Sommaire des Matières pour ProMinent Dulcosmose PRO TW Série
Page 1
Manuel de montage et de service Installation d’osmose inverse Dulcosmose ® Série PRO TW 100 l/h ... 2700 l/h PRO 0020 TW PRO 0180 TW CS A2966 __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Indiquez ici le code d’identification de l’appareil Veuillez commencer par lire l’intégralité...
Page 2
Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’adresse de la même manière aux femmes, aux hommes et aux personnes de genre neutre. Nous sommes sûrs que vous comprendrez les motifs de cette simplification linguistique.
Table des matières Table des matières Concernant cette installation..........6 1.1 Utilisation conforme à l’usage prévu :......6 1.2 Arrêt d’urgence............. 6 Sécurité................. 7 2.1 Indication des avertissements........7 2.2 Qualification des utilisateurs......... 9 2.3 Consignes de sécurité..........10 Stockage et transport............12 Présentation de l’installation et description du fonctionne‐...
Page 4
Table des matières 7.14 Régler le nombre maximum de tentatives en cas de manque d’eau............28 7.15 Régler la durée maximale de veille Standby.... 29 7.16 Régler la durée de l’intervalle de fonctionnement..29 7.17 Réinitialiser le nombre de défauts......29 7.18 Réinitialiser le nombre de démarrages.....
Page 5
Table des matières Caractéristiques techniques..........53 13.1 Caractéristiques techniques, type d’installation série TW : PRO 0010TW ... 0055TW........ 53 13.2 Caractéristiques techniques, type d’installation série TW : PRO 0060TW ... 0150TW........ 53 13.3 Caractéristiques techniques, type d’installation série TW : PRO 0180TW ... 0270TW........ 54 Liste des pièces de rechange..........
Concernant cette installation Concernant cette installation Les installations sont équipées d’un automate programmable industriel (API). Cet API permet un fonctionnement manuel ou commandé par niveau. Applications types : Production d’eau d’alimentation pour les chaudières Eau pure pour l’industrie de transformation des métaux Eau de rinçage pour le rinçage des machines à...
Sécurité Sécurité Non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des risques pour les personnes ainsi que pour l’environnement et pour l’installation. Le non-respect des consignes de sécurité peut impliquer la perte de tout droit à indemnisation. En parti‐ culier, un tel non-respect peut par exemple entraîner les ris‐...
Page 8
Sécurité ATTENTION ! Nature et source du danger Conséquence possible : blessures légères ou bénignes. Dommages matériels. Mesure à prendre pour éviter ce danger. – Signale une situation potentiellement dange‐ reuse. Si la danger n’est pas évité, des bles‐ sures légères ou bénignes peuvent en résulter. Peut également être utilisé...
L’électricien spécialisé est formé tout spécialement pour les travaux qu’il exé‐ cute, et connaît les normes et prescriptions applicables. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui.
Sécurité 2.3 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses. Les mesures requises sont fonction de la fiche tech‐...
Page 11
Sécurité ATTENTION ! Notice technique / Pièces de rechange Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes, dommages matériels – La sécurité de fonctionnement de l’installation fournie n’est garantie que si son utilisation est conforme à l’objectif décrit dans la notice tech‐ nique et de montage.
Stockage et transport Stockage et transport Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : personne initiée « Qualification des utilisateurs » à la page 9 REMARQUE ! Stockage > 3 mois Détérioration du produit ou de son environnement. Si l’installation est stockée plus de 3 mois après sa livraison, cela peut avoir des conséquences néga‐...
Présentation de l’installation et description du fonctionnement Présentation de l’installation et description du fonctionnement Présentation de l’installation III. BA_PMA_UO_0010_SW Fig. 1 : Schéma fonctionnel d’une installation sans système de nettoyage III. BA_PMA_UO_0011_SW Fig. 2 : Schéma fonctionnel d’une installation avec système de nettoyage Eau brute (eau potable) 13 Débitmètre pour perméat II.
Montage et installation L’installation doit être placée à proximité d’une conduite d’eau et d’un raccordement à l’égout Pour réduire au minimum la fréquence d’activation de l’installa‐ tion en cas de consommation irrégulière de perméat et pour pouvoir utiliser de manière optimale le débit total (débit quoti‐ dien), la mise en place d’un réservoir de perméat est con‐...
Montage et installation 5.3.2 Installations sans système de nettoyage Branchez temporairement la sortie de perméat sur la con‐ duite d’écoulement des eaux usées. Le cas échéant, branchez le commutateur de niveau du réservoir de perméat sur le bornier conformément au plan de connexion fourni.
