Télécharger Imprimer la page

Power Wheels CLM86 Guide De L'utilisateur page 6

Incluant les instructions d'assemblage

Publicité

1
• Using a slotted screwdriver, turn the lock fastener a quarter turn to
unlock
. Lift the seat from the vehicle.
• Con un desatornillador plano, girar el sujetador del seguro 90 grados
a la posición abierta
. Levantar el asiento del vehículo.
• À l'aide d'un tournevis à pointe plate, faire tourner le verrou d'un quart
de tour pour le déverrouiller
du véhicule.
2
• Loosen the screw in the battery retainer and remove it.
• Lift the battery retainer and remove the battery from the
battery compartment.
• Aflojar el tornillo de la abrazadera de la batería y retirarlo.
• Levantar la abrazadera y sacar la batería del compartimento.
• Desserrer la vis du dispositif de retenue de la batterie et la retirer.
• Lever le dispositif de retenue et retirer la batterie du compartiment.
6
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA
CHARGE DE LA BATTERIE
UNLOCK
ABRIR
DÉVERROUILLER
Lock Fastener
Sujetador
Verrou
. Soulever le siège pour le retirer
Battery Retainer
Abrazadera de la batería
Dispositif de retenue
de la batterie
3
Battery must be upright while charging.
La batería debe estar en posición vertical
mientras se carga.
La batterie doit être debout pendant la charge.
Battery Connector
Conector de la batería
Connecteur de la batterie
• First plug the battery connector into the charger connector. Then plug
the charger into a standard wall outlet. Use the charger only in a wall
outlet. Do not plug the charger into a ceiling outlet.
• If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, make sure the
switch is "ON".
• Once the battery is charged, remove the charger connector from the
battery connector and then uplug the charger from the wall outlet.
Refer to the Battery Installation section for instructions to install your
battery. If your battery is already installed in your vehicle, simply
reconnect the motor harness connector to the battery connector.
• Primero, enchufar el conector de la batería en el conector del cargador.
Luego, enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar.
Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared. No
enchufar el cargador en un tomacorriente de techo.
• Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por
un interruptor, asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO.
• Después de que la batería esté cargada, desconectar el conector del
cargador del conector de la batería y luego desconectar el cargador
de la pared. Consultar la sección de Colocación de la batería para
instrucciones sobre cómo instalar la batería. Si la batería ya está
instalada en el vehículo, simplemente volver a enchufar el conector del
arnés del motor en el conector de la batería.
• Brancher d'abord le connecteur de la batterie sur le connecteur du
chargeur. Puis brancher le chargeur sur une prise de courant standard.
Brancher le chargeur uniquement sur une prise murale. Ne pas
brancher le chargeur sur une prise située au plafond.
• Si l'arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un
interrupteur, s'assurer que celui-ci est à ON / MARCHE.
• Une fois la batterie chargée, retirer le connecteur du chargeur du
connecteur de la batterie puis débrancher le chargeur de la prise
de courant. Se référer à la section «Installation de la batterie» pour
obtenir des instructions détaillées sur l'installation de la batterie. Si
la batterie est déjà installée dans le véhicule, il suffit de rebrancher le
connecteur du câble du moteur sur le connecteur de la batterie.
service.fi sher-price.com
Charger Connector
Conector del cargador
Connecteur du chargeur

Publicité

loading