Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de montage et de service
Installation d'osmose inverse Dulcosmose
Série PRO TW
100 l/h ... 2700 l/h
PRO 0020 TW
__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __
Indiquez ici le code d'identification de l'appareil
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 981169
A2966
Notice technique originale (2006/42/CE)
®
PRO 0180 TW CS
Version : BA UO 008 08/20 FR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent Dulcosmose PRO TW Série

  • Page 1 Manuel de montage et de service Installation d’osmose inverse Dulcosmose ® Série PRO TW 100 l/h ... 2700 l/h PRO 0020 TW PRO 0180 TW CS A2966 __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Indiquez ici le code d’identification de l’appareil Veuillez commencer par lire l’intégralité...
  • Page 2 Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’adresse de la même manière aux femmes, aux hommes et aux personnes de genre neutre. Nous sommes sûrs que vous comprendrez les motifs de cette simplification linguistique.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Concernant cette installation..........6 1.1 Utilisation conforme à l’usage prévu :......6 1.2 Arrêt d’urgence............. 6 Sécurité................. 7 2.1 Indication des avertissements........7 2.2 Qualification des utilisateurs......... 9 2.3 Consignes de sécurité..........10 Stockage et transport............12 Présentation de l’installation et description du fonctionne‐...
  • Page 4 Table des matières 7.14 Régler le nombre maximum de tentatives en cas de manque d’eau............28 7.15 Régler la durée maximale de veille Standby.... 29 7.16 Régler la durée de l’intervalle de fonctionnement..29 7.17 Réinitialiser le nombre de défauts......29 7.18 Réinitialiser le nombre de démarrages.....
  • Page 5 Table des matières Caractéristiques techniques..........53 13.1 Caractéristiques techniques, type d’installation série TW : PRO 0010TW ... 0055TW........ 53 13.2 Caractéristiques techniques, type d’installation série TW : PRO 0060TW ... 0150TW........ 53 13.3 Caractéristiques techniques, type d’installation série TW : PRO 0180TW ... 0270TW........ 54 Liste des pièces de rechange..........
  • Page 6: Concernant Cette Installation

    Concernant cette installation Concernant cette installation Les installations sont équipées d’un automate programmable industriel (API). Cet API permet un fonctionnement manuel ou commandé par niveau. Applications types : Production d’eau d’alimentation pour les chaudières Eau pure pour l’industrie de transformation des métaux Eau de rinçage pour le rinçage des machines à...
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité Sécurité Non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des risques pour les personnes ainsi que pour l’environnement et pour l’installation. Le non-respect des consignes de sécurité peut impliquer la perte de tout droit à indemnisation. En parti‐ culier, un tel non-respect peut par exemple entraîner les ris‐...
  • Page 8 Sécurité ATTENTION ! Nature et source du danger Conséquence possible : blessures légères ou bénignes. Dommages matériels. Mesure à prendre pour éviter ce danger. – Signale une situation potentiellement dange‐ reuse. Si la danger n’est pas évité, des bles‐ sures légères ou bénignes peuvent en résulter. Peut également être utilisé...
  • Page 9: Qualification Des Utilisateurs

    L’électricien spécialisé est formé tout spécialement pour les travaux qu’il exé‐ cute, et connaît les normes et prescriptions applicables. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Sécurité 2.3 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses. Les mesures requises sont fonction de la fiche tech‐...
  • Page 11 Sécurité ATTENTION ! Notice technique / Pièces de rechange Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes, dommages matériels – La sécurité de fonctionnement de l’installation fournie n’est garantie que si son utilisation est conforme à l’objectif décrit dans la notice tech‐ nique et de montage.
  • Page 12: Stockage Et Transport

    Stockage et transport Stockage et transport Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : personne initiée « Qualification des utilisateurs » à la page 9 REMARQUE ! Stockage > 3 mois Détérioration du produit ou de son environnement. Si l’installation est stockée plus de 3 mois après sa livraison, cela peut avoir des conséquences néga‐...
  • Page 13: Présentation De L'installation Et Description Du Fonctionnement

    Présentation de l’installation et description du fonctionnement Présentation de l’installation et description du fonctionnement Présentation de l’installation III. BA_PMA_UO_0010_SW Fig. 1 : Schéma fonctionnel d’une installation sans système de nettoyage III. BA_PMA_UO_0011_SW Fig. 2 : Schéma fonctionnel d’une installation avec système de nettoyage Eau brute (eau potable) 13 Débitmètre pour perméat II.
  • Page 14: Montage Et Installation