Éléments de commande Éléments de commande 6.1 Disposition des éléments de commande, PRO 0010TW - PRO 0020TW 9, 10 A2967 Fig. 3 : Disposition des éléments de commande, PRO 0010TW - PRO 0020TW Filtre à particules 12 Régulateur, mesure de la conductivité Manomètre pour la pression différentielle 13 Débitmètre pour perméat Électrovanne, vanne d’admission...
Éléments de commande 6.2 Disposition des éléments de commande, PRO 0030TW - PRO 0055TW 9, 10 A2968 Fig. 4 : Disposition des éléments de commande, PRO 0030TW - PRO 0055TW Filtre à particules 12 Régulateur, mesure de la conductivité Manomètre pour la pression différentielle 13 Débitmètre pour perméat Électrovanne, vanne d’admission 14 Automate programmable...
Éléments de commande 6.3 Disposition des éléments de commande, PRO 0060TW - PRO 0150TW sans système de nettoyage 9, 10 A3002 Fig. 5 : Disposition des éléments de commande, PRO 0060TW - PRO 0150TW sans système de nettoyage Filtre à particules 13 Débitmètre pour perméat Manomètre pour la pression différentielle 14 Automate programmable...
Éléments de commande 6.4 Disposition des éléments de commande, PRO 0180TW - PRO 0270TW sans système de nettoyage 9, 10 A2969 Fig. 6 : Disposition des éléments de commande, PRO 0180TW - PRO 0270TW sans système de nettoyage Filtre à particules 12 Régulateur, mesure de la conductivité...
Éléments de commande 6.5 Disposition des éléments de commande, PRO 0060TW - PRO 0150TW avec système de nettoyage 9, 10 A2970 Fig. 7 : Disposition des éléments de commande, PRO 0060TW - PRO 0150TW avec système de nettoyage Filtre à particules 14 Automate programmable Manomètre pour la pression différentielle 15 Robinet à...
Éléments de commande 6.6 Disposition des éléments de commande, PRO 0180TW - PRO 0270TW avec système de nettoyage 9, 10 A2971 Fig. 8 : Disposition des éléments de commande, PRO 0180TW - PRO 0270TW avec système de nettoyage Filtre à particules 14 Automate programmable Manomètre pour la pression différentielle 15 Robinet à...
Réglage de l’installation Réglage de l’installation Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé « Qualification des utilisateurs » à la page 9 Avant de prélever de l’eau sur l’installation, il est impératif de rincer Ä Chapitre l’installation pour en retirer les agents conservateurs. 8.1 «...
Réglage de l’installation 7.2 Nettoyage chimique (option) Le nettoyage chimique du module d’osmose inverse, qui doit impé‐ rativement être réalisé à intervalles réguliers, est contrôlé par l’API. Remplissez le réservoir de nettoyage à l’aide d’une solution de nettoyage appropriée. Lancez le nettoyage chimique. ð...
Réglage de l’installation 7.5 Affichage du mode de fonctionnement et réglage des paramètres Vous pouvez vérifier les réglages des paramètres sur l’affichage. Les modifications ne peuvent être programmées que lorsque l’ins‐ tallation est désactivée. Prenez bien note du code de validation. Vous ne pourrez effectuer le réglage des paramè‐...
Réglage de l’installation Modification des paramètres de base A2975 Fig. 10 : Modification des paramètres de base Modification des chiffres dans le menu Paramètres A2976 Fig. 11 : Modification des valeurs dans le menu Paramètres 7.6 Menu Mot de passe [MENU MOT DE PASSE] Il s’agit du premier écran qui s’affiche lorsque vous vous rendez dans le menu Paramètres.
Réglage de l’installation 7.8 Régler la commande Standby / Standing [Standby/Standing Control] Permet d’activer / de désactiver la commande Standby / Standing Ä Cha‐ lorsque le réglage du niveau de remplissage est actif. Voir pitre 7.15 « Régler la durée maximale de veille Standby » à...
Réglage de l’installation 7.13 Régler le temps d’attente après un manque d’eau [PARAMETER MENU-7 WAITING AFTER W. SHORTAGE] Lorsque la pression d’entrée ne suffit pas, la vanne d’admission se ferme et l’installation attend pendant cette durée réglée jusqu’à la prochaine tentative d’ouverture de la vanne d’admission. 7.14 Régler le nombre maximum de tentatives en cas de manque d’eau [PARAMETER MENU-8 MAX.
Réglage de l’installation 7.15 Régler la durée maximale de veille Standby [PARAMETER MENU-9 MAX. STANDBY TIME] Si la régulation de niveau est activée, l’installation se remet auto‐ matiquement en marche durant l’intervalle de fonctionnement si le temps maximum de préparation est dépassé et qu’il n’y a aucun verrouillage de pause externe.
