée dans la ligne d'état. a Un signal retentit lorsque la minuterie est écoulée.
  • Page 16 fr Favoris Modifiez les réglages si nécessaire. Si nécessaire, vous pouvez effectuer d'autres ré- ‒ Selon le plat, vous pouvez uniquement effectuer cer- glages et redémarrer le mode de préparation. tains réglages. Lorsque le met est prêt, éteignez l'appareil à ‒ → "Possibilités de réglage des plats", Page 15 l'aide de ​...
  • Page 17 Réglages de base fr 14  Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre Personnalisa- Sélection appareil en fonction de vos besoins. tion Logo de la ¡ Afficher 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base marque ¡ Ne pas afficher Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et Fonctionne- ¡...
  • Page 18 fr Home Connect 15  Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre 15.1 Configurer Home Connect appareil à un appareil mobile pour le commander via Conditions l'application Home Connect, en modifier les réglages ¡ L'appareil est connecté au réseau électrique et est de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. allumé.
  • Page 19 Home Connect  fr Réglage de base Réglages possibles Explication Démarrage à dis- Désactivé Si le démarrage à distance est désactivé, vous pouvez unique- tance Manuel ment afficher l'état de fonctionnement de l'appareil dans l'ap- Permanent pli. En cas de démarrage à distance manuel, vous devez activer le démarrage à...
  • Page 20 fr Nettoyage et entretien Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des Remarque : Veuillez noter que les fonctions fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect. Vous pouvez consulter les informations Home Connect pour la première fois.
  • Page 21 Nettoyage et entretien fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Recouvrement de ¡ En acier inox : N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre. la porte N'utilisez pas de produit d'entretien pour inox. Nettoyant pour inox ¡ En plastique : Conseil : Retirez le recouvrement de la porte pour un nettoyage ap- Produit de nettoyage profondi.
  • Page 22 fr Fonction de nettoyage Pyrolyse activeClean Pour certaines surfaces, vous pouvez utiliser des Séchez avec un chiffon doux. ‒ produits de nettoyage alternatifs. → "Produits de nettoyage appropriés", Page 20 17  Fonction de nettoyage Pyrolyse activeClean La fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" ​ ⁠ net- 17.2 Régler la fonction de nettoyage toie le compartiment de cuisson presque automatique- Aérez la cuisine tant que la fonction de nettoyage est...
  • Page 23 Aide au nettoyage humidClean fr Essuyez les cendres restantes dans le comparti- a Un signal retentit lorsque la fonction de nettoyage ment de cuisson, sur les supports et au niveau de est terminée. Un message apparaît pour indiquer la porte de l'appareil avec un chiffon humide. que le fonctionnement est terminé.
  • Page 24 fr Porte de l'appareil 19  Porte de l'appareil Vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour la 19.2 Accrocher la porte de l'appareil nettoyer soigneusement. Remarque : Assurez-vous que la porte de l'appareil n'oppose 19.1 Décrocher la porte de l'appareil pas de résistance sur les charnières lorsque vous la poussez.
  • Page 25 Porte de l'appareil fr Ouvrez la barre métallique de gauche et de droite 19.3 Démonter les vitres de la porte dans le sens de la flèche ​ ⁠ . AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou- verture et à...
  • Page 26 fr Porte de l'appareil Fermez la barre métallique à gauche et à droite ​ ⁠ . 19.4 Monter les vitres de la porte Remarque : Assurez-vous que la flèche soit en haut à gauche des vitres intermédiaires. Remarque : Le mot « Pyro » doit être lisible sur la vitre intérieure en haut à...
  • Page 27 Supports fr Remarque : Utilisez le compartiment de cuisson uni- quement lorsque les vitres de la porte sont correcte- ment installées. 20  Supports Pour nettoyer soigneusement les supports et le com- Nettoyez le support. partiment de cuisson ou pour changer les supports, vous pouvez décrocher ceux-ci. 20.2 Accrocher des supports Remarques 20.1 Décrocher les supports...
  • Page 28 La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com .
  • Page 29 Mise au rebut fr Pour éviter tout endommagement, placez un tor- 21.2 Remplacer la lampe du four chon dans le compartiment de cuisson. Si l'éclairage du compartiment de cuisson est dé- Dévissez le couvercle en verre en tournant vers la faillant, remplacez la lampe du four. gauche ...
  • Page 30 Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ 5725 MHz) : max. 100 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre appareil dans les do- cuments supplémentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 31 Comment faire fr 26  Comment faire Vous trouverez ici les bons réglages, ainsi que les ac- Cuisson sur plusieurs niveaux Hauteur cessoires et récipients les plus adaptés pour vos diffé- 2 niveaux rents plats. Nous avons adapté les recommandations ¡ Lèchefrite de manière optimale à votre appareil. ¡...
  • Page 32 fr Comment faire ¡ Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lè- ¡ Pour récupérer les liquides qui s'égouttent, enfour- chefrite. nez la lèchefrite, au moins à un niveau en-dessous de la grille. Cuisson dans un récipient fermé Remarques ¡...
  • Page 33 Comment faire fr Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C/position gril → Page 9 Muffins Plaque à muffins ​ ⁠ 170-190 20-40 Petites pâtisseries en pâte levée Plaque à pâtisserie ​ ⁠ 150-170 20-30 Petits gâteaux secs Plaque à...
  • Page 34 fr Comment faire Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C/position gril → Page 9 Gigot d'agneau désossé, à point, Récipient ouvert ​ ⁠ 170-190 70-80 1,5 kg Poisson, grillé, entier 300 g, Grille ​ ⁠ 160-180 20-30 par ex. truite Préchauffer l'appareil.
  • Page 35 Comment faire fr Maintenir au chaud ¡ Pour éviter que les mets ne se dessèchent, vous pouvez les recouvrir. Conseils de préparation pour maintenir au chaud ¡ Ne maintenez pas les mets au chaud plus de ¡ Vous pouvez maintenir vos mets préparés au chaud 2 heures.
  • Page 36 fr Instructions de montage Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Durée en min. pients cuisson °C → Page 9 Biscuit à l'eau Moule démontable ​ ⁠ 160-170 30-35 Ø 26 cm Biscuit à l'eau, 2 niveaux ​ ⁠ 150-160 35-50 Moule démontable Ø 26 cm Préchauffez l'appareil 5 minutes. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide. Préchauffez l'appareil.
  • Page 37 Instructions de montage fr ¡ Dimensions indiquées dans les illustrations 27.2 Dimensions de l’appareil en mm. Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- tation secteur avec une rallonge ou un adap- tateur non autorisé. ▶...
  • Page 38 fr Instructions de montage Type de table de cuisson a posé en mm a affleurant en mm b en mm Table de cuisson à induc- tion Table de cuisson induction Full Zone Table de cuisson gaz Table électrique ¡ Afin de garantir une ventilation suffisante des deux 27.5 Installation dans un meuble haut appareils, un orifice d'aération d'au moins 200 cm²...
  • Page 39 Instructions de montage fr ¡ La protection par fusible doit s'effectuer conformé- 27.9 Installer l'appareil ment à l'indication de puissance sur la plaque si- Poussez l'appareil jusqu'au fond et centrez-le. gnalétique et aux prescriptions locales. ¡ Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être hors tension.
  • Page 40 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001646757* 9001646757 (020324) ...