    Montage et installation Montage et installation Qualification des utilisateurs, montage mécanique : Personnel Ä Chapitre 2.2 « Qualification des utilisa‐ spécialisé et formé teurs » à la page 9 Qualification des utilisateurs, installation électrique : Électricien spécialisé Ä Chapitre 2.2 « Qualification des utilisateurs » à...
  • Page 15: Installation

    Montage et installation L’installation doit être placée à proximité d’une conduite d’eau et d’un raccordement à l’égout Pour réduire au minimum la fréquence d’activation de l’installa‐ tion en cas de consommation irrégulière de perméat et pour pouvoir utiliser de manière optimale le débit total (débit quoti‐ dien), la mise en place d’un réservoir de perméat est con‐...
  • Page 16: Installations Sans Système De Nettoyage

    Montage et installation 5.3.2 Installations sans système de nettoyage Branchez temporairement la sortie de perméat sur la con‐ duite d’écoulement des eaux usées. Le cas échéant, branchez le commutateur de niveau du réservoir de perméat sur le bornier conformément au plan de connexion fourni.
  • Page 17: Éléments De Commande

    Éléments de commande Éléments de commande 6.1 Disposition des éléments de commande, PRO 0010TW - PRO 0020TW 9, 10 A2967 Fig. 3 : Disposition des éléments de commande, PRO 0010TW - PRO 0020TW Filtre à particules 12 Régulateur, mesure de la conductivité Manomètre pour la pression différentielle 13 Débitmètre pour perméat Électrovanne, vanne d’admission...
  • Page 18: Disposition Des Éléments De Commande, Pro 0030Tw - Pro 0055Tw

    Éléments de commande 6.2 Disposition des éléments de commande, PRO 0030TW - PRO 0055TW 9, 10 A2968 Fig. 4 : Disposition des éléments de commande, PRO 0030TW - PRO 0055TW Filtre à particules 12 Régulateur, mesure de la conductivité Manomètre pour la pression différentielle 13 Débitmètre pour perméat Électrovanne, vanne d’admission 14 Automate programmable...
  • Page 19: Disposition Des Éléments De Commande, Pro 0060Tw - Pro 0150Tw Sans Système De Nettoyage

    Éléments de commande 6.3 Disposition des éléments de commande, PRO 0060TW - PRO 0150TW sans système de nettoyage 9, 10 A3002 Fig. 5 : Disposition des éléments de commande, PRO 0060TW - PRO 0150TW sans système de nettoyage Filtre à particules 13 Débitmètre pour perméat Manomètre pour la pression différentielle 14 Automate programmable...
  • Page 20: Disposition Des Éléments De Commande, Pro 0180Tw - Pro 0270Tw Sans Système De Nettoyage

    Éléments de commande 6.4 Disposition des éléments de commande, PRO 0180TW - PRO 0270TW sans système de nettoyage 9, 10 A2969 Fig. 6 : Disposition des éléments de commande, PRO 0180TW - PRO 0270TW sans système de nettoyage Filtre à particules 12 Régulateur, mesure de la conductivité...
  • Page 21: Disposition Des Éléments De Commande, Pro 0060Tw - Pro 0150Tw Avec Système De Nettoyage

    Éléments de commande 6.5 Disposition des éléments de commande, PRO 0060TW - PRO 0150TW avec système de nettoyage 9, 10 A2970 Fig. 7 : Disposition des éléments de commande, PRO 0060TW - PRO 0150TW avec système de nettoyage Filtre à particules 14 Automate programmable Manomètre pour la pression différentielle 15 Robinet à...
  • Page 22: Disposition Des Éléments De Commande, Pro 0180Tw - Pro 0270Tw Avec Système De Nettoyage

    Éléments de commande 6.6 Disposition des éléments de commande, PRO 0180TW - PRO 0270TW avec système de nettoyage 9, 10 A2971 Fig. 8 : Disposition des éléments de commande, PRO 0180TW - PRO 0270TW avec système de nettoyage Filtre à particules 14 Automate programmable Manomètre pour la pression différentielle 15 Robinet à...
  • Page 23: Réglage De L'installation

    Réglage de l’installation Réglage de l’installation Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé « Qualification des utilisateurs » à la page 9 Avant de prélever de l’eau sur l’installation, il est impératif de rincer Ä Chapitre l’installation pour en retirer les agents conservateurs. 8.1 «...
  • Page 24: Nettoyage Chimique (Option)

    Réglage de l’installation 7.2 Nettoyage chimique (option) Le nettoyage chimique du module d’osmose inverse, qui doit impé‐ rativement être réalisé à intervalles réguliers, est contrôlé par l’API. Remplissez le réservoir de nettoyage à l’aide d’une solution de nettoyage appropriée. Lancez le nettoyage chimique. ð...
  • Page 25: Affichage Du Mode De Fonctionnement Et Réglage Des Paramètres