Réglage de l’installation 7.20 Régler le protocole de données par carte micro-SD [PARAMETER MENU14 DATA LOG, SD CARD PRESENT] En insérant une carte micro-SD dans l’API, vous pouvez enregis‐ trer un protocole de données dans un tableau Excel (format *.csv). Si un événement ou un défaut survient, il est inscrit dans le tableau avec une indication horaire.
Réglage de l’installation 7.24 Régler le nombre maximum de redémarrages [PARAMETER MENU18 MAX TRIALS OF RESTARTS] « Pression d’entrée trop faible » est Si le message de défaut généré pendant le rinçage à l’eau brute, l’installation tente automa‐ tiquement de redémarrer. Ce menu vous permet de régler le nombre maximum autorisé...
Réglage de l’installation 7.26 Régler la conductivité maximale Le contrôle de la conductivité garantit que seul le perméat présen‐ tant la conductivité requise est amené jusqu’au consommateur. La conductivité maximale autorisée peut être réglée dans la com‐ mande de conductivité intégrée montée sur l’installation. La procé‐ dure à...
Réglage de l’installation 7.26.1 Présentation de l'appareil / Éléments de commande Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir 2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 A0291 Fig. 12 : Présentation de l'appareil / Éléments de commande Fonction Description 1.
Mise en service Mise en service Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : personne initiée « Qualification des utilisateurs » à la page 9 8.1 Rinçage de mise en service de l’installation Rinçage de mise en service de l’ins‐ tallation À...
Mise en service 8.2 Procédure de mise en service de l’installation Allumez l’alimentation électrique. Démarrez l’installation au moyen de l’interrupteur à clé Schneider 455 et vérifiez le sens de rotation de la pompe haute pression (pour les moteurs triphasés) ; le cas échéant, inversez la polarité...
Maintenance Maintenance Ä Chapitre 2.2 Qualification des utilisateurs : personne initiée « Qualification des utilisateurs » à la page 9 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité...
Maintenance 9.2 Remplacement des bougies de filtre Remplacer les bougies de filtre Remplacer les bougies de filtre en cas de chute de pression de 0,8 bar au niveau du filtre à particules, ou au plus tard tous les 3 mois. Couper l’arrivée d’eau brute.
Page 38
Maintenance AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses. Les mesures requises sont fonction de la fiche tech‐...
Maintenance 9.3.2 Valeurs indicatives pour la préparation du liquide de nettoyage / désinfection Tab. 2 : Valeurs indicatives pour la préparation du liquide de nettoyage Nettoyage acide Nettoyage alcalin Acide chlorhy‐ Hydroxyde de Hydroxyde de Acide chlorhy‐ Type d’installa‐ Liquide de net‐ drique à...
Maintenance 9.3.3 Nettoyage AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses. Les mesures requises sont fonction de la fiche tech‐...
Page 41
Maintenance Vérifier que la température dans l’installation ne dépasse pas 30 °C. Si la température est trop élevée, vidanger un peu de solution, faire l’appoint avec de l’eau courante, ajouter la quantité correspondante de produits chimi‐ ques, puis contrôler le pH. Une température trop élevée risque de détruire la membrane.
Page 42
Maintenance Répéter la procédure de nettoyage si les résultats ne sont pas satisfaisants. 9.3.3.2 Installations sans système de nettoyage Le nettoyage sans système de nettoyage est possible, mais il n’est pas recommandé. Réalisation personnalisée d’une installation de nettoyage Pour composer vous-même votre installation de nettoyage, il vous faut : –...
Maintenance Ajouter les produits chimiques correspondants pour la neu‐ tralisation dans le réservoir, conformément au tableau Ä Tab. 2 « Valeurs indicatives pour la préparation du liquide de nettoyage » à la page 39 . Laisser à nouveau circuler le contenu du réservoir de net‐ toyage pendant environ 5 minutes.
Page 44
Maintenance 9.3.4.1 Pour les installations avec système de nettoyage À l’aide du robinet à 3 voies (14), remplir le réservoir de net‐ Ä Tab. toyage avec du perméat, conformément au tableau 3 « Valeurs indicatives pour la préparation du liquide de dés‐ infection »...
Maintenance 9.3.4.2 Pour les installations sans système de nettoyage Remplir un réservoir de nettoyage adapté avec la quantité de Ä Tab. 3 « Valeurs indica‐ perméat indiquée dans le tableau tives pour la préparation du liquide de désinfection » à la page 39 . Ajouter les produits chimiques sans cesser de remuer.
