Page 1
Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização User instructions CDS 450 X LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE AFWASMACHINE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DISHWASHER...
Page 2
Servizio Assistenza Autorizzato, consi- zioni che questa lavastoviglie Le offre. gliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- capitolo “Ricerca piccoli guasti”. trodomestici: lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a...
Page 3
SCELTA DEL PROGRAMMA Interruzione di un programma Fine programma IMPORTANTE E FUNZIONI PARTICOLARI Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco Sconsigliamo l’apertura della porta durante termine programma, spia che, in caso di anomalia, interviene Impostazione dei programmi lo svolgimento del programma, in particolare “LAVAGGIO”...
Page 4
ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzione Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media facoltativa in minuti Programma Descrizione Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat- • • • tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda- AMMOLLO N.D. re il lavaggio del carico completo. •...
Page 5
Seite 10 Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen di valvola bloccata und den Kaufbeleg vorzulegen. Technische Daten Seite 10 Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Programmwahl und Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem spezial Funktionen Seite 11 Händler aus dem Kaufvertrag. Watercontrol Seite 13 Dem Käufer (Verbraucher), der das Gerät...
Page 6
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE PROGRAMMWAHL UND Programmunterbrechung SPEZIAL FUNKTIONEN Es empfiehlt sich nicht, die Tür während des Programmablaufs zu öffnen, besonders Programmwahl während des Hauptspülganges und der Endtrocknung. Die Maschine stellt sich auf jeden Fall beim Öffnen der Tür automatisch ab. ACHTUNG! Beim Öffnen...
Page 7
WATERCONTROL-SYSTEM Programmende WICHTIG Dieser Geschirrspüler ist mit einem Überlaufschutz ausgestattet. Durch Am Ende des Programmes blinkt die dieses Sicherheitssystem wird im Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Leuchtanzeige “WASCHEN”. Drehen Sie Falle eines Defektes das überschüssige Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System jetzt den Programmwahlschalter auf die Wasser abgepumpt.
Page 8
LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- tliche Pro- Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe grammdauer in Minuten Programm Beschreibung Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach • • • VORSPÜLEN dem Frühstück oder Mittagessen in der N.D. Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen. • • • • • •...
Page 9
Enhorabuena, DESCRIPCION DE LOS MANDOS GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados mejor. en el certificado de garantía del Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, mismo.
Page 10
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Interrupción de un programa Final del programa IMPORTANTE Y FUNCIONES ESPECIALES Esta lavavajillas está dotado de un dispositivo de seguridad Se desaconseja la apertura de la puerta Al final del ciclo, la señalación “LAVADO EN antidesbordamiento que, en caso de Introducción del programa durante el desarollo de los programas, en CURSO”...
Page 11
RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos Programa Descripción Breve prelavado para la vajilla usada en • • • REMOJO FRIO la mañana o al mediodía, cuando se N.D. quiere realizar un sólo lavado completo. •...
Page 12
En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla «A» y será necesario Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et sustituir el tubo de carga del agua.
Page 13
DESCRIPTION DE LA MACHINE SELECTION DU PROGRAMME Interrompre un programme ET FONCTIONS PARTICULIERES Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte Choix des programmes en cours de programme, en particulier au milieu de celui ci, ni durant le séchage final. De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Page 14
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Fin du programme IMPORTANT Ce lave-vaisselle est équipé d’un Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de système de sécurité anti-débordement l’eau. A la fin du programme, le voyant “LAVAGE” qui, en cas de problème, videra commencera à...
Page 15
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Programme Description Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, • • • RINCAGE A FROID entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. •...
Page 16
32 "AAN/UIT" toets scala van grote huishoudelijke apparaten “ZOUTINDICATIE” lampje Afwas programma-tabel pag. 34 en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, “UITGESTELDE START” knop Indicatielampje "WASSEN" Watercontrol-systeem pag. 36 wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in...
Page 17
PROGRAMMAKEUZE EN Onderbreking van een Einde van het programma BELANGRIJK SPECIALE FUNCTIES programma Deze afwasautomaat is uitgerust met een overloopbeveiliging die er Aan het einde van het programma zal het automatisch voor zorgt dat de (Voor gebruik in combinatie met de indicatielampje "WASSEN"...
Page 18
AFWAS PROGRAMMA-TABEL Gemiddel Keuze Programma verloop de duur in Te verrichten handelingen funkties minuten Beschrijving Programma Kort voorspoel-programma voor serviesgoed • • • KOUDE SPOELING dat u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten.
Page 19
Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- venstertje «A».
Page 20
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS SELECÇÃO DE PROGRAMAS Interrupção de um programa E FUNÇÕES ESPECIAIS Não é recomendável porta da máquina seja aberta durante a (Utilize conjuntamente com o guia de execução de um programa de lavagem e, programas) particularmente, durante a fase central de lavagem ou a fase final de secagem.
Page 21
“WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA Fim do programa IMPORTANTE Esta máquina de lavar loiça está equipada sistema A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção No fim do programa, a luz indicadora segurança anti-inundação, “LAVAGEM”...
Page 22
TABELA DOS PROGRAMAS Duração Funções Desenvolvimento do programa Operações a realizar média em especiais minutos Símbolos Descrição Pré-lavagem rápida para a loiça usada • • • pela manhã ou pelo almoço, quando se ENXAGUAMENTO A quer realizar apenas uma lavagem FRIO depois do jantar.
Page 23
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND DESCRIPTION OF THE CONTROL GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. Candy manufacture a vast range...
Page 24
SELECTING THE PROGRAMME Interrupting a programme End of programme IMPORTANT AND SPECIAL FUNCTIONS This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device which will Opening the door is not recommended At the end of the programme, the indicator (Use in conjunction with programme guide) automatically empty any excess while a programme is running, especially light "WASHING"...
Page 25
PROGRAMME SELECTION Avarage Special function Programme contents Check list duration in buttons minutes available Description Programme Short cold pre-wash for items that are • • • COLD RINSE stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load. •...
Page 26
WATERCONTROL-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window «A».