    Réglage de l’installation 7.5 Affichage du mode de fonctionnement et réglage des paramètres Vous pouvez vérifier les réglages des paramètres sur l’affichage. Les modifications ne peuvent être programmées que lorsque l’ins‐ tallation est désactivée. Prenez bien note du code de validation. Vous ne pourrez effectuer le réglage des paramè‐...
  • Page 26: Menu Mot De Passe

    Réglage de l’installation Modification des paramètres de base A2975 Fig. 10 : Modification des paramètres de base Modification des chiffres dans le menu Paramètres A2976 Fig. 11 : Modification des valeurs dans le menu Paramètres 7.6 Menu Mot de passe [MENU MOT DE PASSE] Il s’agit du premier écran qui s’affiche lorsque vous vous rendez dans le menu Paramètres.
  • Page 27: Régler La Commande Standby / Standing

    Réglage de l’installation 7.8 Régler la commande Standby / Standing [Standby/Standing Control] Permet d’activer / de désactiver la commande Standby / Standing Ä Cha‐ lorsque le réglage du niveau de remplissage est actif. Voir pitre 7.15 « Régler la durée maximale de veille Standby » à...
  • Page 28: Régler Le Temps D'attente Après Un Manque D'eau

    Réglage de l’installation 7.13 Régler le temps d’attente après un manque d’eau [PARAMETER MENU-7 WAITING AFTER W. SHORTAGE] Lorsque la pression d’entrée ne suffit pas, la vanne d’admission se ferme et l’installation attend pendant cette durée réglée jusqu’à la prochaine tentative d’ouverture de la vanne d’admission. 7.14 Régler le nombre maximum de tentatives en cas de manque d’eau [PARAMETER MENU-8 MAX.
  • Page 29: Régler La Durée Maximale De Veille Standby

    Réglage de l’installation 7.15 Régler la durée maximale de veille Standby [PARAMETER MENU-9 MAX. STANDBY TIME] Si la régulation de niveau est activée, l’installation se remet auto‐ matiquement en marche durant l’intervalle de fonctionnement si le temps maximum de préparation est dépassé et qu’il n’y a aucun verrouillage de pause externe.
  • Page 30: Régler Le Protocole De Données Par Carte Micro

    Réglage de l’installation 7.20 Régler le protocole de données par carte micro-SD [PARAMETER MENU14 DATA LOG, SD CARD PRESENT] En insérant une carte micro-SD dans l’API, vous pouvez enregis‐ trer un protocole de données dans un tableau Excel (format *.csv). Si un événement ou un défaut survient, il est inscrit dans le tableau avec une indication horaire.
  • Page 31: Régler Le Nombre Maximum De Redémarrages

    Réglage de l’installation 7.24 Régler le nombre maximum de redémarrages [PARAMETER MENU18 MAX TRIALS OF RESTARTS] « Pression d’entrée trop faible » est Si le message de défaut généré pendant le rinçage à l’eau brute, l’installation tente automa‐ tiquement de redémarrer. Ce menu vous permet de régler le nombre maximum autorisé...
  • Page 32: Régler La Conductivité Maximale

    Réglage de l’installation 7.26 Régler la conductivité maximale Le contrôle de la conductivité garantit que seul le perméat présen‐ tant la conductivité requise est amené jusqu’au consommateur. La conductivité maximale autorisée peut être réglée dans la com‐ mande de conductivité intégrée montée sur l’installation. La procé‐ dure à...
  • Page 33: Présentation De L'appareil / Éléments De Commande

    Réglage de l’installation 7.26.1 Présentation de l'appareil / Éléments de commande Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir 2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 A0291 Fig. 12 : Présentation de l'appareil / Éléments de commande Fonction Description 1.
  • Page 34: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : personne initiée « Qualification des utilisateurs » à la page 9 8.1 Rinçage de mise en service de l’installation Rinçage de mise en service de l’ins‐ tallation À...
  • Page 35: Procédure De Mise En Service De L'installation

    Mise en service 8.2 Procédure de mise en service de l’installation Allumez l’alimentation électrique. Démarrez l’installation au moyen de l’interrupteur à clé Schneider 455 et vérifiez le sens de rotation de la pompe haute pression (pour les moteurs triphasés) ; le cas échéant, inversez la polarité...
  • Page 36: Maintenance

    Maintenance Maintenance Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : personne initiée « Qualification des utilisateurs » à la page 9 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité...
  • Page 37: Remplacement Des Bougies De Filtre