Dépannage 10.2.2 Message d’erreur : Alarme générale [GENERAL ALARM] Cause : Un message de défaut externe a été généré. Remède : Vérifier la possibilité d’une panne : la protection moteur de la pompe haute pression s’est déclenchée, la protection moteur de la pompe de nettoyage s’est déclenchée, une erreur externe a été...
Dépannage 10.3 Messages d’avertissement au niveau de l’API 10.3.1 Message d’avertissement : Manque d’eau lors du rinçage à l’eau brute Cause : La pression d’entrée est descendue en dessous de la valeur minimale autorisée lors du démarrage de l’installation. Le nombre maximal autorisé...
Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses.
Mise hors service 11.1 Installations avec système de nettoyage À l’aide de la vanne à 3 voies n° 14, remplir le réservoir de Ä Tab. nettoyage avec du perméat conformément au 4 « Valeurs indicatives pour la préparation de la solution de conservation à...
Mise hors service 11.2 Installations sans système de nettoyage Remplir un réservoir de nettoyage adapté avec la quantité de Ä Tab. 4 « Valeurs indicatives pour perméat indiquée dans la préparation de la solution de conservation à l’arrêt » à la page 49 . Fermer la vanne d’arrêt pour l’eau potable.
Élimination des pièces usagées Élimination des pièces usagées Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir 2.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 REMARQUE ! Prescriptions relatives à l’élimination des pièces usagées – Respectez les prescriptions et normes natio‐ nales actuellement en vigueur.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques, type d’installation série TW : PRO 0010TW ... 0055TW Type d’installation TW PRO 0010TW PRO 0020TW PRO 0030TW PRO 0055TW Débit de perméat [l/h] Capacité de concentrat [l/h] Pression d’eau brute [bar] 3 ... 6 bar 3 ...
Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques techniques, type d’installation série TW : PRO 0180TW ... 0270TW Type d’installation TW PRO 0180TW PRO 0240TW PRO 0270TW Débit de perméat [l/h] 1800 2400 2700 Capacité de concentrat [l/h] Pression d’eau brute 3 ... 6 3 ...
Liste des pièces de rechange Liste des pièces de rechange Pos. Description Type Fabricant Utilisation N° de réfé‐ rence Pré-filtre Boîtier de filtre 5" 0010TW ... 0055TW 1003110 SEKO ® Boîtier de filtre 10" 0060TW ... 0150TW 1003111 SEKO ® Boîtier de filtre 20"...
Page 56
Liste des pièces de rechange Pos. Description Type Fabricant Utilisation N° de réfé‐ rence Pompe haute 0150TW 1025465 Movitec ® VF2-16 pression Pompe haute 0180TW 1025466 Movitec ® VF4-13 pression Pompe haute 0240TW/0270TW 1025467 Movitec ® VF4-15 pression Manomètre pour la pression de service Manomètre 0 ...
Page 57
Liste des pièces de rechange Pos. Description Type Fabricant Utilisation N° de réfé‐ rence Sonde de conductivité Sonde de conduc‐ LFT 1 FE Toutes les TW 1001374 ProMinent ® tivité Controller 12.1 LOGO!POWER 6EP3331-6SB0 Toutes les TW 1104270 Siemens ® SPS/PLC 0-0AY0 12.1...
Page 58
360 5i 3/4" 1.4408 0240TW ... 0270TW 1003176 Schwer ® 2 voies Réservoir de nettoyage Réservoir en PE 0060TW ... 0150TW 791993 ProMinent ® 35 l Réservoir en PE 0180TW ... 0240TW 791994 ProMinent ® 60 l Réservoir en PE...
Page 59
Liste des pièces de rechange Pos. Description Type Fabricant Utilisation N° de référence Clapet anti-retour à bille Clapet anti-retour 360 DN15 PVC- U/ 0060TW ... 0150TW 307402 ® à bille EPDM Clapet anti-retour 360 DN20 PVC- U/ 0180TW ... 0270TW 307404 ®...
Liste des pièces de rechange 14.1 Principaux composants électriques Description Type Fabricant Utilisation N° de réfé‐ rence Boîtier modulaire 13204 Toutes les TW 1105540 ® Disjoncteur 5SY4 110-6 Toutes les TW 1058883 Siemens ® Protection moteur GV2ME06 1-1,6A 0060TW ... 741288 Schneider Electric ®...
Annexe 15.1 Liste récapitulative 1 Liste récapitulative 1 Date Débit de per‐ Température Température Concentrat Conductivité Commen‐ méat de service de l'eau dérivé vers du perméat taires les égouts [m3/h] [bar] [°C] [μs/cm] [m3/h]...
Annexe 15.3 Déclaration de conformité CE/UE Par la présente, nous, ProMinent Systems s.r.o. Fügnerova ul. 567 CZ- 33601 Blovice, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercia‐...