Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual • Manual del usuario
• Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l'illustration ci-dessus.
• incluant les instructions d'assemblage
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Tools needed for assembly:
two assembly wrenches (included) and
a Phillips Screwdriver (not included).
Herramientas necesarias para el
montaje: dos llaves (incluidas)
y desatornillador de cruz (no incluido).
Outils nécessaires pour l'assemblage :
deux clés d'assemblage (fournies) et
un tournevis cruciforme (non fourni).
12V
12V
Requires 1 - 12V, 9.5 Ah, 6 cell,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Funciona con 1 batería de 12V, 9,5 Ah de
6 células de plomo ácido sellada que no
derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
12 V, 9,5 Ah, 6 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
CDD22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Power Wheels CDD22

  • Page 1 • Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba. • Le produit peut varier par rapport à l’illustration ci-dessus. Owner’s Manual • Manual del usuario • Guide de l’utilisateur with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje CDD22 • incluant les instructions d’assemblage...
  • Page 2 Once a fuse has “tripped”, dispositivo de seguridad que se restablece por • La batterie Power Wheels de 12 V est munie d’un remove your foot from the pedal and wait sí solo y automáticamente bloquea y detiene la fusible thermique intégré.
  • Page 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance •...
  • Page 4 Si des Alterations could cause a fire. batería hasta que haya reemplazado pièces sont usées ou abîmées, • Use only a Power Wheels battery ® la pieza dañada. les remplacer avant d’utiliser le and charger.
  • Page 5 S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Adults note: Periodically examine Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Page 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you experience a problem with this product, or • Si llega a tener problemas con este producto, • En cas de problème avec ce produit ou are missing a part, please call us at o si falta alguna pieza, llámenos al s’il manque une pièce, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU.
  • Page 7 PARTS PIEZAS PIÈCES Rear Axle 12 Volt Battery 12 Volt Charger Wrench – 2 2 Hand Grips Eje trasero Batería de 12V Cargador de 12V Llave – 2 2 mangos Essieu arrière Batterie de 12 V Chargeur de 12 V 2 clés 2 poignées 2 Pretend Cannons...
  • Page 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by Los niños se pueden lastimar con Les petites pièces et les bords • • • small parts, sharp edges and las piezas pequeñas y con los tranchants ou les extrémités sharp points in the vehicle’s bordes y puntas fi...
  • Page 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Wing Fin (upper and lower) Alerón trasero (superior e inferior) Aile arrière (parties supérieure et inférieure) rieure) • While holding the rear wing fins in place, insert three #8 x " (1,9 cm) screws into the holes and tighten. •...
  • Page 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Wheel Driver Motor Assembly (Slotted Side Down) Unidad del motor Broca de la rueda trasera Boîtier du moteur (lado con ranuras hacia abajo) Organe moteur de roue arrière (côté rainuré vers le bas) Rear Wheel (Indented Side Down) Rear Axle Assembly Rueda trasera...
  • Page 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Wheel (Pegged Side First) Rueda trasera (lado con clavija primero) Roue arrière Motor Assembly (côté saillant d’abord) Unidad del motor Boîtier du moteur • Fit a " (1 cm) -16 hex nut onto the end of the rear wheel assembly. •...
  • Page 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Washer Capuchon de colonne Arandela de direction Rondelle Front Axle Eje delantero Essieu avant BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSOUS • While holding the handlebar in place, carefully turn the vehicle over. Front Wheel Front Wheel Wheel Cover...
  • Page 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Fit a " (1 cm) -16 hex nut onto each end of the front axle. Tighten both hex nuts with the wrench. • Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm en cada extremo del eje delantero. Apretar ambas tuercas ciegas con la llave.
  • Page 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Pretend Cannon Cañón de juguete Canon factice Pretend Cannon Brush Guard Cañón de juguete Protector Canon factice Grille de protection • Fit the brush guard onto the front clip. • Insert two #8 x 2,5" (6,35 cm) screws into the upper holes in the brush guard and tighten.
  • Page 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hand Grip Hand Grip Mango Mango Connector Poignée Poignée Conector Connecteur Seat Asiento Siège BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE • Fit both hand grips on the ends of the handlebar. Hint: If it is diffi cult to slide a hand grip onto the handlebar, moisten the inside of the grip with water.
  • Page 16 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle. • Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones. Para mejores resultados, evitar reposicionar las etiquetas. •...
  • Page 17 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Seat Asiento Siège Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie • Lift the battery retainer to access the battery compartment. • Place the battery upright in the battery compartment. •...
  • Page 18 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE • Fit the tab at the front of the seat into the slot near the drive buttons • “Snap” the tab at the back of the seat into the slot near the rear of the vehicle •...
  • Page 19 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ ADVERTENCIA AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort Prevent injuries and deaths • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •...
  • Page 20 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE • Retirar el asiento para lograr acceso a la conexión de To Back Up velocidad rápida. Para avanzar en reversa • Localizar el conector de velocidad rápida en el orifi cio dentro del extremo delantero del vehículo. Pour reculer Enchufar el conector de velocidad rápida (con Reverse...
  • Page 21 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL VEHICLE CARE MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE MANTENIMIENTO LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN DU ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE VÉHICULE LA BATTERIE DE 12 V • Check all screws, fasteners and their protective coverings regularly and tighten as required. Check plastic parts on a regular basis for cracks BATTERY CARE BATTERY DISPOSAL...
  • Page 22 Communiquez avec le Centre de service autorisé le plus de servicio o llamar a los teléfonos citados. près ou avec le service à la clientèle de Power Wheels *One year limited warranty from the date of Esta garantía se invalida cuando no se sigan las au 1-800-348-0751.
  • Page 23 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS) ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) This equipment has been tested and found to Este equipo fue probado y cumple con los límites Cet équipement a été...
  • Page 24 Before first-time use, you must charge the battery 18 hours! Charge the battery immediately after each use. Charge the battery once a month, even if the vehicle is not used or stored. Do not return your vehicle to the store, we can help! Visit us online for our Troubleshooting Guide - service.fisher-price.com ¡Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez! Cargar la batería inmediatamente después de cada uso.