    Maintenance 9.2 Remplacement des bougies de filtre Remplacer les bougies de filtre Remplacer les bougies de filtre en cas de chute de pression de 0,8 bar au niveau du filtre à particules, ou au plus tard tous les 3 mois. Couper l’arrivée d’eau brute.
  • Page 38 Maintenance AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses. Les mesures requises sont fonction de la fiche tech‐...
  • Page 39: Valeurs Indicatives Pour La Préparation Du Liquide De Nettoyage / Désinfection

    Maintenance 9.3.2 Valeurs indicatives pour la préparation du liquide de nettoyage / désinfection Tab. 2 : Valeurs indicatives pour la préparation du liquide de nettoyage Nettoyage acide Nettoyage alcalin Acide chlorhy‐ Hydroxyde de Hydroxyde de Acide chlorhy‐ Type d’installa‐ Liquide de net‐ drique à...
  • Page 40: Nettoyage

    Maintenance 9.3.3 Nettoyage AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses. Les mesures requises sont fonction de la fiche tech‐...
  • Page 41 Maintenance Vérifier que la température dans l’installation ne dépasse pas 30 °C. Si la température est trop élevée, vidanger un peu de solution, faire l’appoint avec de l’eau courante, ajouter la quantité correspondante de produits chimi‐ ques, puis contrôler le pH. Une température trop élevée risque de détruire la membrane.
  • Page 42 Maintenance Répéter la procédure de nettoyage si les résultats ne sont pas satisfaisants. 9.3.3.2 Installations sans système de nettoyage Le nettoyage sans système de nettoyage est possible, mais il n’est pas recommandé. Réalisation personnalisée d’une installation de nettoyage Pour composer vous-même votre installation de nettoyage, il vous faut : –...
  • Page 43: Désinfection

    Maintenance Ajouter les produits chimiques correspondants pour la neu‐ tralisation dans le réservoir, conformément au tableau Ä Tab. 2 « Valeurs indicatives pour la préparation du liquide de nettoyage » à la page 39 . Laisser à nouveau circuler le contenu du réservoir de net‐ toyage pendant environ 5 minutes.
  • Page 44 Maintenance 9.3.4.1 Pour les installations avec système de nettoyage À l’aide du robinet à 3 voies (14), remplir le réservoir de net‐ Ä Tab. toyage avec du perméat, conformément au tableau 3 « Valeurs indicatives pour la préparation du liquide de dés‐ infection »...
  • Page 45: Pour Les Installations Sans Système De Nettoyage

    Maintenance 9.3.4.2 Pour les installations sans système de nettoyage Remplir un réservoir de nettoyage adapté avec la quantité de Ä Tab. 3 « Valeurs indica‐ perméat indiquée dans le tableau tives pour la préparation du liquide de désinfection » à la page 39 . Ajouter les produits chimiques sans cesser de remuer.
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Dépannage Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé « Qualification des utilisateurs » à la page 9 10.1 Erreurs / Défauts directs sur l’installation Erreur / Défaut Cause Remède Conductivité trop élevée Dégradation de l’eau brute Réduire le rendement Rendement trop élevé...
  • Page 47: Message D'erreur : Alarme Générale

    Dépannage 10.2.2 Message d’erreur : Alarme générale [GENERAL ALARM] Cause : Un message de défaut externe a été généré. Remède : Vérifier la possibilité d’une panne : la protection moteur de la pompe haute pression s’est déclenchée, la protection moteur de la pompe de nettoyage s’est déclenchée, une erreur externe a été...
  • Page 48: Messages D'avertissement Au Niveau De L'api

    Dépannage 10.3 Messages d’avertissement au niveau de l’API 10.3.1 Message d’avertissement : Manque d’eau lors du rinçage à l’eau brute Cause : La pression d’entrée est descendue en dessous de la valeur minimale autorisée lors du démarrage de l’installation. Le nombre maximal autorisé...
  • Page 49: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses.
  • Page 50: Installations Avec Système De Nettoyage

    Mise hors service 11.1 Installations avec système de nettoyage À l’aide de la vanne à 3 voies n° 14, remplir le réservoir de Ä Tab. nettoyage avec du perméat conformément au 4 « Valeurs indicatives pour la préparation de la solution de conservation à...
  • Page 51: Installations Sans Système De Nettoyage

    Mise hors service 11.2 Installations sans système de nettoyage Remplir un réservoir de nettoyage adapté avec la quantité de Ä Tab. 4 « Valeurs indicatives pour perméat indiquée dans la préparation de la solution de conservation à l’arrêt » à la page 49 . Fermer la vanne d’arrêt pour l’eau potable.
  • Page 52: Élimination Des Pièces Usagées

    Élimination des pièces usagées Élimination des pièces usagées Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir 2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 REMARQUE ! Prescriptions relatives à l’élimination des pièces usagées – Respectez les prescriptions et normes natio‐ nales actuellement en vigueur.
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques, type d’installation série TW : PRO 0010TW ... 0055TW Type d’installation TW PRO 0010TW PRO 0020TW PRO 0030TW PRO 0055TW Débit de perméat [l/h] Capacité de concentrat [l/h] Pression d’eau brute [bar] 3 ... 6 bar 3 ...
  • Page 54: Tw : Pro 0180Tw

    Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques techniques, type d’installation série TW : PRO 0180TW ... 0270TW Type d’installation TW PRO 0180TW PRO 0240TW PRO 0270TW Débit de perméat [l/h] 1800 2400 2700 Capacité de concentrat [l/h] Pression d’eau brute 3 ... 6 3 ...
  • Page 55: Liste Des Pièces De Rechange

    Liste des pièces de rechange Liste des pièces de rechange Pos. Description Type Fabricant Utilisation N° de réfé‐ rence Pré-filtre Boîtier de filtre 5" 0010TW ... 0055TW 1003110 SEKO ® Boîtier de filtre 10" 0060TW ... 0150TW 1003111 SEKO ® Boîtier de filtre 20"...
  • Page 56 Liste des pièces de rechange Pos. Description Type Fabricant Utilisation N° de réfé‐ rence Pompe haute 0150TW 1025465 Movitec ® VF2-16 pression Pompe haute 0180TW 1025466 Movitec ® VF4-13 pression Pompe haute 0240TW/0270TW 1025467 Movitec ® VF4-15 pression Manomètre pour la pression de service Manomètre 0 ...
  • Page 57 Liste des pièces de rechange Pos. Description Type Fabricant Utilisation N° de réfé‐ rence Sonde de conductivité Sonde de conduc‐ LFT 1 FE Toutes les TW 1001374 ProMinent ® tivité Controller 12.1 LOGO!POWER 6EP3331-6SB0 Toutes les TW 1104270 Siemens ® SPS/PLC 0-0AY0 12.1...
  • Page 58 360 5i 3/4" 1.4408 0240TW ... 0270TW 1003176 Schwer ® 2 voies Réservoir de nettoyage Réservoir en PE 0060TW ... 0150TW 791993 ProMinent ® 35 l Réservoir en PE 0180TW ... 0240TW 791994 ProMinent ® 60 l Réservoir en PE...
  • Page 59 Liste des pièces de rechange Pos. Description Type Fabricant Utilisation N° de référence Clapet anti-retour à bille Clapet anti-retour 360 DN15 PVC- U/ 0060TW ... 0150TW 307402 ® à bille EPDM Clapet anti-retour 360 DN20 PVC- U/ 0180TW ... 0270TW 307404 ®...
  • Page 60: Principaux Composants Électriques

    Liste des pièces de rechange 14.1 Principaux composants électriques Description Type Fabricant Utilisation N° de réfé‐ rence Boîtier modulaire 13204 Toutes les TW 1105540 ® Disjoncteur 5SY4 110-6 Toutes les TW 1058883 Siemens ® Protection moteur GV2ME06 1-1,6A 0060TW ... 741288 Schneider Electric ®...
  • Page 61: Annexe

    Annexe Annexe Inscrivez tous les paramètres de service au bout d’une heure de fonctionnement.
  • Page 62: Liste Récapitulative 1

    Annexe 15.1 Liste récapitulative 1 Liste récapitulative 1 Date Débit de per‐ Température Température Concentrat Conductivité Commen‐ méat de service de l'eau dérivé vers du perméat taires les égouts [m3/h] [bar] [°C] [μs/cm] [m3/h]...
  • Page 63: Liste Récapitulative 2

    Annexe 15.2 Liste récapitulative 2 Liste récapitulative 2 Date Eau brute Pression [bar] Conductivité [μs/cm] Rinçage acide / alcalin, préser‐ vation, désinfection, arrêt...
  • Page 64: Déclaration De Conformité Ce/Ue

    Annexe 15.3 Déclaration de conformité CE/UE Par la présente, nous, ProMinent Systems s.r.o. Fügnerova ul. 567 CZ- 33601 Blovice, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercia‐...
  • Page 65: Index

    Index Index Accès non autorisé ..... . . 10 Nettoyage de la membrane ....38 Acide chlorhydrique .
  • Page 68 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 981169, 1, fr_FR © 2020...

Table des Matières